Товаров: 0 (0р.)

Свадьба хорезм: В соцсетях распространилось видео с проверкой на девственность молодой девушки в Ургенче. Возбуждено уголовное дело

Содержание

Национальные традиции в Каракалпакстане: свадьба, рождение ребенка

Семейные традиции и обычаи каракалпаков

У каракалпаков, как и у других народов Средней Азии, есть свои обычаи и традиции. Многие из них корнями уходят в глубокую древность и берут начало в языческих культурах кочевников саков, печенегов, огузов. Конечно, большинство принадлежит к более поздней исламской культуре, но при этом сохраняя некоторые элементы языческих культур.

У каракалпаков существуют особые обычаи и правила поведения на семейных и общественных трапезах, которые строго соблюдаются до сих пор. Как и большинство восточных народов, каракалпаки едят пищу, по традиции, сидя на полу вокруг скатерти или дастархана. Густую пищу едят руками, бульон подают отдельно, в миске или чашке. Перед едой полагается полить воду на руки, после чего дают воде стечь с рук. Не полагается стряхивать с рук воду после умывания, так как брызги могут попасть в пищу. По обычаю первым есть начинает старший по возрасту или положению член семьи или гость.

Когда в дом приезжал гость, его обязательно поили кислым молоком или айраном. Обычай пить чай стал распространяться в Каракалпакии, как и во всей Средней Азии только к началу XIX века.

Особый интерес вызывает родильный обычай каракалпаков. При рождении ребенка совершают обряды, направленные на то, чтобы отвратить от него все беды и несчастья. Огромное внимание уделяется выбору имени ребёнка. Обычно, право выбора имени ребенка получает наиболее уважаемый член общества, духовный лидер или старейшина-аксакал. Часто имена даются в честь прабабушек или прадедушек. Среди самых распространённых имен у каракалпаков считаются имена с корнем «нур» — Нуратдин, Нурсултан и т.д.

На сороковой день после рождения устраивают бешик-туй. После традиционного купания ребёнка кладут в бешик, но прежде ему под подушку кладут лук, перец и нож, чтобы с врагом был беспощаден, как горький перец, лук и острый нож, под ноги кладут зеркало, чтобы жизнь была светлой, а лицо открытым и красивым. Также под подушку ставят большой точильный камень и хлеб, чтобы голова была твердой как камень, ум был великим как хлеб, чтобы глаза были зоркими. Существует традиция пришивать различные обереги к одежде маленьких детей, что никакие беды не коснулись их в жизни.

Каракалпакская свадьба, как и у всех тюрко-язычных народов, проходит в несколько этапов, основными из которых являются: 1) сговор; 2) малый пир (патия той) в доме невесты; 3) день свадьбы (пир в доме невесты и в доме жениха). Сговор обычно происходит в доме невесты. Родители жениха дарят подарки родителям невесты. В этом обязательно должны участвовать старейшины, которые должны дать разрешение на брак. Родственники жениха должны подарить вещи белого цвета и договорится о калыме.

Родители жениха и невесты после сговора устраивают кенес той, на который приглашаются родственники, соседи, близкие люди, решаются вопросы, связанные с проведением свадебного торжества. После сговора следует малый пир (патия той) в доме невесты.

Расходы на проведение этого пира берет на себя жених, который одаривает невесту, ее родителей, родных подарками. После патия тоя родители невесты наносят визит родителям жениха (Ыдыс кайтты) (буквально: посуда вернулась), одаривают их подарками.

Неотъемлемой частью свадебного обряда является плач невесты — сынсу, в котором выражалась грусть девушки, покидающей отчий дом. Когда невеста приходит к дому жениха мать жениха забрасывает её конфетами, что жизнь у девушки была сладкая. Затем девушку провожают в комнату, которая закрыта узорчатой ширмой – шимылдыком, где она находится до одной из важнейших церемоний открытия лица – бет ашар. После, невеста приветствует каждого гостя, кланяясь ему, как и у узбеков этот обряд называется келин салом.

В целом, обычаи и традиции каракалпаков во многом схожи с традициями других среднеазиатских народов.

Достопримечательности

Другое

Лязги – самый солнечный танец на Земле

Если вы оказались в Хорезме, вы обязательно должны увидеть лязги. Лязги – это танец, обладающий позитивным жизнеутверждающим фактором joie de vivre, который пробуждает чувство радости и наслаждения жизнью.

Существует мнение, что древнее слово «лязги» означает «трястись», что описывает энергичные движения тела в такт с бьющими через край музыкальными ритмами, сопровождающимися выразительной лицевой мимикой.

12 декабря 2019 года, согласно решению 14-ой сессии Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в Боготе (Колумбия), хорезмский танец лязги был внесен в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.

Почему лязги?

ЮНЕСКО признает необходимость обеспечения сохранности определенных форм культурного производства, что оберегает унаследованное знание местных реалий и культурных норм от разрушающего влияния глобализации с целью продвижения межкультурного диалога и уважения культурных особенностей и «другого образа жизни». Лязги как раз соответствует всем этим критериям, воплощая в себе богатство истории, культуры, национального характера и уникального образа жизни Хорезма.

Лязги – это древний танец, созданный хорезмийцами, жителями нижнего побережья реки Амударья, или Оксус/Окс, по определению древнегреческих авторов. Согласно информации, размещенной на сайте Музея имени Савицкого (Нукус, Каракалпакстан), «древний Хорезм – одна из самых загадочных земель индо-иранских приграничных регионов северной Центральной Азии, известная из персидских, китайских и греческих текстов». История хорезмского лязги тесно связана с древним Хорезмом, который «возник на пересечении оседлых и кочевых племен с различными культурами и располагался к югу от Аральского моря, в дельте Амударьи, в пределах оазиса, окруженного пространными пустынями – Каракум, Кызылкум и Устюртское плато». «Это древнее государство занимало обширную территорию, включающую не только северный Узбекистан и Каракалпакстан, но также и северный Туркменистан и часть южного Казахстана».

Танец лязги сохранялся в течение тысячелетий, несмотря на многочисленные войны, социальные потрясения, изменения и природные катаклизмы, произошедшие в Хорезмском оазисе. История лязги окутана легендами и мифами, что делает этот танец магическим и загадочным. Наиболее известная легенда повествует о боге, создавшем человеческое тело, в которое он затруднялся вдохнуть жизнь, потому что Душа не захотела входить в темное внутреннее пространство тела. Однако все изменилось, как только Душа услышала звуки неотразимой музыки: Душа, очарованная энергичными музыкальными ритмами, проникла в тело, постепенно наполнив его жизненной энергией. Поэтому лязги начинается постепенно: танцор (или танцовщица) начинает танец в медленном ритме, замерев в позе и подняв руку вверх (в «ключе») – как бы направляя к Солнцу – затем начинает последовательно приводить в движение пальцы и кисти, затем руки, плечи, шею, корпус и ноги, приводя все тело в движение, сопровождающееся мелкой дрожью (по-узбекски «титратма»), с комбинацией поворотов, наклонов, мелких проходов, приседаний, подскоков и специфических движений шеи («ястребиная шея» или

ийгир буйин), корпуса (гавда тебраниши и гавда иргитиш), плеч (елка кокиш), подбородка (ияк харакати). Используемая узбекская терминология базируется на основе работ Розии Каримовой.[1] Ритм танца постепенно ускоряется, наполняя его все большим жаром и энергией, завершая танец с почти экстатическим чувством чистой радости и счастья. Легенда о слиянии души с телом под воздействием ритмов лязги прекрасно рассказана и исполнена популярной узбекской певицей Хулкар Абдуллаевой в этом видео. Неудивительно, что этот энергичный и зажигательный танец помогал древним хорезмийцам, населявшим нижнее побережье реки Амударьи, выживать в условиях холодных суровых зим.

По мнению Гавхар Матъякубовой, народной артистки Узбекистана, специалистки в области истории искусств, исследовательницы, хореографа и главы Школы лязги (расположенной в Ургенче, административном центре Хорезма), история лязги насчитывает 3 тысячи лет. Матъякубова разработала классификацию 9 видов лязги – “Масхарабоз”, “Кайрок”, “Сурнай”, “Дутар”, “Сарой-базм”, “Гармонь”, “Чангак”, “Чанак” и “Хива”.[2]

Масхарабоз (клоунский) лязги является компонентом

Масхарабозлик – ‘одного из видов узбекского зрелищного искусства. В прошлом этот вид искусства являлся демонстрацией буффонады, шутовства и подражательства. Другими словами, это являлось представлением актера в маске (масхарабоза).

Список нематериального культурного наследия Узбекистана

Исторически, танцы масхарабозов ведут начало от древней пантомимы и ритуальных плясок древних охотников, подражавших движениям животных и покрывавших свои тела шкурами животных, а свои лица – масками, изображавших животных. Древние танцоры были искусными подражателями животных и птиц, умело имитирующими характерные движения и звуки, издаваемые животными и птицами. Лязги Масхарабоз является воплощением и отражением тотемических верований в мистическую связь между людьми и животными. Лязги Масхарабоз традиционно исполняется мужчинами, и в настоящее время пользуется особой популярностью в деревне Монак Шаватского района, расположенной в 37 километрах от Ургенча. В прошлом масхаробозы развлекали толпы людей на базарах, площадях и городских дворах. В начале 19-го и 20 веков буффонада стала сочетаться с искусством ходьбы на канате.

Маски впоследствии были заменены оригинальным гримом.

Источник: Список нематериального культурного наследия Узбекистана. Искусство ходьбы на канате, стр. 62

Несмотря на нарочитую «глупость» и простоту шуток, масхаробозы демонстрировали невероятное сочетание умений, воплощённых в форме традиционного уличного театра, напоминающего цирк, в котором участвовали танцоры, рассказчики, жонглёры, фокусники, кукловоды, актёры-мимы, акробаты, канатоходцы, артисты на ходулях и даже глотатели огня. Довольно часто масхаробозы высмеивали в своих выступлениях местных богачей и правителей за их жадность, тупость и двуличие, отчего толпы зрителей покатывались со смеху.

