www.tania-soleil.com

Традиции итальянской свадьбы - особенности организации торжества в Италии с фото

Италия – страна контрастов: темпераментные дамы, страстные мужчины, пылающие чувства, с одной стороны, и строгость, консерватизм, моральные ценности – с другой. А над всем этим стоят вековые каноны католической веры. Создается ощущение, что романтикой пропитан воздух этой южной страны. В традициях итальянской свадьбы чудным образом переплетаются современность и странные обычаи. Ну, где еще можно услышать серенады будущей невесте под окном? Каковы традиции помолвки, особенности итальянского сватовства?

Помолвка – предложение руки и сердца под звуки серенады

Классические традиции заключения брака по-итальянски предполагают длительный период ухаживания за избранницей. Огромное значение темпераментные невесты придают вокальным способностям жениха. В средние века необычайно популярными были «дуэли» претендентов на руку и сердце в виде исполнения ночных серенад под окнами прекрасной донны. Отвечая взаимностью, девушка бросала любимому к ногам цветок. И нынче этот обычай не утратил популярности. Имея скорее символическое значение, процедура ухаживания начинается с исполнения прекрасных серенад в честь любимой.

Не так давно привычным способом помолвки было банальное похищение невесты. Уходя корнями в далекое прошлое, во времена Древнего Рима, эта традиция помогала решить, в том числе, финансовые проблемы молодоженов: отсутствия большого приданого у девушки или наличия значительного дохода у будущего мужа. Итальянской свадьбе предшествует обязательная помолвка молодых. Будущий супруг преподносит избраннице кольцо как знак нежных чувств и серьезных намерений. Принимая подарок, итальянская невеста подчеркивает свою благосклонность.

Сватовство по-итальянски

Консерватизм, религиозные традиции присущи всем сферам жизни жителей Апеннинского полуострова. Италия – страна, где развод до сих пор отвергается церковью, а семейные ценности – священны. Получив согласие любимой на брак, молодой человек самостоятельно или через сватов просит руки возлюбленной у матери невесты. Финансовые же вопросы приданого, проведения свадебной церемонии, прочие деловые аспекты обсуждаются напрямую с главой семейства – отцом девушки.

Помолвка – священный ритуал, предшествующий итальянской свадьбе. Официальное согласие на брак родители невесты дают на торжественном приеме в честь обручения молодых. По традиции, это мероприятие длится до поздней ночи. После получения согласия на брак от родителей начинается долгая подготовка к свадьбе. С момента обручения до дня бракосочетания девушке запрещается посещать дом жениха, оставаясь с ним наедине. Итальянская свадьба - это гражданская роспись в мэрии и обязательное церковное венчание молодоженов.

Выбор дня и месяца для торжества

По традиции, лучшим днем для проведения свадьбы считается воскресенье. Большинство современных итальянских пар не назначают бракосочетание на вторник, пятницу и субботу. Считается, что брак, заключенный в эти дни, приносит беды и несчастья:

Не все так просто и со временами года. Каждый месяц символизирует определенные чувства. Так, лучшим периодом для заключения брака признана зима, приносящая безмерную любовь, уважение, нежность чувств. Май считается самым неудачным месяцем для молодоженов. Итальянская свадьба, сыгранная в октябре, служит залогом нежных чувств, но приносит неудачу в финансовых вопросах. Богатство, счастье, романтические путешествия обещают браки, заключенные в июле, августе, сентябре.

Традиции и особенности свадебного застолья в Италии

Итальянская свадьба подразумевает «смешанную систему» заключения брака: гражданскую роспись в муниципалитете и торжественную церемонию венчания в церкви. Далее молодые с приглашенными гостями направляются на свадебный банкет. Для его проведения выбирают местный итальянский ресторанчик с уютной обстановкой, шикарную виллу с проведением торжества на свежем воздухе или организуют прием в собственном доме.

Сколько гостей принято приглашать?

Радушие – отличительная черта апеннинцев. Маленькой свадьбой считается прием с числом гостей от 50 человек. Если в крупных городах молодые люди не всегда придерживаются традиций, то в сельской местности на свадебное торжество приглашают не менее ста человек. Белоснежные шатры, украшенные цветами, живая музыка, создание атмосферы праздника – неотъемлемые составляющие итальянской свадьбы. Традиции гласят, что если гости на свадьбе чувствуют себя непринужденно, весело, а угощение приходится по вкусу – брак благословлен не только небесами, но и любовью родных, близких.

Что должно быть на столе?

Традиции гостеприимства означают не только шикарное убранство свадебного банкета: богатый выбор блюд, напитков символизирует уважение к приглашенным, восхищение молодой парой, пожелание счастливой жизни жениху с невестой. Особенности итальянской кухни обуславливают выбор блюд для каждого региона. Неизменными на столах любого уголка страны будут:

Принято ли проводить конкурсы и говорить тосты?

Общительные, веселые итальянцы всегда поздравляют молодых с бракосочетанием. Лучшим подарком считаются деньги. Богатые родители могут презентовать недвижимость или поездку на шикарный курорт в медовый месяц. Естественно, ни одна итальянская свадьба не обходится без тостов и поздравлений. Развлекательную часть приема открывает свадебный танец невесты с отцом. Конкурсы, приглашенный тамада – редкость на таких мероприятиях. А вот веселые танцы, песни под аккомпанемент живой музыки – еще один элемент итальянских свадебных традиций.

Свадебные наряды молодоженов на итальянской свадьбе

Последние десятилетия сложилась традиция подбирать наряды молодым в классическом стиле: белоснежное платье невесты, черный фрак жениха. С давних пор неизменной остается вуаль, покрывающая голову молодой. Если пара ограничивается гражданским браком, по традиции, молодожены одеваются гораздо скромнее: нарядный костюм, платье для девушки в светлых тонах, классический костюм для молодого человека.

Особенности итальянской свадьбы учитывают местные традиции, обычаи. Так, согласно обычаям Тосканы, свадебное платье невесты имеет черный цвет, а голова покрыта белым свадебным убором. Корсиканские невесты, представительницы юга Италии, с незапамятных времен идут под венец в зеленом свадебном платье, символизирующем богатство, плодородие, любовь к родному краю.

svadbavo.ru

Поздравления с днём рождения на итальянском языке

antrio.ru

Поздравления со свадьбой на португальском

Предлагаем Вашему вниманию поздравления со свадьбой на португальском языке, чтобы вы смогли поздравить своих близких людей португальскими свадебными поздравлениями. Также можете воспользоваться свадебными поздравлениями на немецком, французском, английском, турецком или польском языке, которые Остров Любви публиковал ранее.

Свадебные поздравления на португальском языке

Quero parabenizar o casal por este momento tão sublime que é o da união entre duas pessoas que se amam.Que vocês sejam cobertos de bênçãos, felicidades e plena harmonia e que o caminhar dessa nova vida seja sempre para vocês caminhos de flores e esperança e a constituição de uma nova família sempre dentro da mais pura felicidade.Parabéns por esse passo tão importante e de tamanha grandeza em suas vidas e que hoje e sempre vocês sejam muito felizes.e esses são os nossos verdadeiros e sinceros votos ao casal.

Ficamos felizes por terem tomado a importante decisão de ficarem noivos.Um passo de responsabilidade de um compromisso sério.O noivado represente um sério compromisso , o ensaio para umavida a dois, onde cada um, da melhor forma possível, tentaaproveitar a experiência do outro, se adaptando ao dia a dia,as mudanças que surgem, e vocês tem tudo para agirem de formaa permanecerem juntos, e chegarem ao altar, bem em breve.Desejamos aos noivos, muitas felicidades no novo compromissoassumido, é bom vê-los assim tão contentes.Deus os abençõe pela decisão tomada acertadamente.Parabéns aos noivos.

Desejo um Feliz Casamento!Que todos os sonhos que compartilharem se tornem realidadeQue esta nova vida seja só de amor, paz e alegriapara que possam desfrutar da felicidade tão sonhada!