Лязги масхаробозов и кукольные представления популярны в Хорезме до сегодняшних дней, как это очевидно из этого видео, снятого автором статьи во время международного фестиваля Ракс Сехри (Магия танца), проходившего в Хиве в сентябре 2019 года. На голове у танцоров традиционные мужские шапки хорезмского стиля «чугурма».

Лязги Кайрок получил свое название от «кайрок» – древнего, как бы постукивающего инструмента типа кастаньет, который состоит из двух частей – отполированного камня и тонкого бруска из металла, создающего прекрасное дополнение и ритмический аккомпанемент для танцоров, как показано юной танцовщицей из Хивы в этом видео. Кайроки помогают не только поддерживать яркую ритмическую структуру танца, но и имитировать звуки окружающей природы, например, трель поющих птиц.

Название Сурнай лязги связано с древним духовым музыкальным инструментом сурнаем. В прошлом этот танец исполнялся древними воинами перед началом битвы, чтобы как бы «разогреть» воинов и поднять их боевой дух и храбрость. Этот танец исполнялся также и после битвы в случае празднования победы, одержанной над врагом (Матъякубова 1993: 29). Со временем, однако, Сурнай лязги стал танцем для особого случая или важного события: “Как правило, сурнай используется для оповещения о важных событиях в чьей-то жизни (например, свадьбы), в жизни общества (народных фестивалей, саилей, празднования Навруза, и т.д.) или развлекательных мероприятий (представлений кукольников, канатоходцев, и т.д.)”. В настоящее время Сурнай лязги очень популярен благодаря его жизнеутверждающему духу, что идеально подходит для праздничных событий и торжественных случаев, как показано в этом видео в исполнении Дильнозы Артиковой, лауреата национального государственного приза «Нихол» и одной из лучших исполнительниц хорезмского лязги.

Источник: Список нематериального культурного наследия Узбекистана

Гармонь лязги исполняется под аккомпанемент гармони: “гармонь (русский диатонический аккордеон), который стал популярен в 19-ом веке среди хорезмийских исполнительниц, именуемых халфа: халфы были известны как талантливые народные певуньи, музыкантши, поэтессы и авторы музыки. В прошлом, в силу исламских традиций, требующих разделения мужчин и женщин во время празднеств, халфы развлекали женщин, находящихся в женской половине дома, называемой ичкари. Иногда халфы приглашались хорезмскими шахами и правителями для развлечения женщин и девушек, проживающих при их дворах (Матъякубова, 1993:37)”. Часто халфы выступали в составе ансамбля, включающего также музыкантш (дойрачи или кайрокчи) и танцовщиц (раккоса). Выступления халфа до сих пор популярны в Хорезме во время свадеб, семейных и других торжественных мероприятий, что можно увидеть и в этом видео.

Дутар лязги исполняется в сопровождении дутара – традиционного двухструнного щипкового музыкального инструмента с длинной шейкой и с грифом, популярного по всей Средней Азии. Дутар лязги является женским танцем, посредством которого женщины выражают свои внутренние чувства, любовь, мечты и печаль благодаря изящным филигранным движениям тела и экспрессивной мимике лица.

Жители деревни Окдарбанд Кошкопирской области Хорезмского региона прославились благодаря лязги Чангак. Хивинский лязги популярен в Хиве, особенно танец на лягане, который технически является самым сложным, поскольку танцовщица должна исполнять виртуозные танцевальные движения лязги, стоя на лягане или на специальном возвышении, как показано Дильнозой Мавлоновой, известной хорезмской танцовщицей в этом видео: Дильноза олицетворяет в своём танце зороастрийскую богиню Анахиту, чей образ до сих пор очень важен в Хорезме. Лязги имеет определенные вариации, как, например, вот этот юмористический танец Пака-пак, исполненный Хулкар Абдуллаевой

Сарой-базм лязги появился в пост-зороастрийский период после введения ислама в Хорезме в 8-ом веке. Новые правила, запрещающие выступления женщин-танцовщиц на публике, превратили танец в частное развлечение исключительно в домашней обстановке, что вынудило женщин танцевать в условиях ограниченного закрытого пространства во время женских вечеринок. Этот вид лязги – теперь историческое прошлое Хорезма.

Хорезмский лязги: как все начиналось?

В 1937 году известный советский археолог, этнограф и академик Сергей Толстов предпринял широкомасштабную этно-археологическую экспедицию по изучению загадок древнего Хорезмского государства: экспедицию, которая осуществила многочисленные раскопки и провела интенсивные исследования (прерванные войной в 1941-1945 годах), и закончилась в 1991 году после распада СССР. Толстов возглавлял экспедицию в течение 50 лет.

Открытия этой замечательной экспедиции пролили свет на многие аспекты древнего Хорезма, включая танец. Толстов обнаружил многочисленные находки, относящиеся к эпохам неолита и бронзы, подтверждая, что древние хорезмийцы исполняли пантомимы и ритуальные танцы в масках, изображающих животных и различные мифологические существа. Со временем эти примитивные пантомимы развились в различные группы танцев. Согласно преподавателю Государственной академии танца Узбекистана Л. Насибулиной, хайвон уфари являлись простейшими пантомимами, явно имитирующими повадки животных, птиц, рыб, но на самом деле их целью было отразить особенности повадок некоторых животных, проявляющихся и в поведении человека.[3]

Юсуп Кизик Шакарджанов (актёр и танцор из Ферганы) и Рахим Аллабергенов (танцор из Хорезма) – оба известные узбекские народные исполнители ХХ века – назвали эти танцы масалла (побасенки) за их юмористический, фарсовый и сатирический характер (там же: 16). Например, одним из движений лязги является движение «тушканчик», напоминающее стойку тушканчика, перебирающего лапками. Или парный хорезмский танец «туз товук уйин» напоминает движения дерущихся петухов.

Таклид уфори были фарсовыми, юмористическими и сатирическими видами танцев, изображающую типичную повседневную деятельность людей с определенными занятиями – рыбаков (балик уйин), пастухов (билама), сапожников (этикдуз), поваров (ошпаз), парикмахеров (сартарош), шапочников (чугурма тикиш), отражающих забавную сторону поведения человеческих персонажей посредством языка танца (там же: 21).

Синкретичный по происхождению – цельный по духу

Узбекский академик, профессор Иса Джаббаров, один из ключевых участников экспедиции Толстова, описывает природу религиозных верований древних народов Средней Азии как синкретическую: «В жизни народов Средней Азии в течение всего античного времени, а у соседних народов Ирана в I тыс. до н.э. сохранялись и были широко распространены элементы первобытных религий (тотемизм, колдовство, анимизм, культ природы и т.д.).[4]

По мнению другого участника экспедиции Толстова – Глеба Снесарева, «господство развитой религиозной системы – ислама, христианства, буддизма и других – не исключает на определенных стадиях общественного развития параллельного существования реликтов более ранних форм религии. Они могут быть в большей или меньшей степени ассимилированы ею, могут, что бывает очень часто, существовать самостоятельно».[5]

Он отметил, например, что в прошлом хорезмийцы практиковали некоторые тотемные ритуалы умилостивления реки Амударьи, принося ей в жертву животных (быка или барана). Эти ритуалы отражают сакрализацию водной стихии, в результате чего возник культ Амударьи, связанный с общей концепцией плодородия: «…в системе среднеазиатского культа плодородия именно водная стихия занимала центральное место» (там же: 238 – 239).

Профессор Джаббаров интерпретирует Анахиту (зороастрийскую богиню воды и плодородия) как символ традиций матриархата, ранее бытовавшего в Хорезме. Во время торжеств, посвященных Анахите, хорезмийцы молились, произносили магические фразы и исполняли различные танцы, сыгравшие важную роль в формировании сценического танца Хорезма (Джаббаров 2014: 242).

Дилором Мамедова, Хорезмская танцовщица, масло, 2019, 100 x 70

Древние хорезмийцы верили в амулеты, защищающие их от «сглаза». Согласно Матъякубовой (1993: 46), например, перо, прикрепленное к левой стороне (близко к сердцу) тахья пат билан – традиционного головного убора, который носили танцовщицы лязги, это пережиток тотемических верований. Типичный наряд хорезмской танцовщицы изображен на картине, написанной маслом современной узбекской художницей Дилором Мамедовой.

Вторжение арабов в Среднюю Азию в VII-VIII веках привело к радикальному изменению официальных религиозных верований и обычаев, что, по мнению Снесарева, не привело, тем не менее, к полному исчезновению доисламских ритуалов, которые со временем приобрели исламский оттенок и заменили образы древней мифологии на новые (1969: 265).

Снесарев объяснил пережитки шаманизма и многих архаических явлений в Хорезме территориальной близостью к степям, населённым в то время кочевыми племенами, сохранявшими шаманские ритуалы и тотемные верования, замедляя тем самым распространение ислама (там же: 20).

Дойра, например, была атрибутом среднеазиатских шаманов, используемым с древних времен. Однако со временем дойра потеряла связь с шаманскими ритуалами, став обязательным инструментом, используемым как аккомпанемент для исполнения узбекских народных танцев.

Звуки дойры как бы скрепляют ритмическую структуру танца, что демонстрируется в потрясающем дуэте американской танцовщицы, хореографа и исследователя танцев Средней Азии, Тары Пандэйя и виртуозного дойриста, Усто Аббоса Косимова в этом видео.

Поклонение огню

Зороастрийские верования, основанные на поклонении огню и солнцу в доисламский период, оказали существенное влияние на формирование языка жестов и движений хорезмского лязги. Зороастризм был широко распространен в Средней Азии, Иране и Азербайджане. Ряд ученых предполагают, что Хорезм был одним из древнейших центров формирования зороастрийской религии, принципы которой изложены в Авесте, священном писании зороастрийцев. В ряде древних поселений (кала), детально исследованных экспедицией Толстова, были обнаружены петрографические рисунки с танцующими мужчинами и женщинами.

Например, Зал Танцующих Масок был частью укрепленной цитадели и городища Топрак-Кала, являвшегося королевской резиденцией правителей Хорезма. Это было святое место: на стенах Зала Танцующих Масок в Топрак-Кала изображены шестнадцать пар танцоров (мужчин и женщин), одетых в козьи маски.