Que todos os sonhos que compartilharem se tornem realidadeQue esta nova vida seja só de amor, paz e alegriapara que possam desfrutar da felicidade tão sonhada!Parabéns!

O casamento é um ato de amor, compromisso e abnegaçãoApós os tempos de lua-de-mel, haverá muitos momentos difíceis em que o casal terá que entrar em acordos, e cada um terá que ceder.Também haverá momentos em que um realizará coisas para agradar o outro, sem esperar nada em trocaMas também haverá bons momentos de alegria e que serão insubstituíveis.Após o enlace matrimonial, os noivos passam a ser uma só carne.Não terão os mesmos pensamentos, mas deverão entrar em consensoNão gostarão das mesmas coisas, mas terão que ceder e, por muitas vezes, deixar a sua própria vontade e fazer a do outro.Não terão as mesmas ideias, mas muitas vezes deverão decidir juntos.É por isso que os dois se tornam, após o casamento, “uma só carne”.

Vocês foram feitos um para o outro!Por isso a certeza de que serão muito felizes juntos.Parabéns pelo casamento!

Casamento é um compromisso a dois que requer companheirismo,disposição em compreender um ao outro, força nos momentos difíceis e muita união.Que vocês compartilhem todos os momentos de casados com muito amor e alegria.A torcida por vocês é grande!Parabéns!

No casamento, as pequenas coisas são as grandes coisas.É jamais ser muito velho para dar-se as mãos, diz ele.É lembrar de dizer "te amo", pelo menos uma vez ao dia.É nunca ir dormir zangado.

Neste dia em que tudo é uma festa regada de emoção e alegria,não posso ficar ausente e quero com muito carinho dizer a vocêsde como me sinto feliz por vê-los envolvidos com tanto empenhona realização de um sonho que é também de vocês.Visite: mensagens, papel de parede, filmes, videosO casamento de sua filha tras novas expectativas, vidas que se unemcom o mesmo objetivo, construir uma vida a dois sólida, tendocomo base um amor amadurecido ao longo do tempo,renovado em casa amanhecer.Vocês tem uma parte muito importante nesta história, pois alémde serem os pais, o incentivo e a confiança ajudaram para quetomassem essa decisão, conscientes do que realmente queriam,o grande dia chegou.Que ele seja o início de uma outra história linda e que todospossam dizer que foram felizes para sempre.Parabéns pelo casamento da sua filha.

www.ostrovlubvi.com

Поздравления со свадьбой на итальянском



Родителям с юбилеем свадьбы -стихи

Поздравление от Путина в день Свадьбы

Сегодня юбилей вашей свадьбы - стихи

<Очередной кризис в супружеских отношениях. Чугун, несмотря на свою внешнюю прочность и вес, очень хрупкий металл, который может треснуть от любого удара. Отношения молодых, несмотря на немалый срок, необходимо поддерживать, как и огонь семейного очага. Гости могут подарить чугунные горшки, сковороды, предметы интерьера (шкатулки, вазы, подсвечники, рамки для фотографий), красивую кованую мебель (столы, стулья). Жена обязательно должна испечь в чугунной посуде какое-нибудь семейное фирменное блюдо, чтобы доказать свою состоятельность в качестве хозяйки дома.

Прошло не много и не мало, а 6 прекрасных лет,Сейчас вы на Чугунной свадьбе должны нам дать ответ:Как эти годы вы прожили, что нового у вас?Что в вашей жизни изменилось, и как дела сейчас?И сколько деток вы родили, и есть ли у вас дом?И что вы в этот дом купили, и есть ли мебель в нём?А мы на свадьбу вам подарим чугунный котелок,Чтоб в доме был всегда достаток, и всё в нём было в толк.

Шесть лет уже вы вместе,И жизнь неплоха:Ведь блеск в глазах невестыИ радость жениха.Горит, не угасаетЛюбви вашей огонь,Он вас во всем спасает.Пускай ладонь в ладоньПойдете вы и дальше,И год летит, как час,Пусть ливни лжи и фальшиНе охлаждают вас.

Чугунный брак отметим с вами,В духовке подарок, но скажем словами,Что вам мы желаем здоровья и сил,Чтоб счастья котел даже быт не разбил.Любите друг друга, всегда понимайте,О близких заботьтесь, детей нарожайте.Мы рюмки поднимем и горькую пьем,За брак ваш счастливый здоровье пропьем.

Огромного вам счастья!В этом мире подлунномВы сегодня одни.Шумность свадьбы чугунной —Как прошедшие дни:Отшумели, уплыли,Как весною вода,Вы так сильно любили —Не считали года.Смотрит молча, невестаВ дорогие глаза.Столько лет уже вместе,А привыкнуть нельзяК этой нежности скромной,К обожанью егоИ любви той огромной,Что важнее всего.Мы желаем, чтоб этоПродолжалось всегда—Чтоб любовью и светомВас дарила судьба.

Красивая свадьба чугуннаяПоздравляем с этой датой вас!Любите друг друга как прежде,Пусть удача и успех закружат классный вальс!Здоровья, успехов вашей семьеТакого же теплого взаимопонимания!И будет счастье вечно приходить в ваш дом,Ведь так уютно и комфортно в нем.Детишек растите такими же честными,Сильными, смелыми правильными,А внуки путь будут у вас классными,Гордиться ими будете вы!

«В любви глядят не друг на друга,А чаще – в сторону одну», -Сказал мудрец в завете внукам,Как зная мужа и жену,Семьи сплочённее которыхНа всей планете не найти.Шесть лет прошли для них без споров,Супругам вечно по пути!

Поздравить с чугунной свадьбойСегодня гости вас хотят!Чего сегодня пожелать вам?Пускай вас ангелы хранят,Пускай беда в ваш дом не ходит,А брак крепчает с каждым днем.Пусть только радость к вам заходит,Пусть солнце светит за окном!Пусть дети любят, уважают,Пусть продолжается ваш род!Пускай любовь не покидает,В сердцах лишь теплота живет!

Мы вас с чугунной свадьбой поздравляем,Удачи вам и радости желаем,Побольше счастья, бодрости и сил,Чтоб друг для друга вас Господь хранил,Еще – хотим везения желать,Свою любовь не разочаровать,Взаимопониманья и везенья,И быть всегда в отличном настроении!

Чугунная свадьба… Шесть лет вам исполнилось,Но вы всё же юные, как в тот день торжества.Желаем поэтому мы вам сперва,Чтоб были всегда вы прекрасны и молоды.Еще вам желаем хранить святость брака,Наполнить его уваженьем, доверием,Романтикой, радостью и вдохновением,Тогда ваша жизнь принесёт только благо.Ведь шесть – это мало, есть еще шестьдесят,И тот юбилей так же дружно отметим.Сейчас вы юны, у вас малые дети,Так пусть ваши годы вас лишь вдохновят.

Чугунная свадьба… Ура, дождались!Как рады поздравить, вручить сковородки,Чтоб крепкой, хозяйственной была ваша жизнь,Чтоб не пришлось класть в ряд зубы на полку.Мы желаем вам крепкими быть, как чугун,И брак хранить чистым, как чугунную утварь.Пусть брак ваш еще сравнительно юн,Вы успели друг к другу прочно прилипнуть.Так держитесь покрепче, растите детей,Занимайтесь хозяйством вместе с карьерой,Чтоб всё было у вас, как у людей,Чтоб в своём деле вы приуспели.

Крепчают ваши отношенья –В них появляется металл!Так принимайте поздравленья!Чугунной свадьбы день настал!Пусть станет брак еще прочнее,А отношения – теплей!Вас с шестилетним юбилеемЯ поздравляю в этот день!

Шесть добрых лет и  мы – семья.И счастливы всегда с тобою были,Шесть лет вместе ты и яВсё пополам с тобой делили.Сегодня праздник наш с тобой –Чугунная свадьба наступила.Хочу поздравить, дорогой,Тебя, кого всегда любила.Будь счастлив, весел и силён,Будь добр, надёжен, как сейчас ты.И пусть наш синий, синий лёнПодарит много, много счастья!

Восславим чугун, материал сковородок!Сегодня он в центре внимания нашего.Пусть ваш брак будет счастлив, прекрасен и долог,Желаем всех благ семейству мы вашему!Ваш брак идеален, цветёт всем на зависть,Любовь так и светится из ваших глаз.Желаем испытывать в жизни лишь радость,Чтоб прошли все проблемы подальше от вас.Чугунная свадьба – еще не концовка,Еще есть юбилеи с другими названиями.И мы все отметим разгульно и ловко,Вас снова дарами завалим.

Чугун – он крепкий, это не бумага,Чугун – он всё-таки металл.Шесть лет прошло с момента свадьбы,Но этот срок не так уж мал.Я поздравляю вас сердечно,Пусть лишь крепчает ваш союз.Любви желаю бесконечной,И в жизни счастье будет пусть!

Помимо дня рожденья каждого супругаУ вас есть общий день рожденья – ваша свадьба.И в годовщины надо поздравлять друг друга,Дарить подарки с добрыми словами.Вот, например, сейчас вам шесть годочков,Важная дата, она требует застолья.Вы сядете во главе стола, как голубочки,А гости будут поздравлять вас стоя.Вино будет благоухать и пузыриться,Праздничный зал заполнят чьи-то песни,От яств различных будет стол ломиться:Так надо праздновать, чтоб было интересно.

Любовь ценна не романтичнымПоходом в ближний ресторан,Не туром общим заграничнымПо европейским берегам!Не бриллиантовым кольцом,Не платьем белым на невесте,А тем, что крепок общий дом,И тем, что вы шесть лет как вместе!

Шесть лет назад у высших силПроснулось вдохновение.Девчонку парень полюбил.Итог - семьи рождение.С тех пор танцуют две душиПод лиру златострунную.Поздравить вас, друзья, спешимСо свадьбою чугунною!

Он не перенес бы слова «нет»,Но заплакать не успели скрипки:Жизнь свою, как розовый букет,Подарил он с радостной улыбкой.И шесть лет витает запах розЭтого прекрасного букета,Что жару и стужу перенес,В дни ненастья был кусочком лета.Ты от увяданья и воровБереги подаренное чудо —Он бесценен, как сама любовь,Он надежнее любого друга.

Шесть лет – прекрасный повод, чтоб отметить.Теперь не двое вас, у вас есть дети!Вы – настоящее, счастливое семейство.Желаем вам почаще бывать вместе.Пусть не разлучат ссоры и ругань,Любите и цените друг друга.Ведь ни один, пусть самый важный, поводНе сможет искренне любящих поссорить.Главней всего – любовь и уваженье,Доверие, огромное терпенье.Вот опора семейного счастья,Которое победит все ненастья.

 

Поздравления на свадебные годовщины

Первый день свадьбы  |  1 год свадьбы  |  2 года свадьбы  |  3 года свадьбы  |  4 года свадьбы  |  5 лет свадьбы  |  6 лет свадьбы  |  6,5 лет свадьбы  |  7 лет свадьбы  |  8 лет свадьбы  |  9 лет свадьбы  |  10 лет свадьбы  |  11 лет свадьбы  |  12,5 лет свадьбы  |  13 лет свадьбы  |  14 лет свадьбы  |  15 лет свадьбы  |  18 лет свадьбы  |  20 лет свадьбы  |  25 лет свадьбы  |  30 лет свадьбы  |  35 лет свадьбы  |  40 лет свадьбы  |  45 лет свадьбы  |  50 лет свадьбы

 

Поздравления с юбилеем свадьбы на телефон

 

Читайте интересные новости

  Поделиться:

mymogilev.ru

 

Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Красивые фразы на итальянском с переводом – 2. Поздравления со свадьбой на итальянском


Красивые фразы на итальянском с переводом – 2 – Италия по-русски

Продолжим разговор о красивых фразах на мелодичном и романтичном итальянском языке, начатый в этой статье. Приведем примеры фраз, которые могут пригодиться в самых разных ситуациях, где требуются красивые слова: в разговорах или посвящениях, в переписке или поздравлениях.

Дружба - Amicizia

L’amicizia e l’amore non si chiedono come l’acqua, ma si offrono come il tè – Дружбу и любовь не просят, как воду, их предлагают, как чай.

Un buon amico è colui che ti offre un ombrello durante un temporale, una coperta calda durante una giornata invernale, un cuore durante tutta la vita – Настоящий друг – это тот, кто предлагает тебе зонт во время грозы, теплое одеяло в зимний день, сердце на всю жизнь.

Vivere senza amici è come una storia senza amore – Жить без друзей – все равно что пережить роман без любви. 

Un vero amico non ti giudica per quello che hai fatto, ti aiuta a capire dove hai sbagliato – Настоящий друг не будет осуждать тебя за то, что ты сделал, он поможет тебе понять, в чем ты ошибся.

Chi è amico di tutti non è amico di nessuno – Друг всем – ничей друг (Артур Шопенгауэр).

Non c’è deserto peggiore che una vita senza amici, l’amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali - Нет безотрадней пустыни, чем жизнь без друзей; дружба умножает блага и облегчает беды (Бальтасар Грасиан).

Фото foto.libero.it

Gli amici veri sono quelli che non ti nascondono nulla, ma se un giorno ti mentiranno per non farti soffrire, perdonali: ce ne sono pochi al mondo – Настоящие друзья не скрывают ничего, но если однажды твой друг скажет неправду, чтобы избавить тебя от страданий, прости его, ведь настоящих друзей так мало в этом мире.

Avere un posto nel cuore degli altri significa non essere solo – Занять место в сердцах других – значит на быть одному.

Chi smette di essere amico, non lo è mai stato – Если кто-то перестает быть другои, значит он никогда им и не был (итальянская пословица).

Chi fa del male a un mio amico fa del male anche a me - Кто причиняет боль моему другу, причиняет боль и мне (китайская пословица).

Любовь - Amore

Potresti avere anche tutto l’oro del mondo ma se non hai nessuno da amare allora non sei niente – Ты можешь владеть всем золотом мира, но если тебе некого любить – ты никто.

Quel che proviamo quando siamo innamorati è forse la nostra condizione normale. L’amore mostra all’uomo come dovrebbe essere –  То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, может быть, есть нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть. (А.П.Чехов)

La misura dell’amore è amare senza misura (Sant’Agostino) – Границы любви – это любить без границ.

Amare è mettere la nostra felicità nella felicità di un altro - Любить – это находить в счастье другого свое собственное счастье (Готфрид Лейбниц).

Amare qualcuno significa desiderare di invecchiare accanto a lui – Любить кого-то – значить желать состариться рядом с ним (Альбер Камю).

Che cosa è amore? L’eternità racchiusa in un istante - Что такое любовь? Вечность, заключенная в один миг.

Фото ilricordoperduto.wordpress.com

L’amore è come il mare, tutti possono entrare, ma quelli che non sanno nuotare possono anche affogare… - Любовь – как море, все могут в него войти, но те, кто не умеет плавать, могут захлебнуться...

Non amare con la paura di soffrire… sarebbe come vivere con la paura di morire - Не любить из-за страха перед страданиями – все равно что жить со страхом умереть.

Una persona non è speciale per quanto spazio occupa nella tua vita ma per il vuoto che lascia quando non c’è più - Значимость человека в нашей жизни определяется не местом, которое он в ней занимает, а той пустотой, которую он оставляет после себя.

A volte il cuore vede cose che sono invisibili agli occhi – Иногда сердцу видны вещи, невидимые для глаз.

Amare significa pensare intensamente a qualcuno dimenticando se stessi – Любить – значит думать о другом, забывая при этом о самом себе.

La felicità la cerchiamo ovunque, ma è in un unico posto; addormentata nel profondo del nostro cuore. Sta a noi decidere se svegliarla o no – Мы ищем счастье везде, а оно находится в одном-единственном месте, заснув в глубине нашего сердца. Нам решать – будить его или нет.

Поздравления с днем рождения - Auguri di Buon Compleanno

Hai un anno in più, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori! – Ты стал(а) на год старше, но ты, как хорошее вино, с возрастом только улучшаешься!