При зороастризме все сезонные праздники и другие важные события в жизни общины проводились вокруг огня, поэтому в наши дни лязги имеет элементы, напоминающие движение вокруг костра, что неудивительно, так как огонь воспринимался как защитный оберег от демонических сил и целитель всяческих недугов человека.

Древний обряд исцеления (алас) был основан на вере в сакральные силы огня: «Сам обряд заключался в том, что на конец ветки тутовника наматывали пропитанную маслом тряпку, заживали ее и факелом трижды обводили вокруг головы и между ног больного, после чего последний плевал на факел, выбрасывавшийся затем на улицу» (Снесарев 1969: 40-41).

Некоторые реликвии зороастрийских ритуалов можно наблюдать в Хорезме и по сей день: например, юные невесты должны соблюсти особый ритуал, связанный с костром, перед входом в дом семьи жениха, что связано с обрядом очищения от всяческого зла и вреда и своего рода оберега для молодой жены. Профессор Джаббаров упоминает, что некоторые эмоциональные языковые выражения, доселе используемые в современном хорезмском искусстве, являются остаточными проявлениями зороастрийского огнепоклонничества: «джакка», «авва, хей, авва», «киштак-киштак», «ох, охай, охайя» (Джаббаров 2014: 245).

С точки зрения танцевальной лексики, лязги имеет очевидные элементы поклонения огню: например, танцоры лязги поднимают руки вверх, направленные к Солнцу, дрожа запястьями, как бы имитируя солнечные лучики или языки пламени в процессе движения вокруг костра. Танец вокруг огня оказывал терапевтическое воздействие на психическое состояние людей, облегчая думы о повседневных заботах, тревогах и усталости, наполняя их теплом живого огня и чувством единения с другими людьми. Что могло быть лучше после тяжелого трудового дня в холодные вечера близ реки Амударья, чем тепло огня, горячая еда, приготовленная на костре, и зажигательный танец лязги!

Танцоры Бача Танец бача, Самарканд,1905—1915, Прокудин-Горский (Library of Congress Prints and Photographs Division, Вашингтон Д.С., D.C. 20540 США)

Введение исламской религии привело к разделению женщин и мужчин во время всеобщих празднеств и важных событий, запрет выступлений танцовщиц на публике и замена их танцорами бача.

В Хиве их называли углон бала, а в Бухаре – бача. Танцы, которые традиционно исполнялись женщинами, стали занятием для мальчиков и подростков, одетых как женщины. В Хорезме мальчики в возрасте от 8 до 10 лет начинали свое обучение под руководством танцоров и певцов, закончивших исполнительскую карьеру (устоз). На обучение мальчиков бача уходило от 4 до 5 лет: в результате мальчики становились умелыми танцорами, умеющими имитировать движения женщин танцовщиц и соответствующую мимику лица.

Верещагин В. Портрет бачи

Углон бала носил женское платье, полный макияж, длинные волосы (свои или парик), шавкаласу – комплект украшений на груди в хорезмском стиле и браслеты (занги). Голова танцора была покрыта шалью. Во время спектакля углон бала входил в роль женщины (Джаббаров 2014: 249).

Василий Верещагин, известный русский художник, академик и путешественник, описывает неоднозначную роль танцоров бача. С одной стороны, к танцорам бача относились с восхищением и одаривали их подарками, но с другой стороны, они могли подвергаться эксплуатации и дискриминации.[6] Неудивительно, что на их фото-изображениях видны признаки печали.

Танцоры бача сыграли очень важную роль в сохранении искусства узбекского танца. Без них традиционные формы узбекского женского танца могли быть полностью утеряны.

Танцоры бача, Бухарский Эмират, автор Леон Баржевский, Архивы 1890-1896.
Источник: http://cyfrowearchiwum.amu.edu.pl/archive/2969

Эволюция лязги

Известный исследователь узбекского зрелищного искусства М. Кадыров отмечает, что в средние века лязги трансформировался из одиночного камерного танца в групповой танец, аккумулируя в процессе сотни новых движений, задействующих все мышцы тела, включая лицевые мышцы и мимику лица, глаза и брови, а также различные замысловатые танцевальные композиции.

В средние века лязги превратился в большой цикл танцев, различающихся по содержанию и жанровым атрибутам, включая условно-обрядовый, бытовой, героический, лирико-романтический, комедийный и пародийный танец.[7]

По словам М. Кадырова, в XVI-XVIII веках Хива стала культурным центром Хорезма, аккумулируя все лучшее из искусства и культуры того периода, синтезируя все имеющиеся выразительные средства, воплотив это в магическом смешении музыкальных, театральных и танцевальных действий, что привело к созданию блестящей когорты исполнителей с разноплановыми талантами: это масхаробозы, киссагуи, маддахи, танцоры-углон, канатоходцы-дорбоз, иллюзионисты-наирангбоз, музыканты и певцы (там же: 66).

Искусные танцоры неплохо зарабатывали на жизнь, поскольку некоторые шахи не скупились на щедрые подарки. Самые талантливые исполнители – певцы, танцоры, музыканты и поэты – всегда были неотъемлемой частью торжественных приемов, устраиваемых в честь важных гостей и иностранных визитёров.

Синкретическая исполнительская культура Хивы продолжала процветать в XVIII-XIX веках: это нашло отражение в записках и комментариях русских и иностранных путешественников, изумлённых музыкальным, танцевальным и исполнительским мастерством местных жителей. Природные песенные, музыкальные и танцевальные таланты проявлялись у всех: профессиональных исполнителей, обслуживающих дворцы местных шахов и правителей, танцоров-любителей, использующих свои природные таланты в качестве дополнительного дохода, и самых обычных жителей всех статусов и возрастов от мала до велика.

Советский период

Лязги стал сценическим танцем в середине 1930-х годов благодаря вкладу Тамары Ханум, Гавхар Рахимовой (сестры Тамары Ханум), Анаш Чулак и Равии Атаджановой. [8]

Исполнительский стиль хорезмского лязги получил дальнейшее развитие благодаря вкладу Комилжона Отаниязова (1917-1975), Народного артиста Узбекистана (1949), Туркменистана (1964) и Каракалпакстана (1968). Он сочинил песню яллалы (на основе стихотворения Комиля Хорезми), тем самым привнеся новшество: использование песенного аккомпанимента для исполнения лязги, как показано в этом видео с известной танцовщицей Гульчехрой Исмаиловой.

В целом Отаниязов внес значительный вклад в становление и развитие Хорезмского ансамбля песни и пляски, способствую тем самым сохранению уникального хорезмского фольклора.

Юмористический фильм «Ровно в 7 по-хивински» демонстрирует лучшие черты хорезмского танца, воплотившиеся в мимике, традициях, костюмах и чарующем юморе коренных хорезмийцев.

В 1975 году Народная артистка Узбекистана, известная танцовщица, хореограф и актриса Разия Каримова издала учебник «Хорезмский танец», в который были включены все движения и позиции, характерные для хорезмского танца.

Динамику развития лязги можно проследить в фильме «Хорезм ракс сан’ати усталари», снятом в 1959-1960 годах: в нем представлены выступления таких легендарных танцоров, как Карим Оллаберганов, Юсуф Джабборов, Зариф Латипов, Джуманияз Еджонов, Йогубджон Темирова, Тамара Ханум, Гульчехра Исмаилова, Гавхар Матъякубова и других, чей значительный вклад в развитие танца сохраняется, поддерживается и развивается нынешним поколением танцоров и хореографов.

Как узбеки сохраняют традиции и передают их следующим поколениям?

Невозможно не согласиться с Любовью Авдеевой, известной в прошлом исследовательницей узбекской хореографии, в том, что хорезмский танец «создает динамичный образ слитного единства человека и природы, поэтическое обобщение вечных непреходящих ценностей жизни».[9] Действительно, хорезмский танец объединяет в своем языке и движения степного тушканчика, замершего в степи, и качающиеся на ветру ветки дерева, и рога грациозной газели, и движения, имитирующие сбор яблок, и движения ястребиной шеи. Хорезмский танец и по сей день остается лучшим способом выражения любви, доброты, жизнелюбия и общности духа, столь присущего жителям Хорезма.

Разия Султанова, известная ученая-музыковед из Великобритании и исследовательница музыки и музыковедения Центральной Азии, так объясняет корни устойчивости традиционной узбекской культуры (включая все жанры и формы), которая сохранилась на протяжении веков несмотря на многочисленные захватнические войны в прошлом и политические потрясения IX и XX веков. Сила традиций, по мнению музыковеда, уходит корнями в Назира: так называется средневековый эстетический кодекс, суть которого заключается в безоговорочном уважении старшего поколения мастеров, предписывающего «создавать свои работы в рамках, установленных их предшественниками. Прежде чем выражать себя через инновации, художник сначала должен был следовать правилам, установленным предшественниками в этом конкретном виде искусства. Только после этого могут быть приняты отклонения от стандартной формы. Эта практика поддерживала строгие рамки для выражения содержания» (Sultanova 2014:7).

Несмотря на новую социалистическую культурную политику, заключающуюся в том, чтобы вывести искусство из ограниченного пространства и донести его до масс, эта традиция взаимоотношений старых мастеров (устозов) и их молодых учеников сохранилась до наших дней.

По мнению Султановой, система обучения, основанная на отношениях между устозами и учениками, восходит к раннему средневековью: «исторически было очень много профессиональных гильдий [мехтерликов] в каждой области искусства с сильным упором на сохранение традиционной культуры, что поддерживалось также при дворах и дворцах правителей, где передача знаний методом Устад-Шогирд считалась единственным способом преподавания и обучения».[10]

Успех и оригинальность хорезмского лязги коренится в следовании стилю исконных мастеров лязги и его продуманной адаптации в современной исполнительской практике. Лязги по-прежнему представляет собой великолепный образ богатой истории и культуры Хорезма, его духа, традиций и любви к людям. Спасибо ЮНЕСКО за внесение этого божественного солнечного танца в Список нематериального культурного наследия человечества!