Ogni compleanno è come un nuovo giorno, ricco di occasioni e novità: ti auguro, in questo inizio, di gustare in pieno il dono chiamato vita! Buon Compleanno! – Каждый день рождения – это как новый день, богатый возможностями и новизной. Я желаю тебе без остатка насладиться даром под названием жизнь! С днем рождения!

Buon compleanno, e che tutti i giorni della tua vita siano felici e spenserati come oggi. Auguri! – С днем рождения, и пусть все дни твоей жизни будут такими же счастливыми и беззаботными, как этот день. Поздравляю!

Фото сhechef.it

Cento di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! – Желаю тебе сто таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!

In questo giorno interamente dedicato a te, ti auguro di vivere infiniti attimi di felicità circondato dall’affetto delle persone che ami – В этот день, посвященный только тебе, я желаю тебе прожить бесконечное количество счастливых мгновений в окружении тех людей, которых ты любишь. С днем рождения!

Романтичные поздравления с днем рождения - Auguri di Buon Compleanno romantici

Sai oggi è il giorno più speciale del mondo perchè è nata la persona più importante della mia vita – Знаешь, сегодня самый важный день в мире, потому что родился самый главный человек в моей жизни.

Se un giorno mi chiedessero di scegliere tra te e la mia vita sceglierei con certezza matematica te, perchè? Perché tu sei la mia vita! Buon compleanno tesoro mio! – Если бы однажды меня попросили выбрать между тобой и моей жизнью, я, без сомнения, выбрал(а) бы тебя. Почему? Потому что ты – моя жизнь! С днем рождения, мое сокровище!

Amore mio sei fantastico e il mondo sarebbe un posto peggiore se tu non fossi nato. Buon compleanno! – Любовь моя, ты необыкновенный, и этот мир был бы худшим местом, если б в нем не было тебя. С днем рождения!

Фото blog.libero.it

Tesoro, ti auguro un buon compleanno, e di restare speciale come sei sempre stato - Дорогой, поздравляю тебя с днем рождения и желаю оставаться всегда таким же неповторимым, каким ты был всегда.

Auguri per il tuo compleanno amore mio. Spero che questi siano gli auguri più belli, perché sono fatti col cuore e con la sincerità di una persona che ti ama alla follia – Поздравляю тебя с днем рождения, любовь моя. Надеюсь, что это самые прекрасные слова поздравлений, потому что они идут от сердца и сказаны со всей искренностью человека, который любит тебя до безумия.

Tempo fa, quando sei nato, pioveva, ma quella, non era una pioggia qualunque, era il pianto degli angeli  che avevano perso la stella più bella! - Когда-то, когда ты родился, шел дождь, но это был непростой дождь, это плакали ангелы, потому что потеряли самую красивую звезду! Поздравляю, дорогой!

Романтичные пожелания доброго дня – Auguri di Buongiorno romantici

Quando mi sveglio il mio primo pensiero e le prime parole sono per te! Buongiorno amore! – Когда я просыпаюсь, моя первая мысль – о тебе, мои первые слова – для тебя. Здравствуй, любовь моя!

Sei l’ultima stella che mi fa addormentare ed il primo raggio di sole che mi sveglia al mattino. Buongiorno cuore mio! - Ты – последняя звезда на небе, убаюкивающая меня, и первый луч солнца, который будит меня утром. Здравствуй, сердце мое!

Grazie amore mio per aver illuminato la mia vita anche questa mattina, sei il raggio di sole senza il quale il mio cuore smetterebbe di battere – Спасибо, любовь моя, за то, что осветил(а) мою жизнь и этим утром. Ты – луч солнца, без которого мое сердце перестало бы биться.

Buongiorno alla mia splendida stellina dorata che con il suo sorriso mi illumina la giornata e con il suo calore mi scalda il cuore – Здравствуй, моя светлая золотая звездочка, освещающая своей улыбкой мой день и согревающая своим теплом мое сердце.

Романтичные пожелания спокойной ночи – Auguri di Buonanotte romantici

Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! – Желаю сладкой ночи моему самому ценному сокровищу. Приятных снов тебе, любовь моя, увидишь, что завтрашний день, проведенный вместе, будет еще прекрасней!

Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! – Спокойной ночи, мой ангел! Помни, чтобы мне оказаться рядом с тобой и этой ночью, тебе достаточно закрыть глаза и увидеть меня во сне.

Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Спокойной ночи, любовь моя, ты увидишь меня во сне и мы сможем встретиться. Я жду тебя в мире снов. Я люблю тебя.

Фото tonykospan21.wordpress.com

La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire – Видишь ту звезду на небе? Это ты, самая сияющая, самая прекрасная. Желаю тебе доброй ночи! Я люблю тебя до сумасшествия.

In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – В эту прерасную ночь тысячи свезд сверкают в небе, но в моем сердце только одна звезда будет сиять всю жизнь – твоя. Спокойной ночи, любимая (-ый).

Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Спокойной ночи, мое нежное сокровище! Каждый вечер, прежде чем закрыть глаза, я думаю о нас двоих и не могу дождаться восхода солнца, чтобы вновь тебя обнять!

Юбилей знакомства или свадьбы – Anniversario

Il nostro augurio è che questo vostro primo anno di nozze vi abbia fatto scoprire il segreto per costruire un’eterna felicità - Поздравляем вас с первым годом совместной жизни, который, надеемся, помог вам открыть секрет вечного счастья.

Due persone speciali si sono conosciute in un giorno speciale… e non si sono più lasciate! Ti amo ogni giorno di più! – В один особенный день встретились два необыкновенных человека, чтобы больше никогда не расставаться! С каждым днем я люблю тебя все сильнее!

Amore mio volevo ringraziarti per questi anni splendidi e pieni d’amore che mi hai regalato. Sei una persona adorabile! Auguri dolce tesoro – Любовь моя, я хочу сказать тебе спасибо за все эти прекрасные годы, наполненные любовью, которые ты мне подарил(а). Ты восхитительный человек! Поздравляю тебя, мое нежное сокровище.

Фото сantosirene.blogspot.it

Ormai è un mese che stiamo insieme e tutto è passato come volevamo, ancora oggi ti dico che sei la ragione di ogni mia giornata. Ti adoro! -  Вот уже месяц, как мы вместе, и все складывается так, как мы того хотели, и сегодня я повторяю тебе, что ты – смысл каждого моего дня. Я обожаю тебя!

Ciao amore mio, ricordo come fosse ora, la prima volta che ti dissi ti amo. Ora, a distanza di un anno, al ti amo aggiungo anche che farei qualsiasi cosa per te! -  Привет, любовь моя, помню как сейчас, как я в первый раз признался тебе в любви. Сейчас, спустя год, к словам любви я хочу добавить, что сделал бы что угодно для тебя!

Tesoro, siamo due persone mature e grandi ma il nostro cuore continua a battere come quello di due ragazzini alle prime cotterelle, ed è proprio per questo che il mio amore per te è sempre più grande. Buon anniversario! – Дорогой(-ая), мы – двое взрослых и зрелых людей, но наши сердца продолжают биться, как у двух подростков, влюбленных в первый раз. Именно поэтому я люблю тебя все сильнее с каждым днем. С юбилеем!

Источник: портал «Италия по-русски»

Статьи поблизости

italia-ru.com

Поздравления с днём рождения на итальянском языке

Buon Compleanno! С Днем рождения!
Tanti Auguri! Наилучшие пожелания!
Tantissimi Auguri di Buon Compleanno! Наилучшие пожелания в День рождения!
Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno! С самыми искренними чувствами наилучшие пожелания с Днем рождения!
Mi gira la testa… è un giorno di festa… succede ogni anno… è il tuo compleanno… auguroni. У меня кружится голова… сегодня праздник… который приходит каждый год… твой День Рождения… поздравляю!
Ti auguro che il sole che splende nell’ immensità dell’universo possa sempre splendere su di te per tutta la vita!!! Buon compleanno! Желаю тебе, чтобы солнце, освещающее беспредельную вселенную, всегда светило в твоей жизни!!! С днем рождения!
Ogni nascita è un dono che Dio fa all’ umanità per dirci che non si è ancora stancato di noi. Festeggiare il compleanno è un modo per rendergli grazie!!! AUGURI!!! Каждое рождение — дар, которое Бог делает человечеству, что доказывает, что мы ему еще не надоели. Празднование дня рождения — это способ сказать ему спасибо!!! ПОЗДРАВЛЯЮ!!!
Un anno è passato e il tuo compleanno è arrivato. Ti auguro tanta serenità, gioia e felicità. Год прошел и твой день рождения настал. Желаю тебе спокойствия, радости и счастья.
I migliori auguri per un futuro smagliante, trapunto di stelle in un oceano di serenita. Лучшие пожелания блестящего будущего, вышитого звездами в океане спокойствия.
1000 soli che ti illuminano, 1000 sguardi che ti sorridono, 1000 braccia che ti scaldano, 1000 cuori che palpitano per te… Tanti Auguri! Тысячу солнц, чтобы тебя согревали, тысячу взглядов, чтобы тебе улыбались, тысячу рук, чтобы тебя поддерживали, тысячу сердец, чтобы бились для тебя … Наилучшие пожелания!
Non ti auguro una vitasenza ostacolisarebbe insipida,senza saporesenza odoresenza senso.Ti auguro di abbattereogni ostacolo,di raggiungereogni traguardo.Non ti augurouna vita senza lacrimema ti auguroche siano di felicità.E con affetto ti auguroBUON COMPLEANNO! Я не желаю тебе жизнибез препятствийона была бы пресной,без вкусабез запахабез смысла.Я желаю тебе преодолетькаждое препятствие,в достижениивсех целей.Я не желаю тебежизни без слезно я желаю тебебыть счастливым (счастливой).Искренне поздравляю тебяС ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Vivi il tuo presente, sogna il tuo futuro, ma abbi cura di ripescare nel tuo passato quei tasselli che ti aiuteranno a costruire ciò che vuoi essere. Auguri! Живи настоящим, мечтай о будущем, но будь осторожным, вороша прошлое, которое является кирпичиками того, кем ты хочешь быть. Мои поздравления!
Un grandissimo Augurio di Buon Compleanno! Che il tuo futuro sia sempre raggiante quanto il tuo sorriso. Огромные поздравления с Днем рождения! Пусть твое будущее будет сияющим, как твоя улыбка.
Per il tuo compleanno ti auguro tutto e niente… tutto ciò che desideri e niente che possa dispiacerti! Buon compleanno! На твой день рождения я хочу пожелать тебе все и нечего… все, что ты желаешь и ничего, что могло бы тебя огорчить! С Днем рождения!
FRASI ROMANTICHE PER GLI AUGURI DI COMPLEANNO ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ЛЮБИМЫХ
Ho cercato mille frasi, volevo scriverti mille parole per questo giorno così speciale, ma ho capito che per augurarti un buon compleanno bastavano tre semplici parole… Ti Voglio Bene. Я искал тысячу фраз, я хотел писать тебе тысячу слов в этот особенный день, но я понял, что, чтобы поздравить тебя с Днем рождения достаточно три простых слова… Я Люблю Тебя.
Una scatola per te: piena di teneri, sinceri, preziosi baci e auguri. Для тебя коробка полная нежных, искренних, ценных поцелуев и поздравлений.
Tantissimi auguri!C’e qualcosa di magico e di speciale nella tua vita che ti fa sembrare senza eta. Наилучшие пожелания! Это волшебство и особенность твоей жизни, которые делают тебя без возраста.
Oggi hai un anno in più. Ed io ti voglio sempre più bene. Buon Compleanno! Сегодня тебе на один год больше. И я все больше тебя люблю. С Днем рождения!
Il tempo modifica la nostra pelle ma non muta il volto dell’amore. Il mio augurio, affinché possa tu conservare, anche per i prossimi anni la grazia che ti distingue.Con l’affetto di sempre… Время изменяет наше лицо, но не меняет облик любви. Мои поздравления той, которая не меняется, с пожеланиями на долгие годы изящества, которое тебя отличает. Всегда с любовью…
Ogni anno passato è un nuova perla favolosa sulla collana della tua vita, che con il tempo divienta sempre più preziosa, scintillante dalla luce dei tuoi occhi, che mostrano al mondo la tua anima bella. Каждый прошедший год — это новая волшебная жемчужина в ожерелье твоей жизни, которое со временем становится, все более драгоценным, сверкающим светом твоих глаз, которые выдают миру твою прекрасную душу.
I fiori non festeggiano il loro compleanno… ma ci sono le eccezioni come te! Цветы не празднуют свои дни рождения… но ты исключение!
Tra una lacrima e un sorriso..i miei migliori auguri di Buon Compleanno accompagnati da un Bacio !! В этом мире бед и радостей…мои наилучшие пожелания Хорошего Дня рождения с поцелуем!!
FRASI FORMALI PER GLI AUGURI DI COMPLEANNO ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ
Egregio Signor …..,cordialmente Le facci0 gli auguri per il Compleanno. Auguro felicità, fortuna, salute robusta, amore e ogni bene.Distinti saluti,sempre Suo ….. Уважаемый господин …..,сердечно поздравляю Вас с днём рождения. Желаю Вам счастья, удачи, крепкого здоровья, любви и всего хорошего.С уважением,всегда Ваш …..
Formulo davvero di cuore gli auguri di buon compleanno a una persona che mi ha insegnato con la concretezza di un esempio vivente che la vera giovinezza è quella del cuore. Caro Professore, gli auguri più sentiti di poter festeggiare questo giorno ancora tantissimi volte.Con infinita riconoscenza,Suo di cuore ….. От всего сердца поздравляю с днем рождения человека, который на своем примере co всей убедительностью показал мне, что по-настоящему молод лишь тот, кто молод душой. Дорогой профессор, искренне желаю Вам отпраздновать этот день ещё много-много раз.С бесконечной признательностью,всем сердцем Ваш …..
Che il compleanno sia sempre un punto di partenza per nuove emozioni e gioie.AUGURI! Пусть день рождения всегда будет точкой отправления для новых волнений и радостей.С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Saggio è colui che fa tesoro dei giorni trascorsi. Buon compleanno. Мудрец тот, кто делает сокровища из прожитых дней. С днем рождения!
Con l’augurio che il volgere del tempo possa portare sempre salute e benessere a te e a tutti coloro che ti vogliono bene. Buon compleanno! Желаю, чтобы годы всегда приносили здоровье и благосостояние тебе, и всем, кто тебя любит. С Днем рождения!
AUGURI DI COMPLEANNO CON SORRISO ПОЗДРАВЛЕНИЯ С УЛЫБКОЙ
Come fai? Gli anni passano ma tu sembri non risentirne…. Как тебе удается? Годы проходят, но кажется, что это тебя не волнует…
Scherzi a parte, Tantissimi Auguri! Кроме шуток, Огромные поздравления!
…Che dire…Fatti coraggio, il prossimo anno sara peggio!!! …Что сказать…Мужайся, следующий год будет хуже!!!
Invecchiare non e mai facile per nessuno…ma noi ti saremo vicini!!! Стареть ни для кого не легко… но мы всегда будем вместе!!!
Come vedi, anche questa volta qualcuno si e ricordato del tuo compleanno. Auguri affettuosi! Как видишь, кое-кто и в этот раз вспомнил о твоем дне рождении. Сердечные поздравления!