Автор выражает свою признательность и благодарность Гульсаре Дустовой, Дилором Мадрахимовой, Дильнозе Артиковой, Шерзоду Кенжебаеву, Ширин Жалиловой и кандидату наук Гаю Джораеву за ценные советы и поддержку.

Read in English: Khorezm Lazgi: The Sunniest Dance on Earth

 

[1] Розия Каримова, 1983, Танцы Равии Атаджановой. Издательство литературы и искусства имени Гафура Гуляма, Ташкент.
[2] Матъякубова, Г. 1993, Офатижон Лазги. Ташкент.
[3] Насибулина Л. 2019, История Узбекского хореографического искусства, издательство Навруз, Ташкент, стр. 16-17.
[4] Джаббаров, И. 2014, Древний Хорезм – страна высокой культуры и уникальной духовности (Этно-исторические очерки), Москва, стр.63.
[5] Снесарев, Г.П. 1969, Реликты домусульманских верований и обрядов у узбеков Хорезма, Наука, Москва, стр. 23.
[6] Верещагин В. В., 1883. Очерки, наброски, воспоминания. С рисунками. Санкт-Петербург, типография Министерства Путей Сообщения, стр. 53-56.
[7] Кадыров, M.Х. 2013, Труды по истории зрелищных искусств Узбекистана в 3-х томах, том III, San’at, Ташкент, стр. 62.
[8] Каримова, Р. 1983, Танцы Равии Атаджановой, Издательство им. Гафура Гулямова, стр. 15.
[9] Каримова, Р. 1975, Хорезмский танец, Издательство им. Гафура Гулямова, стр.7.
[10]Султанова, Р. 2014, От шаманизма до суфизма: женщины, ислам и культура в Средней Азии [From Shamanism to Sufism: Women, Islam and Culture in Central Asia], L.B. Tauris, Лондон, стр. 66.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

История Туркменистана | Брестский государственный университет имени А.С. Пушкина

Предыстория

Дом Преклонения бахаи в г. Ашхабаде, Российская империя, 1912 год

Ученые предполагают, что в доисторические времена территория Туркмении была населена неандертальцами, поскольку обнаружены следы их пребывания близ селения Гаурдак, на склонах горы Большая Балахана (Чарджоуская область, ныне Лебапский велаят).

На территории Туркменистана также обнаружена мезолитическая пещерная стоянка Джебел (близ Небитдага), носители которой в VI тыс. до н.э. мигрировали на Волгу. Эти народы уже владели техникой изготовления примитивной керамики и по-преженему пользовались каменными орудиями. Антропологически они принадлежали к древнеуральской расе. Ряд показателей сближают стоянку Джебел с Кельтиминарской культурой, которую обычно ассоциируют с предками финно-угров.

Классический Неолит представлен земледельческой Джейтунской культурой (VI–V тыс. до н.э.), которая представляла собой периферию Ближневосточного археологического комплекса. Согласно данным современной лингвистики, носители этой культуры говорили на сино-кавказских языках, из чего строится гипотеза, что именно они могли принести неолитическую культуру в Китай (Яншао).

В конце VI – начале V тысячелетия до н.э. Джейтунскую культуру сменила культура Аннау, носители которой представляли новую волну выходцев из Ирана, уже освоивших меднолитейное дело. Синхронно с культурой Аннау в V тыс. до н.э. зарождается поселение Намазга-Тепе, на основе которого формируется Маргианская цивилизация, входящая в круг дравидских культур Среднего Востока (Хараппская цивилизация, Элам).

Во II тыс. до н.э. территорию Туркмении заселяют арийские племена Андроновской культуры, причем первой волной завоевателей считаются носители дардских языков. Исследователи предполагают, что в IX–VII вв. до н.э. здесь (а также на сопредельной территории северного Афганистана) сложился описанный в Авесте протоиранский союз Арьйошайана, который был отчасти разгромлен, отчасти оттеснен к югу турано-массагетскими кочевниками.

 

Иранский период. В составе империи Ахеминидов

После формирования зороастрийской древнеиранской цивилизации, земли Туркмении попадают в еe орбиту. В VI–IV вв. до н.э. здесь создается сатрапия Маргиана (с центром в городе Мерв), входящая в состав государства Ахеминидов.

Первым государством, центр которого находился на территории Туркменистана, была Парфия со столицей в городе Ниса. Другим важным центром страны в то время стал Мерв. Ядро Парфянского государства составило сакское племя парнов, кочевавшее на территории Туркмении. Воспользовавшись ослаблением государства Селевкидов, они сначала подчинили своему влиянию сопредельные территории Гиркании и Хорасана, а затем и всю Персию, Месопотамию, Армению и Бактрию. Однако серьезным врагом парфян выступили центральноазиатские кочевники, говорившие на индоевропейских языках – тохары (юэчжи).

 

В составе Сасанидского Ирана

После падения Парфии туркменские земли вновь превращаются в периферию Ирана (Сасаниды). Территории Туркмении в это время были известны как северный Хорасан. В IV веке на территорию Туркмении проникло христианство: в 334 Мерве была учреждена епископская кафедра.

В V–VI вв. территория принадлежащей Сасанидам Туркмении была завоевана кочевыми ираноязычными эфталитами, после разгрома которых Сасаниды вновь вернули утраченное влияние. Однако у северных границ ираноязычной Туркмении образовался Тюркский каганат. В VIII веке арабы разгромили государство Сасанидов и принесли на территорию Туркмении ислам. В 776–783 гг. население участвовало в антиарабском восстании под руководством хуррамита Хашима ибн Хакима (Муканны).

 

Позднесредневековая Туркмения

В XII веке туркмены, проживающие на территории Туркмении попали под власть хорезмшахов: в 1141 г. Ала ад-Дин Атсызразграбил Мерв, а в 1193 г. Ала ад-Дин Текеш окончательно присоединил земли Туркмении к Хорезму. К тому времени у переселившихся на запад туркменов возникло собственное государственное объединение Конийский султанат, территория которого стала ядром формирования турецкого народа.

В начале 1219 г. территория Туркмении, подчиненная Хорезму, подверглась опустошительному монгольскому нашествию. Города Мерв и Ургенч была превращены в руины. Территория Туркмении надолго превращается в периферию соседних государств: монголо-персидского государства Хулагуидов (XIII–XIV вв.), а затем узбекских империй Тимуридов (XIV–XVI вв.), Бухарского и Хивинского царства. В этот период свободные туркмены вернулись к родо-племенному строю. Особого развития достигло ковроделие.

В 1654 году часть туркмен с полуострова Мангышлак переселилась сначала на север в астраханские степи, а затем под натиском калмыков мигрировала на Северный Кавказ (Трухмены). Другая часть Мангышлакских туркмен в это время мигрировала на юг, где сформировала многочисленный и влиятельный клан текинцев. Третья часть мангышлакских туркмен двинулась к Амударье и образовала племя эрсари.

 

Советская Туркмения

Русские большевики имели некоторое влияние среди русских рабочих туркменских городов и поэтому попытка установления советской власти была предпринята синхронно центру. В результате на территории Туркмении образовалась интернациональное демократическое коллаборационистское Закаспийское временное правительство, которое обратилось за помощью к Великобритании.

В 1920 г. Красная Армия заняла Красноводск. Основная часть территории Туркмении 7 августа 1921 г. как Туркменская область вошла в состав Туркестанской АССР. 27 октября 1924 г. по национально-государственному размежеванию советских республик Средней Азии преобразована в Туркменскую ССР. Коммунисты передали землю подконтрольным советскому государству сельскохозяйственным кооперативам, которые занимались главным образом хлопководством. Развивалась нефтедобывающая промышленность. Проводилась борьба с неграмотностью при насаждении атеистической идеологии.

В ночь 6 октября 1948 г. в Ашхабаде произошло сильнейшее землетрясение, унесшее жизни от 60 до 100 тыс. человек. В 1954 г. началось строительство Каракумского оросительного канала.

В 1967 г. был введен в эксплуатацию газопровод «Средняя Азия – Центр», по которому туркменский газ пошел в центральные районы России.

В октябре 1990 г. Верховный Совет Туркменской ССР учредил пост президента республики.

 

Эпоха Туркменбаши (19912006)

Монумент Независимости Туркменистана – памятник, посвященный независимости, расположен в Ашхабаде

После развала СССР Туркменистан обрел независимость, в стране установился авторитарный режим Сапармурата Ниязова (бывшего первого секретаря местного отделения КПСС), получившего  22 октября 1993 года официальный титул Туркменбаши.

В 1994–1995 гг. в стране рассматривался вопрос о преобразовании занимаемой Сапармуратом Ниязовым «Туркменбаши» высшей должности президента в шаха и объявлении Туркменистана шахством. Из названия государства Республика Туркменистан было исключено слово Республика, и официальным названием страны стало Туркменистан. Однако на совещании старейшин, прошедшем в 1994 г. в Балканском велаяте, эта идея не была единодушно поддержана старейшинами, представлявшими несколько кланов Туркмении. В связи с этим, а также в бо́льшей мере учитывая высказанное в ходе негласных консультаций отрицательное отношение к этой идее руководств соседних Ирана, Узбекистана, России и учитывая натянутые отношения Ниязова с возможным наследником сыном Мурадом, Ниязов шахом объявлен не был. Позже, в декабре 1999 года, Сапармурат Ниязов был объявлен пожизненным президентом.

Культ личности Туркменбаши включал возведение памятников и мечети Туркменбаши Рухы, переименование улиц, а также горных вершин и даже целого города (Красноводск стал Туркменбашы). Оппозиция и свободный интернет были запрещены, введены цензура, «железный занавес» и слежка за гражданами и иностранцами, а вместо советской идеологии населению на всех уровнях в обязательном порядке навязывалась умеренно-националистическая идеология «священной» книги Туркменбаши «Рухнама» («Философско-историческое исследование духовности туркменского народа» с изложением наказов и заветов настоящим и грядущим поколениям страны 2001–2004), приближенной по статусу к Корану. В политической, общественной, экономической и бытовой жизни населения было введено множество нововведений вплоть до абсурдных. Вместе с тем, благодаря экспорту природного газа и некоторым мерам социальной поддержки, Туркмении удалось сохранить умеренно высокий уровень жизни.

 

Современность

Вопреки прогнозированию населением и некоторыми аналитиками наступления системного кризиса в Туркменистане в случае внезапной смерти Туркменбаши, после оказавшейся быстрой и неожиданной для туркменского народа смерти Ниязова 21 декабря 2006  года смена политической власти прошла внешне мирно, сколько-либо очевидного кризиса не случилось. Однако предусмотренные конституцией исполнение обязанностей президента председателем парламента-Меджлиса не состоялось. Решением совета безопасности Туркмении временным главой страны стал вице-премьер, министр здравоохранения Гурбангулы Бердымухамедов, который затем был избран вторым президентом Туркмении на выборах 11 февраля 2007 года. В стране было отменено большинство нововведений Туркменбаши и во многом упразднен культ его личности, авторитарный режим был в некоторой мере либерализован и проведены прочие реформы.

12 февраля 2012 года состоялись четвертые президентские выборы. Гурбангулы Бердымухамедов избран на второй срок, с результатом 96,70 %.

21 августа 2012 года создана вторая партия – Партия промышленников и предпринимателей. До этого в стране существовала однопартийная система.

В Сурхандарье после свадьбы на 250 человек всех гостей отправили на карантин

Жители Музрабадского района Сурхандарьинской области провели свадьбу на 250 человек. После торжества все гости были отправлены на карантин.

Свадьба в Музрабадском районе, после которой более 250 человек попали под наблюдение врачей – не единственное подобное мероприятие. В области отмечены свадьбы и другие торжества, проведенные без соблюдения санитарных норм. Их участники находятся сейчас на карантине, сообщает Podrobno.uz со ссылкой на областную администрацию.

Кроме того, из-за несоблюдения правил карантина в одной из региональных организаций под наблюдение попали более 300 граждан. Сообщается, что в ведомстве не проводили измерения температуры и не использовали антисептики и медицинские маски. В результате сотрудник, вернувшийся из Ташкента, заразил 9 человек, еще у нескольких есть подозрение на наличие коронавируса.

Кроме того, с 16 июня власти Сурхандарьинской области временно запретили въезд и выезд в город Термез, являющийся административным центром данной области.

«Из-за сложной эпидемиологической ситуации в области мы вынуждены усилить карантинные меры в городе Термезе, а также в Денауском, Музрабадском, Шунчинском, Кумкурганском и Байсунском районах», – сообщил глава (хоким) Сурхандарьинской области Тура Боболов.

По его данным, всего в области на карантине находятся 4118 человек. Из них 298 человек размещены в медицинских учреждениях, 678 – в санаториях и специальных зданиях, 3142 человека проходят карантин на дому.

Сурхандарьинская область вошла в «зеленую» зону 20 мая. Однако коронавирус вернулся в регион, а город Термез, Бойсунский район, Музрабатский район, Термезский район, Шурчинский район стали «красной» зоной.

Напомним, что с 8 мая в Узбекистане ввели разграничения на зоны в зависимости от распространения COVID-19. Регионы поделены на цветовые «зоны» – «красную», самую опасную, «желтую» и «зеленую», свободную от вируса.

Новости Узбекистана — Свадьбы в Хорезме

12.uz — В эти дни на улицах древнего Хорезма царит особое настроение и радостное волнение. Очередной этап проекта «1000 свадеб и 1000 суннат-туев» прошел в Хорезмской области. Благотворительная акция, проводимая Фондом Форумом, Общественным Фондом «Мехр нури», РОО «Женское собрание», Фондом поддержки социальных инициатив, успела погостить во многих узбекских семьях по всей стране. 23-24 августа проект приняли Ургенч и Хива, а также Багатский, Хазараспский, Ханкинский и Гурленский районы. Это благотворительное мероприятие в гармонии с национальными обычаями и традициями древнего и вечно молодого Хорезма приобрело вид настоящего пышнего праздника во всей области. Для 60 влюбленных пар были проведены свадьбы, для 80 мальчиков – «суннат-туи».

Для проведения торжеств были выбраны самые красивые залы, общее количество приглашенных гостей составило около 2000 человек. Невесты светились от счастья в белых и кремовых платьях бренда Guli, созданных специально для «1000 свадеб и суннат-туев». Также молодоженам были вручены подарки от организаторов и спонсоров проекта.

Бобур и Нилуфар Юсуповы:

— Сегодня особенный день для нас и наших семей! В «Год семьи» для нас огромная честь провести такое знаменательное событие в нашей жизни. Мы очень волнуемся. Спасибо Гульнаре Каримовой за эту возможность! Подарки и особенно платье невесты нам очень понравились.

Радость, светившаяся в глазах мальчиков – «суннат-туевцев», отражалась и в глазах их родителей. Было видно, что им нравятся велосипеды, разные игрушки, открытки, подаренные организаторами и спонсорами проекта. На главной площади знаменитого архитектурно-исторического комплекса Ичан-Кала в Хиве был накрыт большой дастархан. Гости могли насладиться праздничными блюдами, зажигательными хорезмскими песнями и танцами. Красивые национальные обычаи и идеи благотворительности не оставили равнодушными многочисленных туристов, гостивших в городе. Фотографируя происходящее, они еще раз убедились, что традиции узбекского народа основываются на таких понятиях как милосердие, забота и внимание друг к другу.

Хадича Абдуллаева, Багатский район, Октепинская махалля:

— Меня очень радует, что «суннат туй» моего внука проходит в рамках этого мероприятия. Мы надеемся, что когда наши дети вырастут, они станут достойными потомками нашей страны.

Местные фермеры и предприниматели также внесли свою лепту в проведение праздничных торжеств. Благодаря их поддержке молодым парам были подарены плазменные телевизоры, ковры, а «суннат-туевцам» — спортивная форма и велосипеды. Всем предпринимателям были вручены благодарственные дипломы от организаторов проекта.

Вера Пак, директор Дома милосердия №20 г. Хива:

— Сегодня двое наших воспитанников строят свои семьи. Молодоженам подарили мебель, домашнюю утварь, ковры и телевизоры, которые очень пригодятся им. Мы ездили сватать нашего воспитанника – молодого человека в высшим образованием – несколько раз и не смогли получить согласия родилетей девушки. Только после того, как в хокимияте им обещали дать квартиру в новопостройке, они дали свое согласие. До того момента, когда дом будет достроен, они будут жить в моем доме. Уверена, они никогда не забудут о заботе, которую им оказали сегодня. Желаю, чтобы в каждом доме были свадьбы и много хороших, радостных дней.

Узбекистан. Хорезм: о танцах, о любимом медресе и одном прекрасном вечере

Как-то, читая про концерты посвященные Мустакиллику (Дню независимости Узбекистана), наткнулась на интереснре замечание. Режисер действа (кажется) сказал, что каждая область страны показывает то, чем знамениты, например, ведущий спрашивает: «А где самые лучшие танцы?» и все хором говорят —  «В Хорезме», выбегают детки и танцуют зажигательные хорезмские танцы.

Я это к тому, что для меня, при всей моей любви к танцам всех регионов Узбекистана и Средней Азии вообще, самые близкие и любимые — хорезмские. Они яркие, живые, какие-то откровенные (иногда — до грубости) и искренние что ли… И в Хиву я ехала с мыслями об этих танцах…

С ними связана интересная легенда: была у правителя Хивы любимая наложница, которой как-то раз сломали пальцы рук (вот она, женская дружба в гареме…хотя по другой версии, сломала она их случайно, хм…). Не зная того, ее позвали танцевать перед гостями. Как-то не было принято отказывать повелителю, кто знает, какие бы еще травмы добавил ей отказ, и естественно, она вышла танцевать (по другой версии, опять же, она вышла танцевать, потому что «сильно любила своего господина»)… Танцевала так, что никто и не догадался, что у нее травма, только с тех пор все переняли танец «сломанных пальцев», даивжния, которых очень много в хорезмском танце, как и «хромых» движений, привенесенных в танец еще одной танцовщицей — Анаш.


Кстати, есть версия, что такой зажигательный танец в Хорезме оттого, что происходит от огнепоклонничества (зороастризма), что-то проглядывает в них шаманское временами. А еще это танец воинственный, танец воительниц, раз уж речь о женском танце. Даже в костюме танцовщицы видны следы кольчуги (обильные украшения на груди), звенящая от украшений тахья (тюбетейка) с пером, доставшимся от всадницы-хорезмийки прошлого, когда женщины рассекали по пустыне на лошадях, защищая свою землю и грабя попадающиеся кишлаки и аулы…

Пока вы думаете о тех временах, посмотрите на современников…. на этих фотографиях — народная артистка Узбекистана Гахвар Матъякубова (фото, как и остальные — из Хивинского музея музыки)


«Визитная карточка» Хорезма — Лязги.. как раз тот самый воинственный танец, который (по словам хивинцев и не только) танцует любой хорезмиец от 2х до 102х лет, да и потом не останавливаются. А еще славе Хорезм другими танцами — «Будрам» (Игрок), «Раталла» (Птичий гомон), «Галалайлим» (Птичий базар), «Машъалла» (Факельщик). Это из «чистых» танцев (ракс), а еще хорезмийцы известны цирковыми танцами, но их мы не увидели в этот раз, еще один повод вернуться. А еще есть гул уфари, комический танец, который исполняют масхарбозы. В гул уфари два жанра — таклид уфари (подражательные танцы) и хайвон уфари (танцы животных).  
Вообще, в хорезмских танцах много было (и чуть-чуть остается) подражания животным.. Собирались в давние времена осенью у озер люди, мужчины охотились на перелетных птиц, а женщины — коптили дичь впрок и набивали курпачи пером и пухом. А вечерами все собирались у костров и пели, танцевали, изображая птичий гомон.