Ho una triste notizia da comunicarti: domani, caro mio, avrai una anno in piu. Lo sapevi? Comunque… Tanti Auguri У меня есть грустная новость, которую нужно сообщить тебе: завтра, мой дорогой, ты станешь старше на год. Ты это знал? Во всяком случае… Наилучшие пожелания!
Hai un anno in piu, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori. Тебе на один год больше, но ты, как хорошее вино, старея становишься лучше.
Non festeggiare il tempo che passa, ma passa il tempo festeggiando. Buon compleanno!!! Не празднуй время, которое проходит, но проводи время, празднуя. С Днем Рождения!!!
Ti ricordi quando avevamo quel fuoco dentro? Lo abbiamo ancora. Solo che adesso lo chiamano gastrite. Buon compleanno Ты помнишь когда огонь был внутри нас? Он есть и сейчас. Только теперь он называется изжога. С Днем рождения!
AUGURI PER I FIGLI ПОЗДРАВЛЕНИЯ ДЕТЯМ
Quanti anni hai?Oggi son tre, mi dirai.Tu alzerai orgolioso tre dita,ma i miei auguri son per tutta la vita.A ….., che di anno in anno si fa più caro e più bello, i nostri dolcissimi auguri per il suo terzo compleanno. Сколько лет тебе, малыш?Уже три, мне говоришь.Три пальчика гордо подняты вверх,Пусть ждёт тебя в жизни огромный успех……, который с каждым годом становится всё милее и краше, наши самые нежные поздравления с его третьим днем рождения.
Cara ….., ci hai regalato dieci anni di gioia e vitalità. Tu sei natta di notte, perchè di notte nascono le stelle. Sei la raggazza più bella del mondo, sei la più grande amore di mamma e papà. Auguri per il compleanno! Дорогая ….., ты подарила нам десять лет радости и жизненной энергии. Ты родилась ночью, а ночью рождаются звезды. Ты самая красивая девочка в мире, ты самая большая любовь мамы и папы. Поздравляем С Днем Рождения!
Oggi hai compuito diciotto anni. Di solito, in queste occasioni si tirano le orecchie 18 volte. Ma invece ti mando 18 000 coccole, 18 000 baci e 18 000 auguri. D’ora in poi i film vietati ai minori non sarano più un sogno! Buon Compleanno Amore mio! Сегодня тебе исполняется 18 лет. По традиции я должен 18 раз дернуть тебя за уши. Но вместо этого я посылаю тебе 18 000 нежных объятий, 18 000 поцелуев и 18 000 поздравлений. Отныне фильмы для взрослых больше не под запретом! С Днем Рождения, любовь моя!
Rallegrati della tua giovinezza, un anno in piu e solo un aumento di esperienza. Радуйся своей молодости, на один год больше это только больше опыта.
Ti porterò per sempre nel cuore…Buon Compleanno piccola mia. Ты всегда будешь в моем сердце…С Днем рождения, малышка!
La torta è grande, le candeline sono poche e con un soffio le spegnerai. Ti auguro con gioia di arrivare a una torta enorme e tante candeline da spegnere con molti soffi. Auguri cari. Торт большой, свечей немного и одним дуновением ты погасишь их. Я желаю тебя с радостью дойти до огромного торта с большим количеством свечей, которые нужно погасить несколькими дуновениями. Наилучшие поздравления!
Felice compleanno con l’augurio che ogni anno che passa arricchisca il tuo bagaglio di esperienza. Sarai così ricco di un inestimabile tesoro per affrontare gli anni a venire. Счастливого Дня рождения с пожеланием, чтобы каждый год, который прожит, обогащал твой жизненный опыт. Тогда ты будешь богат неоценимым сокровищем, чтобы противостоять грядущим годам.
Hai ancora tanta strada davanti a te. Percorrila con i nostri migliori auguri. Перед тобой еще такая длинная дорога. Пройди по ней с нашими наилучшими пожеланиями.
AUGURI PER MAMMA E PAPÀ ПОЗДРАВЛЕНИЯ МАМЕ И ПАПЕ
Cara mamma, non essere triste se il tempo passa: sei sempre la più bella di tutte. Tanti Auguri. Дорогая мама, не грусти, время проходит, но ты — всегда будешь самой красивой из всех. С Днем рождения!
Mamma, anche se il calendario mi dice che oggi è il giorno per dirti quanto bene ti voglio, devi sapere che ti voglio bene ogni giorno più di quanto le mie parole possano esprimere. Buon compleanno Мама, хотя календарь говорит мне, какой сегодняшний день — день, чтобы сказать тебе, как я люблю тебя, ты должна знать, что я люблю тебя каждый день больше, чем могу выразить словами. С Днем рождения!
AUGURI PAPÀ! Se tu non ci fossi, ti inventeremmo, anche se la mamma ha detto che ti farebbe qualche lieve modifica! Con tanto affetto i tuoi cari. ПОЗДРАВЛЯЕМ, ПАПА! Если бы тебя не было, тебя надо было бы придумать. Хотя мама говорит, что она внесла бы небольшие изменения! С любовью, твои родные.
Più cresco e più mi rendo conto della fortuna che ho ad avere un padre come te: grazie, papà! Buon Compleanno! Чем старше я становлюсь, тем больше понимаю, какое счастье иметь такого отца, как ты. Спасибо, папа! С днем рождения!
CONGRATULAZIONI PER NONNA E NONNO ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ БАБУШКЕ И ДЕДУШКЕ
Strano ma vero: non troviamo le parole per esprimerti l’augurio di buon compleanno… Così lascio a te la possibilità di esprimere il desiderio che più ti sta a cuore… Sfogliando i tuoi giorni come i petali di un fiore, ne vai scoprendo ogni singolo colore; nel loro mistero troverai la via per superare gli affanni, per i tuoi prossimi meravigliosi cento anni. Auguri Auguri Auguri! Удивительно, но факт: мы с трудом находим слова, чтобы поздравить с Днем рождения… Я оставляю тебе возможность высказать самые заветные желания, которое живут в твоем сердце… Перелистывая свои дни словно обрывая лепестки цветка, ты идешь, открывая тайну каждого цвета и найдешь путь, чтобы преодолеть все преграды в твои ближайшие удивительные сто лет. Наилучшие пожелания!
Prima uno, poi due, cinque, dieci, venti, non importa quanti, importa che attorno ci sian amicizia amori e canti, buon compleanno a te per cento e cento ancora! Сначала год, потом два, пять, десять, двадцать, не важно сколько — важно чтобы вокруг были дружба, любовь и песни. С днем рождения тебя и еще сто и сто лет!
Non si è mai vecchi finché si è giovani nel cuore. Auguri! Никогда не стар тот, кто молод душой. Поздравляю!
Gli anni compiuti sono traguardi raggiunti. Sono un tempo avuto in dono. Che il tuo tempo possa scorrere sempre piacevolmente e ogni traguardo raggiunto possa essere sempre meraviglioso. Buon Compleanno. Прожитые годы — достигнутые финиши. Желаю, чтобы каждый новый, прожитый год был приятным и каждый достигнутый финиш был великолепным. С Днем Рождения!
In ogni tua ruga vedo gioie e dolori,ma ogni tuo sorriso distribuisce solo amore,un amore così grande da riscaldare il mio cuore.Ti voglio Bene, Auguri nonna. В каждой твоей морщинке я вижу радости и страдания, но каждая твоя улыбка несет только любовь, огромную любовь, которая согревает мое сердце.Я желаю тебе, всего самого доброго, бабушка.
AUGURI DI COMPLEANNO IN RITARDO ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ С ОПОЗДАНИЕМ
Per dimostrarti quanto mi dispiaccia avere dimenticato il tuo compleanno, l’anno prossimo dimenticherò il mio. Anche se in ritardo, buon compleanno! Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о твоем дне рождения, в следующем году я забуду про свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!
La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d’auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno! Плохая новость — я забыл вовремя послать тебе поздравительную открытку с днем рождения. Хорошая новость — я забыл твой возраст! Надеюсь, что день твоего рождения прошел весело!
Il tempo vola… Scusa, ho dimenticato un giorno così speciale. Anche se in ritardo, buon compleanno! Время летит… Извини, я забыл такой особенный день. И все же с опозданием, с Днем рождения!