И еще картинка — выступает Тамара Ханум, запомнили имя? Я еще напомню))))))

Справедливости ради, надо сказать, что танцев мы в Хиве почти не видели, а некоторые (например, Раталла) только слышали в форме песен. Хотя и это было здорово… Мы долго искали, где же в Хиве можно увидеть выступления….и нашли. Ресторан, в котором можно увидеть хивинских музыкантов и танцовщиц с небольшой (кажется, 15-минутной?) программой, оказался рядом с моим любимым местом в Хиве. И сначала — о нем. Это медресе Аллакулихана. Каким-то непостижимым образом мы возвращались к нему весь день, там удивительно уютно, спокойно и приятно. Его построили в начале 19го века, медресе довольно больших размеров и его надо было вписать в уже существующий ансамбль. Кстати, вся Хива застраивалась большими зданиями на маленьких пятачках… что дает ей свой колорит и атмосферу. Так вот медресе Аллакулихана, медресе Кутлуг-Мурат-инака и Хурджум (медресе Ходжамбердыбия, которое пришлось «разрезать» пандусом, ведущим к медресе Аллакулихана, из-за чего оно и называется «хурджум» — переметная сума).

Это внутренний двор, тут много всего интересного — 

ткацкий станок…
 
копья…

Днем мы гуляли там в поисках сувенирах, и вернулись не с пустыми руками, там я нашла замечательную тахъю — любуйтесь)))

Даже собирались пообедать в ресторане рядом, только достаточно аппетита нагулять не успели. А вечером, уже разузнав, что именно в этом ресторане (Khorezm Art Restaurant) проводится фольклорная программа, снова пошли гулять в медресе, на этот раз освоив второй этаж. Тогда мы еще не привыкли ко вседоступности узбекских памятников архитектуры, необычно было свободно подняться на второй этаж и бродить там, рассматривая бывшие кельи,

и выглядывая вниз, на двор медресе, где уже выставляли и украшали столы к свадьбе. 

А когда мы стали спускаться, обнаружили, что вход перекрыт рамой с сюзане. В принципе, можно было бы просочиться и не сдвигая раму, но нам уже бежала на помощь девочка, как потом оказалось — внучка женщины, у которой я купила тахъю)))) вот такая маленькая Ичан-Кала и вот такой круговорот меня в ней)))

И вот мы вернулись в ресторан, где в очередной (хотя и далеко не в последний раз) подивилась я технике узбекского торга (цены не помню, тут выдуманные):
— А сколько билет стоит?
— 20 тыщ сум
-… (пытаясь перевести в уме эту сумму сум в какую-то более понятную валюту)
— Ну, вам давайте по 15, вы же русские
— … (пытаясь понять, осталось ли достаточно с собой денеХ)  
— Ну, давайте 10!
— … (в недоумении пытаясь понять логику)
— Ну, 15 на двоих?.. Сейчас чай принесем…
А что, удобно. Мы просто не успевали сказать «да»… а цена заметно ползла вниз. Красота! Вот такой он ресторан «Khorezm Art Museum».

 

Из путевых заметок: Собственно выступление, которое мы смотрели, мне очень понравилось, особенно «Раталла» в исполнении 6-летнего джигита.

Раталла:

Заново прониклась любовью к кайракам, а дойра и кайрак – это вообще нечто (при условии нормальных рук, приделанных к инструментам).

 

Интересно показали Лязги – танцевали парни, а потом кукла в руках девушки. Самое интересное началось, когда танцевать стали вытаскивать зрителей… как же здорово танцевать хорезмские танцы!!! С хорезмийцами… в Хиве))))) А еще танцевали японцы, почему, копируя хорезмийку, они танцевали что-то похожее на русскую плясовую, для меня до сих пор загадка))) потом они подошли к нам и через переводчика спросили, где так учат))) узнали, что в России)) поохали, похлопали, один подошел и по-русски сказал «спасибо!» Приятно))) хотя танцевать было приятнее, так бы и танцевала там с их танцовщицей)))

 

А после ужина нам предложили пойти на свадьбу, которая проходила в медресе. Правда, мы ограничились тем, что немного полюбовались на новобрачных, посмотрели на гостей, и пошли гулять дальше. И забрели к южным воротам, где познакомились с вот такой стайкой.

 

Знакомились на смеси языков, хорезмский вариант узбекского мы еще не освоили (ха, можно подумать, литературный нам поддался), по-русски ребята практически не знали слов, зато прекрасно владеют английским, испанским, немецким. Так что общий язык найти было легко. В этой компании мы и провели весь вечер – изучая узбекский, танцуя, рассказывая друг другу о Хиве и Москве, о традициях и обычаях. Кстати, ребята объяснили нам загадку, которая озадачила нас в первый вечер в Хиве – почему дети бегают по магазинам и громко смеются. Оказывается, есть обычай перед рамазаном «колядовать», собирать «дань» со взрослых, что-то похожее на Хэлоуин. Дети бегают и поют песенку, вот такую (кто может, переводите):
 

Гуляя по Ичан-Кале, мы увидели еще несколько свадеб, посмотрели на красиво подсвеченные медресе… приятная прогулка… но пришла пора прощаться с Хивой ночной…


Из путевых заметок: С утра мы пошли прощаться с ичан-калой, решив залезть на стену, ограждающую старый город.

Туристов (которых мы окрестили «туряги» и каждый раз ворчали «понаехали тут, в старый город») почти не было видно, в жилых дворах начинался день…

спустившись со стены, мы зашли на рынок, где купили на прощание хорезмскую дыню, слаще которых во всем свете нет. И нас уже ждала машина в Бухару…

В Таджикистане врачи проверяют женщин на девственность

  • Анора Саркорова
  • Би-би-си, Душанбе

Подпись к фото,

Общественное мнение в Таджикистане очень строго отнсится к добрачной жизни женщин

Десятки таджикских женщин ежегодно посещают специализированные учреждения, чтобы пройти медицинские проверки на девственность.

Также женщины нередко проводят гименопластику — операцию по восстановлению целостности девственной плевы. Стоимость операции составляет от 200 до 350 долларов.

Многие молодые женщины соглашаются проходить через болезненные медицинские процедуры из-за страха быть опозоренной, но больше всего они опасаются за свою семью, которая может подвергнуться осуждению со стороны соседей и родственников. Общественное мнение до сих пор очень влиятельно в традиционных обществах.

Сохранение девичьей невинности до брака считается одним из важнейших условий для вступления в брачный союз. Отсутствие признаков невинности на следующее утро после свадьбы может стать причиной развода молодоженов и обернуться серьезными проблемами для женщины и ее семьи.

19-летнюю Гулнору в республиканский Центр судебно-медицинской экспертизы (РЦСМЭ) привели муж и тесть. Три дня назад молодая женщина и ее 27-летний муж сыграли свадьбу. Обратиться в медицинское учреждение мужчина и его родственники решились после того, как не обнаружили следов первой близости. Мужчина заподозрил свою юную невесту в неверности.

«Мы с женой родственники. Ее мне нашли родители. Мне очень не хочется, чтобы из-за всего этого испортились отношения между нашими семьями. Пусть врачи посмотрят, если она невинна, я сохраню семью. Но, если девственности ее лишили до меня, я верну жену ее родителям. Все честно. Не будет никаких претензий и обид со стороны родных жены ко мне», — поясняет мужчина.

Отношения двух человек

В кабинете судмедэксперта Гулноре пришлось отвечать на вопросы врача в присутствии мужа и еще нескольких медицинских сотрудников-мужчин. Она выглядит уставшей, растерянной и запуганной. За дверью в коридоре результатов экспертизы, от которой теперь зависит судьба женщины, ждут родственники жениха.

Подпись к фото,

Заместитель директора республиканского Центра судебно-медицинской экспертизы Фуркат Ганиев считает, что количество посетительниц не уменьшится

«С психологической точки зрения это очень неприятная процедура для любой женщины. Я работаю здесь много лет и через меня прошло много таких вот девочек, и всякий раз я ловлю себя на мысли, неужели мы живем в XXI веке? Все, что происходит в первую ночь близости – это отношения двух человек, и нельзя вовлекать сюда родственников. Молодые должны сами разобраться, что делать и как поступить», — говорит Фазилат Саидова, судмедэксперт РЦСМЭ.

«Приходили, приходят и будут приходить. И это зависит от наших традиций и ментальности. Так было раньше, и сейчас тенденция сохраняется. Чаще всего приходят после свадьбы, когда возникают вопросы относительно «чистоты» девушки, но есть обращения и до свадьбы, для перестраховки. Существует традиция, которая предполагает женитьбу на девственнице, хотя нигде законом не предписано обязательное ее наличие», — поясняет Фуркат Ганиев, заместитель директора республиканского Центра судебно-медицинской экспертизы (РЦСМЭ).

Глобализация и высокие информационные технологии стремительно меняют даже самые закрытые страны и общества. Однако все эти преобразования меньше всего коснулись отношений между мужчиной и женщиной. В традиционном обществе до сих пор четко распределены роли и места каждого из партнеров и строго очерчены грани дозволенного для них.

Культ девственности

В Таджикистане, как и во многих восточных странах, существует целый свод обязательных для исполнения правил и обязательств, согласно которым женщинам строго запрещаются добрачные связи, и приветствуется культ девственности.

При этом мужчинам также надлежит придерживаться этих правил, но их соблюдение для сильной половины совсем необязательно.

По официальным данным, подавляющее большинство жителей Таджикистана являются мусульманами.

«Нравственная чистота, конечно, важна для девушек, но что делать, если она полюбила и поверила мужчине, который воспользовался ее доверчивостью? Он на ней не женится, ему найдут девственницу, а с ней что? Кроме того, девственность еще не признак чистоты. Есть много примеров, когда молодые женщины используют другие формы секса, сохраняя физическую невинность и формальную моральную чистоту», — отмечает жительница Душанбе Мадина Камолова.

«Наличие или отсутствие девственной плевы может стать причиной развода. Чаще всего мужчины в первую ночь думают увидеть море крови, а ее нет. И нам приходится объяснять ему, что не всегда это так. Многое зависит от анатомического строения и индивидуальности женщины. Если люди разумные, то семья сохраняется, но бывает, что мужчины многократно переназначают экспертизы, в результаты которых продолжают не верить», — отмечает Фуркат Ганиев, замдиректора РЦСМЭ.

Доказать невинность

Подпись к фото,

С психологической точки зрения проверка на девственность — неприятная процедура для любой женщины, говорит судмедэксперт Фазилат Саидова

В последние годы сами женщины инициируют проведение тестов на девственность. Многие проходят через медицинскую процедуру для того, чтобы доказать мужу и его семье свою невинность.

«Я тоже прошла такую проверку. Получила справку и показывала ее соседям и родственникам мужа. Это унизительно, но мне было важно психологическое состояние моих родителей. Общественное мнение продолжает играть огромную роль в жизни нашего общества», — рассказала Махфират Аминова.

Законы страны не обязывают женщину хранить девственность до вступления в брак, кроме того, нет никаких ограничений, запрещающих половые контакты среди неженатых пар. Однако в обществе такое поведение не приветствуется, и подобные связи считаются аморальными, поэтому, как правило, молодые люди стараются скрывать свои отношения.

Открытое обсуждение этого в таджикском обществе не принято. Общественное мнение страшит женщин. Они, как правило, боятся родственников, опасаются за будущее детей, которых могут осудить за поведение матери.

По словам правозащитников, для подавляющего большинства виновата всегда будет женщина, а те, кто в душе поддержит женщину, открыто в этом не признаются.

«Девочки боятся выходить замуж и приходят к нам на проверки. Например, им бабушки в детстве рассказывали, что если они неудачно перепрыгнули через арык, то вполне возможно уже лишились невинности. Или во время сбора хлопчатника, она почувствовала прокол, и думает, что что-то там проколола. И вот эти молодые запуганные фактически девочки приходят и просят нас проверить все ли там у нее в порядке», — объясняет судмедэксперт Фазилат Саидова.

Равные права

В 2005 году в стране был принят закон о государственных гарантиях мужчин и женщин, который предполагает предоставление равных прав обоим полам.

Однако на деле, законы, призванные бороться с любыми видами дискриминации по половому признаку, не всегда исполняются и работают.

«Проблема заключается в том, что многие мужчин рассматривают жену как вещь. Если вещь оказалась бракованной, как в случае отсутствия признаков невинности, ее можно обратно вернуть, сдать, выбросить. Проверка девственности – это унизительная практика, особенно когда в этом участвует вся семья. Если проверяют на невинность женщин, почему этого не делают с мужчинами?» — спрашивает Алла Куватова, исполнительный директор Ассоциации по гендерному равенству и предотвращению насилия в отношении женщин.

Таджикские власти неоднократно заявляли о важности сохранения семейных и религиозных традиций, которые предполагают четкое исполнение определенных нравственных законов.

Подпись к фото,

Таджикские власти неоднократно заявляли о важности сохранения семейных и религиозных традиций

После гражданской войны в Таджикистане и с началом массовой трудовой миграции в стране наблюдается гендерный дисбаланс. На одного мужчину приходится 3-4 женщины. Нередко таджикские мужчины, выезжая на заработки в Россию или Казахстан, женятся там на местных.

За последние годы число брошенных таджикских жен трудовых мигрантов увеличилось в разы.

Кроме того, из-за сложной экономической ситуации девочки, особенно сельские, часто вынуждены бросать школу. Еще меньшее количество женщин продолжает учебу в ВУЗах страны.

Уязвимое положение

Все эти факторы серьезно осложняют ситуацию и делают положение таджикской женщины более уязвимым и зависимым от мужчин.

«Есть мужское эго, которое ни в коем случае не может допустить, что у его невесты или жены могли быть какие-то добрачные связи. Но при этом внутренний моральный кодекс мужчины не видит ничего предосудительного и вполне допускает существование внебрачных отношений у него самого. Связи до брака и после них. Ему можно, потому что он — мужчина. Мне хочется напомнить мужчинам, что если вы допускаете внебрачные связи, то должны понимать, что эти женщины когда-то тоже станут чьими-то женами, так же как и ваши жены могли иметь отношения с кем-то, кто мог обмануть ее, воспользоваться ею и не жениться. Начинайте с воспитания своей нравственности», — говорит правозащитница Алла Куватова.

Таджикские власти неоднократно подчеркивали светский характер общества. Вместе с тем общественные деятели и чиновники не раз выступали с различными инициативами, направленными на ужесточение законов в сфере морали и нравственности.

Депутат парламента страны Саодат Амиршоева в свое время призвала таджикских женщин воздержаться от браков с иностранцами, назвав такие союзы недостаточно патриотичными.

Ранее министр внутренних дел Таджикистана Рамазон Рахимзода предлагал создать базу данных и внести поправки в семейный кодекс, которые бы обеспечивали молодоженам получение информации из соответствующих баз данных.

В базах данных собиралась бы информация, дававшая возможность будущим супругам перед свадьбой выяснять, не совершал ли в прошлом их избранник каких-либо преступлений и не лечился ли от заболеваний, передающихся половым путем.

Крепкие брачные союзы

По мнению таджикского министра, такие меры помогли бы молодым создавать крепкие брачные союзы и уберечь семьи от развода.

Кроме того, таджикские власти усилили борьбу с аморальным поведением граждан, а данные тех, кто уличен в нарушении моральных устоев общества, вносили в специальную базу МВД.

В рамках этой борьбы по всей стране были проведены десятки рейдов по задержанию проституток, с которыми проводились профилактические беседы и принудительные проверки на наличие у них заболеваний, передающихся половым путем.

Правозащитники осудили подобные меры, однако чиновники признали эти меры оправданными, поскольку, по их данным, в стране отмечен рост преступлений сексуального характера и случаев аморального поведения граждан. Речь идет о занятии проституцией, сводничестве, сексуальной эксплуатации и торговле людьми.

Глава МВД Рамазон Рахимзода призвал соответствующие ведомства тщательно следить за «моральным обликом таджикских граждан».

«ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ХЛЕБНОЙ ПРОДУКЦИИ В ХОРЕЗМСКОМ ОАЗИСЕ ЕЖЕДНЕВНО» С.М. Маткаримова

Название статьи

ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ХЛЕБНОЙ ПРОДУКЦИИ В ХОРЕЗМСКОМ ОАЗИСЕ ЕЖЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ

Аннотация

В данной статье изучаются узбекские хорезмские блюда, суеверия, связанные с едой, процесс трансформации в традиционной кухне Хорезма.

Список литературы

1.Файзуллаева М. Традиции, связанные с узбекской кухней (на примере Сурханского оазиса). — Т: ЯНГИ НАШР, 2010. — Б. 35. 2. Полевые записи Ферузы опа села Юкорибог Ургенчского района. 2017 г. 3. Турсунов С. Н. и др. там же — Б. 141; Шаниязов К., Исмаилов X. Этнографические фрагменты материальной культуры узбеков конца XIX-XX вв. — Ташкент, 1981. — с. 107 4. Полевые учеты, Хункинский, Хивинский и Хазараспский районы. 2017 год 5. Полевые учеты, Хункинский, Хивинский и Хазараспский районы. 2017 год 6.Отажонов М. Из истории Хорезмского ханства. Отчет опубликован на сайте Академии наук Узбекистана, №11664 / II-p43a. 7. Сказки купца Абросимова о поездке в Хиву // Заявления о Туркестане. 1871, № 31. 8. Иванов П.П. Архив Хивинского ханства — С. 139. 9. Полевые записи. Хива. Мустакиллик махалля. 2017г. 10. См. Лобачева Н.П. Свадебный обряд хорезмских узбеков // КСЭЭ. — М., 1960. VIP. 34. — С. 39-48; Шанязов К. Узбеки-карлуки.. — С. 143-152; Кисляков Н. А. Брачные обряды и обряды // Очерки истории семерки и брака у народов Средней Азии и Казахстана .. — Л .: Наука, 1969. — С. 140; Аширов А. Некоторые комментарии к генезису традиционных свадебных обрядов // История Узбекистана. — Ташкент, 2003. — №2. — Б. 39; Зунунова Г.Ш. К вопросу об обрядовом обряде узбеков // История Узбекистана. — Ташкент, 2002. — № 1. — С. 74; Кисляков Н.А.Семя и брак таджиков — М. — Л., 1959. — С. 123. 11. Frezer Dj. Золотая ветв … — С. 375. 12. Полевые записи. Деревня Дустлик. Шоватский район. 2017 год 13. Полевые записи. Село Киркёп, Хонкинский район. 2017 год 14. Полевые записи. Село Пвхокчи Хазораспского района. 2017 год 15. Полевые записи. Ургенчский район, село Юкорибог. Вайсова Феруза опа. 2017 г. 16. Аширов А. Древние верования и обряды узбекского народа. — Т., 2007. — Б. 214.

.
Рекомендуемое цитирование

Маткаримова, С.M (2018) «ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ХЛЕБНОЙ ПРОДУКЦИИ В ХОРЕЗМСКОМ ОАЗИСЕ БЫТОВОЙ ЖИЗНИ», Центральноазиатские проблемы современной науки и образования : Vol. 3 : Вып. 1 , Статья 13.
Доступно по адресу: https://uzjournals.edu.uz/capmse/vol3/iss1/13

Этот документ в настоящее время недоступен здесь.

СКАЧАТЬ

С 30 января 2020 г.

МОНЕТЫ

Запад (Каракалпакстан, Хорезм) — Узбекистан — База данных

В этом отчете GDL о профиле области представлен обзор основных социальных и экономических характеристик региона или страны.Цифры получены из последнего национального обследования домашних хозяйств, доступного в Global Data Lab. Эти и многие другие индикаторы также можно бесплатно загрузить из базы данных GDL Area. Дополнительная информация об индикаторах доступна внизу этого отчета и на сайте GDL.

Значение пунктов меню: Значение : Значение индикатора в базе данных области GDL. Тренд : Среднегодовое изменение значения индикатора с момента предыдущего исследования. Национальный рейтинг : Рейтинг внутри страны по показателю (1 — это наивысшее значение внутри страны). Место континента : Место в пределах континента по показателю (континенты: Америка, Африка, Азиатско-Тихоокеанский регион и (Восточная) Европа). Дециль СНСД : Децильное положение по показателю среди 1300+ регионов в 125+ странах с низким и средним уровнем дохода.