Buon Compleanno! С Днем рождения!
Tanti Auguri! Наилучшие пожелания!
Tantissimi Auguri di Buon Compleanno! Наилучшие пожелания в День рождения!
Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno! С самыми искренними чувствами наилучшие пожелания с Днем рождения!
Mi gira la testa… è un giorno di festa… succede ogni anno… è il tuo compleanno… auguroni. У меня кружится голова… сегодня праздник… который приходит каждый год… твой День Рождения… поздравляю!
Ti auguro che il sole che splende nell’ immensità dell’universo possa sempre splendere su di te per tutta la vita!!! Buon compleanno! Желаю тебе, чтобы солнце, освещающее беспредельную вселенную, всегда светило в твоей жизни!!! С днем рождения!
Ogni nascita è un dono che Dio fa all’ umanità per dirci che non si è ancora stancato di noi. Festeggiare il compleanno è un modo per rendergli grazie!!! AUGURI!!! Каждое рождение — дар, которое Бог делает человечеству, что доказывает, что мы ему еще не надоели. Празднование дня рождения — это способ сказать ему спасибо!!! ПОЗДРАВЛЯЮ!!!
Un anno è passato e il tuo compleanno è arrivato. Ti auguro tanta serenità, gioia e felicità. Год прошел и твой день рождения настал. Желаю тебе спокойствия, радости и счастья.
I migliori auguri per un futuro smagliante, trapunto di stelle in un oceano di serenita. Лучшие пожелания блестящего будущего, вышитого звездами в океане спокойствия.
1000 soli che ti illuminano, 1000 sguardi che ti sorridono, 1000 braccia che ti scaldano, 1000 cuori che palpitano per te… Tanti Auguri! Тысячу солнц, чтобы тебя согревали, тысячу взглядов, чтобы тебе улыбались, тысячу рук, чтобы тебя поддерживали, тысячу сердец, чтобы бились для тебя … Наилучшие пожелания!
Non ti auguro una vitasenza ostacolisarebbe insipida,senza saporesenza odoresenza senso.Ti auguro di abbattereogni ostacolo,di raggiungereogni traguardo.Non ti augurouna vita senza lacrimema ti auguroche siano di felicità.E con affetto ti auguro BUON COMPLEANNO! Я не желаю тебе жизни без препятствий она была бы пресной, без вкуса без запаха без смысла. Я желаю тебе преодолеть каждое препятствие, в достижении всех целей. Я не желаю тебе жизни без слез но я желаю тебе быть счастливым (счастливой). Искренне поздравляю тебя С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Vivi il tuo presente, sogna il tuo futuro, ma abbi cura di ripescare nel tuo passato quei tasselli che ti aiuteranno a costruire ciò che vuoi essere. Auguri! Живи настоящим, мечтай о будущем, но будь осторожным, вороша прошлое, которое является кирпичиками того, кем ты хочешь быть. Мои поздравления!
Un grandissimo Augurio di Buon Compleanno! Che il tuo futuro sia sempre raggiante quanto il tuo sorriso. Огромные поздравления с Днем рождения! Пусть твое будущее будет сияющим, как твоя улыбка.
Per il tuo compleanno ti auguro tutto e niente… tutto ciò che desideri e niente che possa dispiacerti! Buon compleanno! На твой день рождения я хочу пожелать тебе все и нечего… все, что ты желаешь и ничего, что могло бы тебя огорчить! С Днем рождения!
FRASI ROMANTICHE PER GLI AUGURI DI COMPLEANNO ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ЛЮБИМЫХ
Ho cercato mille frasi, volevo scriverti mille parole per questo giorno così speciale, ma ho capito che per augurarti un buon compleanno bastavano tre semplici parole… Ti Voglio Bene. Я искал тысячу фраз, я хотел писать тебе тысячу слов в этот особенный день, но я понял, что, чтобы поздравить тебя с Днем рождения достаточно три простых слова… Я Люблю Тебя.
Una scatola per te: piena di teneri, sinceri, preziosi baci e auguri. Для тебя коробка полная нежных, искренних, ценных поцелуев и поздравлений.
Tantissimi auguri!C’e qualcosa di magico e di speciale nella tua vita che ti fa sembrare senza eta. Наилучшие пожелания! Это волшебство и особенность твоей жизни, которые делают тебя без возраста.
Oggi hai un anno in più. Ed io ti voglio sempre più bene. Buon Compleanno! Сегодня тебе на один год больше. И я все больше тебя люблю. С Днем рождения!
Il tempo modifica la nostra pelle ma non muta il volto dell’amore. Il mio augurio, affinché possa tu conservare, anche per i prossimi anni la grazia che ti distingue.Con l’affetto di sempre… Время изменяет наше лицо, но не меняет облик любви. Мои поздравления той, которая не меняется, с пожеланиями на долгие годы изящества, которое тебя отличает. Всегда с любовью…
Ogni anno passato è un nuova perla favolosa sulla collana della tua vita, che con il tempo divienta sempre più preziosa, scintillante dalla luce dei tuoi occhi, che mostrano al mondo la tua anima bella. Каждый прошедший год — это новая волшебная жемчужина в ожерелье твоей жизни, которое со временем становится, все более драгоценным, сверкающим светом твоих глаз, которые выдают миру твою прекрасную душу.
I fiori non festeggiano il loro compleanno… ma ci sono le eccezioni come te! Цветы не празднуют свои дни рождения… но ты исключение!
Tra una lacrima e un sorriso..i miei migliori auguri di Buon Compleanno accompagnati da un Bacio !! В этом мире бед и радостей…мои наилучшие пожелания Хорошего Дня рождения с поцелуем!!
FRASI FORMALI PER GLI AUGURI DI COMPLEANNO ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ
Egregio Signor …..,cordialmente Le facci0 gli auguri per il Compleanno. Auguro felicità, fortuna, salute robusta, amore e ogni bene.Distinti saluti,sempre Suo ….. Уважаемый господин ….., сердечно поздравляю Вас с днём рождения. Желаю Вам счастья, удачи, крепкого здоровья, любви и всего хорошего. С уважением, всегда Ваш …..
Formulo davvero di cuore gli auguri di buon compleanno a una persona che mi ha insegnato con la concretezza di un esempio vivente che la vera giovinezza è quella del cuore. Caro Professore, gli auguri più sentiti di poter festeggiare questo giorno ancora tantissimi volte.Con infinita riconoscenza, Suo di cuore ….. От всего сердца поздравляю с днем рождения человека, который на своем примере co всей убедительностью показал мне, что по-настоящему молод лишь тот, кто молод душой. Дорогой профессор, искренне желаю Вам отпраздновать этот день ещё много-много раз. С бесконечной признательностью, всем сердцем Ваш …..
Che il compleanno sia sempre un punto di partenza per nuove emozioni e gioie.AUGURI! Пусть день рождения всегда будет точкой отправления для новых волнений и радостей. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Saggio è colui che fa tesoro dei giorni trascorsi. Buon compleanno. Мудрец тот, кто делает сокровища из прожитых дней. С днем рождения!
Con l’augurio che il volgere del tempo possa portare sempre salute e benessere a te e a tutti coloro che ti vogliono bene. Buon compleanno! Желаю, чтобы годы всегда приносили здоровье и благосостояние тебе, и всем, кто тебя любит. С Днем рождения!
AUGURI DI COMPLEANNO CON SORRISO ПОЗДРАВЛЕНИЯ С УЛЫБКОЙ
Come fai? Gli anni passano ma tu sembri non risentirne…. Как тебе удается? Годы проходят, но кажется, что это тебя не волнует…
Scherzi a parte, Tantissimi Auguri! Кроме шуток, Огромные поздравления!
…Che dire…Fatti coraggio, il prossimo anno sara peggio!!! …Что сказать…Мужайся, следующий год будет хуже!!!
Invecchiare non e mai facile per nessuno…ma noi ti saremo vicini!!! Стареть ни для кого не легко… но мы всегда будем вместе!!!
Come vedi, anche questa volta qualcuno si e ricordato del tuo compleanno. Auguri affettuosi! Как видишь, кое-кто и в этот раз вспомнил о твоем дне рождении. Сердечные поздравления!
Ho una triste notizia da comunicarti: domani, caro mio, avrai una anno in piu. Lo sapevi? Comunque… Tanti Auguri У меня есть грустная новость, которую нужно сообщить тебе: завтра, мой дорогой, ты станешь старше на год. Ты это знал? Во всяком случае… Наилучшие пожелания!
Hai un anno in piu, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori. Тебе на один год больше, но ты, как хорошее вино, старея становишься лучше.
Non festeggiare il tempo che passa, ma passa il tempo festeggiando. Buon compleanno!!! Не празднуй время, которое проходит, но проводи время, празднуя. С Днем Рождения!!!
Ti ricordi quando avevamo quel fuoco dentro? Lo abbiamo ancora. Solo che adesso lo chiamano gastrite. Buon compleanno Ты помнишь когда огонь был внутри нас? Он есть и сейчас. Только теперь он называется изжога. С Днем рождения!
AUGURI PER I FIGLI ПОЗДРАВЛЕНИЯ ДЕТЯМ
Quanti anni hai?Oggi son tre, mi dirai.Tu alzerai orgolioso tre dita,ma i miei auguri son per tutta la vita.A ….., che di anno in anno si fa più caro e più bello, i nostri dolcissimi auguri per il suo terzo compleanno. Сколько лет тебе, малыш? Уже три, мне говоришь. Три пальчика гордо подняты вверх, Пусть ждёт тебя в жизни огромный успех……, который с каждым годом становится всё милее и краше, наши самые нежные поздравления с его третьим днем рождения.
Cara ….., ci hai regalato dieci anni di gioia e vitalità. Tu sei natta di notte, perchè di notte nascono le stelle. Sei la raggazza più bella del mondo, sei la più grande amore di mamma e papà. Auguri per il compleanno! Дорогая ….., ты подарила нам десять лет радости и жизненной энергии. Ты родилась ночью, а ночью рождаются звезды. Ты самая красивая девочка в мире, ты самая большая любовь мамы и папы. Поздравляем С Днем Рождения!
Oggi hai compuito diciotto anni. Di solito, in queste occasioni si tirano le orecchie 18 volte. Ma invece ti mando 18 000 coccole, 18 000 baci e 18 000 auguri. D’ora in poi i film vietati ai minori non sarano più un sogno! Buon Compleanno Amore mio! Сегодня тебе исполняется 18 лет. По традиции я должен 18 раз дернуть тебя за уши. Но вместо этого я посылаю тебе 18 000 нежных объятий, 18 000 поцелуев и 18 000 поздравлений. Отныне фильмы для взрослых больше не под запретом! С Днем Рождения, любовь моя!
Rallegrati della tua giovinezza, un anno in piu e solo un aumento di esperienza. Радуйся своей молодости, на один год больше это только больше опыта.
Ti porterò per sempre nel cuore…Buon Compleanno piccola mia. Ты всегда будешь в моем сердце… С Днем рождения, малышка!
La torta è grande, le candeline sono poche e con un soffio le spegnerai. Ti auguro con gioia di arrivare a una torta enorme e tante candeline da spegnere con molti soffi. Auguri cari. Торт большой, свечей немного и одним дуновением ты погасишь их. Я желаю тебя с радостью дойти до огромного торта с большим количеством свечей, которые нужно погасить несколькими дуновениями. Наилучшие поздравления!
Felice compleanno con l’augurio che ogni anno che passa arricchisca il tuo bagaglio di esperienza. Sarai così ricco di un inestimabile tesoro per affrontare gli anni a venire. Счастливого Дня рождения с пожеланием, чтобы каждый год, который прожит, обогащал твой жизненный опыт. Тогда ты будешь богат неоценимым сокровищем, чтобы противостоять грядущим годам.
Hai ancora tanta strada davanti a te. Percorrila con i nostri migliori auguri. Перед тобой еще такая длинная дорога. Пройди по ней с нашими наилучшими пожеланиями.
AUGURI PER MAMMA E PAPÀ ПОЗДРАВЛЕНИЯ МАМЕ И ПАПЕ
Cara mamma, non essere triste se il tempo passa: sei sempre la più bella di tutte. Tanti Auguri. Дорогая мама, не грусти, время проходит, но ты — всегда будешь самой красивой из всех. С Днем рождения!
Mamma, anche se il calendario mi dice che oggi è il giorno per dirti quanto bene ti voglio, devi sapere che ti voglio bene ogni giorno più di quanto le mie parole possano esprimere. Buon compleanno Мама, хотя календарь говорит мне, какой сегодняшний день — день, чтобы сказать тебе, как я люблю тебя, ты должна знать, что я люблю тебя каждый день больше, чем могу выразить словами. С Днем рождения!
AUGURI PAPÀ! Se tu non ci fossi, ti inventeremmo, anche se la mamma ha detto che ti farebbe qualche lieve modifica! Con tanto affetto i tuoi cari. ПОЗДРАВЛЯЕМ, ПАПА! Если бы тебя не было, тебя надо было бы придумать. Хотя мама говорит, что она внесла бы небольшие изменения! С любовью, твои родные.
Più cresco e più mi rendo conto della fortuna che ho ad avere un padre come te: grazie, papà! Buon Compleanno! Чем старше я становлюсь, тем больше понимаю, какое счастье иметь такого отца, как ты. Спасибо, папа! С днем рождения!
CONGRATULAZIONI PER NONNA E NONNO ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ БАБУШКЕ И ДЕДУШКЕ
Strano ma vero: non troviamo le parole per esprimerti l’augurio di buon compleanno… Così lascio a te la possibilità di esprimere il desiderio che più ti sta a cuore… Sfogliando i tuoi giorni come i petali di un fiore, ne vai scoprendo ogni singolo colore; nel loro mistero troverai la via per superare gli affanni, per i tuoi prossimi meravigliosi cento anni. Auguri Auguri Auguri! Удивительно, но факт: мы с трудом находим слова, чтобы поздравить с Днем рождения… Я оставляю тебе возможность высказать самые заветные желания, которое живут в твоем сердце… Перелистывая свои дни словно обрывая лепестки цветка, ты идешь, открывая тайну каждого цвета и найдешь путь, чтобы преодолеть все преграды в твои ближайшие удивительные сто лет. Наилучшие пожелания!
Prima uno, poi due, cinque, dieci, venti, non importa quanti, importa che attorno ci sian amicizia amori e canti, buon compleanno a te per cento e cento ancora! Сначала год, потом два, пять, десять, двадцать, не важно сколько — важно чтобы вокруг были дружба, любовь и песни. С днем рождения тебя и еще сто и сто лет!
Non si è mai vecchi finché si è giovani nel cuore. Auguri! Никогда не стар тот, кто молод душой. Поздравляю!
Gli anni compiuti sono traguardi raggiunti. Sono un tempo avuto in dono. Che il tuo tempo possa scorrere sempre piacevolmente e ogni traguardo raggiunto possa essere sempre meraviglioso. Buon Compleanno. Прожитые годы — достигнутые финиши. Желаю, чтобы каждый новый, прожитый год был приятным и каждый достигнутый финиш был великолепным. С Днем Рождения!
In ogni tua ruga vedo gioie e dolori,ma ogni tuo sorriso distribuisce solo amore,un amore così grande da riscaldare il mio cuore.Ti voglio Bene, Auguri nonna. В каждой твоей морщинке я вижу радости и страдания, но каждая твоя улыбка несет только любовь, огромную любовь, которая согревает мое сердце. Я желаю тебе, всего самого доброго, бабушка.
AUGURI DI COMPLEANNO IN RITARDO ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ С ОПОЗДАНИЕМ
Per dimostrarti quanto mi dispiaccia avere dimenticato il tuo compleanno, l’anno prossimo dimenticherò il mio. Anche se in ritardo, buon compleanno! Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о твоем дне рождения, в следующем году я забуду про свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!
La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d’auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno! Плохая новость — я забыл вовремя послать тебе поздравительную открытку с днем рождения. Хорошая новость — я забыл твой возраст! Надеюсь, что день твоего рождения прошел весело!
Il tempo vola… Scusa, ho dimenticato un giorno così speciale. Anche se in ritardo, buon compleanno! Время летит… Извини, я забыл такой особенный день. И все же с опозданием, с Днем рождения!

Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..

 

     

 

 

.