Показатели, представленные в этом отчете GDL Profile, созданы путем агрегирования на субнациональном и национальном уровнях репрезентативных обследований домохозяйств. Подробная информация об использованных данных и методах доступна здесь и в Smits (2016).

1 Международный индекс благосостояния (IWI) — это индекс, основанный на активах, который измеряет экономическое положение домашних хозяйств в СНСД на основе их владения активами, качества жилья и доступа к общественным услугам. IWI имеет значение от 0 до 100, где 0 означает отсутствие активов и низкое качество жилья и услуг, а 100 — все активы и жилье и услуги высочайшего качества (Smits & Steendijk, 2015).

2 ВНД на субнациональном уровне оценивается на основе национального ВНД и различий в уровне благосостояния домохозяйств (IWI) по субнациональным регионам.Национальный ВНД равен своему значению в базе данных ПРООН

© 2020 Global Data Lab, все права защищены. www.globaldatalab.org

Хваризм, Хайризм, Хорезм, Хорезм, Хорезм, Хива, Узбекистан Область и зороастризм

Page 1 — Зороастризм в Каракалпакстане


»Перекрестное чтение: Узбекистан

Карта Хвариземского района. Узбекистан и Туркменистан
Дельта реки Амударья
Каракалпакстан (узб.), Хорезм (Узб.), Дашховуз (Туркм.)
Базовая карта любезно предоставлена ​​Google maps

Область вокруг нижней половины или северного течения и дельты Амударьи, где Амударья впадает в Аральское море, называлась Хайризмем в Мехер Яште Авесты и Хваризем в среднеперсидском тексте Пехлеви, Бундахишн.

Хайризем / Хваризм (также пишется как Хорезм) связаны с Хорезмом, упомянутым греческими авторами, и староперсидским именем Уваразмия или Уваразмиш, обнаруженным в ахеменидских надписях Дария I Великого (522-486 гг. До н.э.) и Ксеркса.Крупнейшие города Хваризема сегодня называются Старый Ургенч (персидский: Кухна Гургандж), Топрак-Кала и Дзанбас-Кала .

Сегодня Хваризем состоит из следующих областей:
Каракалпакстан, провинция (Узбекистан) со столицей Нукус (также пишется Нокис),
Хорезмская область, (Узбекистан) со столицей Ургарич, и соседняя провинция
Дашховуз / Дашогузская область (Туркменистан).

Хорезмская область, в которой находится древний город Хива, хотя и носит название относительно большой страны древнего Хайризма, превратилась в довольно небольшую провинцию, расположенную между западным берегом Амударьи и Туркменистаном.

К северу от Хайризема / Хваризема простирались степи нынешнего Казахстана, Аральское море и дельта Сырдарьи или Яксарта (греч.). На западе лежали утесы негостеприимного плато Устюрт, за которым простиралось Каспийское море.На восток и юго-восток находились Кызылкум пустыни Кызылкум и Согдха / Согд (греч. Согдиана) соответственно. На юге лежал Бахдхи / Балх (греч. Бактрия), а на западе Гарагум или пустыня Каракум отделяла Хайризем / Хваризем от Моуру (греч. Маргиана).


Мы должны проявлять осторожность при изображении ландшафта древнего Хайризма, основываясь на том, как он выглядит сегодня. В то время как основные характеристики, такие как основные реки, топография и наличие пустынь, примерно соответствуют тому, что мы видим сегодня, местная география местности была совершенно иной.Например, зеленые насаждения, которые поддерживали сельское хозяйство, были намного больше, поскольку реки несли гораздо больше воды с холмов, и были достаточно широкими, чтобы их можно было назвать дарьей — морем.


Экологическая катастрофа

В настоящее время большое количество воды в верхнем течении реки Амударья и ее притоков отведено для выращивания технических культур, таких как хлопок, и, как следствие, некогда могучие водные моря едва ли являются ручьями. Некоторые притоки Амударьи просто исчезают в разрастающейся пустыне.

Поскольку на северных равнинах Узбекистана выпадает мало осадков, его поля полагались на воды рек Амударьи и Сырдарьи, чтобы поддерживать жизнь растений. Когда Узбекистан, Таджикистан и Туркменистан были частью Советского Союза, Советы приступили к осуществлению схемы выращивания технических и товарных культур, таких как хлопок, в верхних долинах двух древних рек. Эта недальновидная политика вызвала потребность в воде для выращивания этих культур, воды для экологии нижних частей реки, необходимой для выживания и сдерживания пустыни.В настоящее время вода в реках вниз по течению превратилась в ручейки, быстро превратив северные степи в пустыню, а Аральское море — в болота.


Засохшие поля и деревья переходят в пустыню

Некогда могущественное Аральское море, которое вместе с Каспийским морем было одним из крупнейших внутренних морей в мире, теперь представляет собой всего лишь несколько водоемов, болота и кладбище для выброшенных на мель и ржавых кораблей и мертвой рыбы.Его высохший солевой слой разносится ветром, способствуя дальнейшему опустыниванию окрестных степей. Изменился и климат региона: средняя температура повысилась на 10 0 C со времен славы Хваризема.


В древности низовья Амударьи имели многочисленные рукава, некоторые из которых заканчивались озерами. Известно, что один рукав Амударьи впадает в Каспийское море. Многочисленные рукава Амударьи и связанная с этим связь между Аральским и Каспийским морями позволили бы осуществлять перевозки и торговлю на лодках вверх и вниз по реке Амударья и ее рукавам между двумя морями, а затем вверх по рекам, впадающим в эти моря. моря.

Сеть рек и каналов, пересекающих Шелковый путь, позволила Хваризему вести широкую торговлю со своими соседями и всем известным миром, торговля, которая простиралась от Индии на востоке до Черного моря на западе и до Персии и Месопотамии на западе. юго-запад.

Основные реки Амударьи и ее рукава часто меняли русло. В результате пришлось отказаться от поселков на его берегах и построить новые. Эти изменения в географическом ландшафте, вероятно, привели к изменениям политического ландшафта.

Поселения, города и крепости (кала), которые были построены на возвышенности, сегодня стали местом археологических раскопок, связанных с зороастризмом и зороастрийской эпохой.


Некоторые жители региона, а также некоторые авторы утверждают, что зороастризм зародился в Хвариземе. Если учесть, что на протяжении истории размер Хваризема значительно изменился, и что когда-то Большой Хваризем или Хоразмия разрослись, включив в себя земли, окружающие Амударью на всем ее протяжении с юга на север, — тогда это утверждение правдоподобно. .Великий Хваризм или Хоразмия мог быть большой страной, царством царств, которое включало Сугд и, возможно, древнюю Айриана Вайджу, родину Заратуштры. Распространенная ошибка, сделанная при утверждении, что зороастризм зародился в Хвариземе, состоит в том, чтобы предположить, что регион, подразумеваемый этим требованием, является нижним северным течением Амударьи, а не верхним южным течением реки.

Современная узбекская провинция, которая является наследницей современного производного от имени Хайризмема, Хорезма, представляет собой небольшой выступ земли, зажатый между рекой Амударья и Туркменистаном.


Хваризм / Хоразмия не упоминается напрямую в списке Вендидада из шестнадцати наций. Он разделяет эту характеристику с Парса (Персия) и Мада (Мада). И Хваризем (Хоразмия), и Парса (Персия), и Мада (Мидия), вероятно, возникли после того, как была написана соответствующая глава Вендидада.

Однако, в отличие от Парсы (Персия) и Мады (Медиа), Хваризем (Хоразмия) упоминается в другом месте Авесты. Стих 10.14 Мехр Яшт Авесты утверждает, что реки, берущие начало в Айрио шаянем, арийской обители, быстро текут в страны Моурум, Хароюм, Согдем и Хайризем i.е. Маргуш (в современном Туркменистане), Ария (в современном Афганистане), Сугд (в Таджикистане и Узбекистане) и Хваризем (в Узбекистане).

Некоторые земли Вендидад вполне могли превратиться в Хваризм. Восьмая нация Вендидад Урвам является основным кандидатом. Название Урвам близко к Уваразмии или Уваразмиш, названию, данному региону Хваризем / Хоразмия во времена ахеменидских персов (около 500 г. до н. Э.).

Хваризм (также пишется как Хорезм) упоминается в среднеперсидском пехлевийском тексте Бундахишн следующим образом:

Малая насыпь.17.5 — «В царствование Йима [Джамшида] … огонь Адар Фарнбаг был установлен им … на горе Гадман-хоманд (« славная ») в Хвариземе». Поскольку в современном Хвариземе нет значительных гор, под горами здесь могут подразумеваться холмы в нижней части северной Амударьи или горы в верхней южной части Амударьи.

Малая насыпь. 22.1 и 4 — «Относительно озера Хваризем говорится, что от него исходит прекрасная польза Аршишанга (Ашишванга), то есть богатство, богатство, удача, становление и восхищение.«[Возможно, озеро Хваризем — это Аральское море. Однако в прошлом, когда Амударья несла большие количества воды, в Хвариземе были и другие озера.]

Малая насыпь. 12.12 — «Горы Айрах находятся посередине (земли или Персидской империи?) И простираются от Хамадана до Хваризема (Айрах кажется современными горами Альборз)». 9 — «Айрах соединяется с горами Апарсен (которые простираются от Сагастана, то есть Систана, до Худжистана, то есть Хузестана), которые также являются горами Парса (Апарсен кажутся горами Загрос).«13 -« Горы (Чино), которые находятся к востоку от Айраха, на границе Туркестана, также связаны с Апарсеном ».

[Интересно отметить, что ко времени написания Бундахишна, Туркестан заменил земли Сака землями к востоку от Айрана или иранскими землями — землями за рекой Сырдарья (Яксартес) — регионами, которые являются частью сегодняшнего южного Казахстана и Кыргызстана.]

Согласно этим источникам, на момент написания Бундахишна Хваризем мог охватывать весь современный Узбекистан и некоторые части Туркменистана.Следует иметь в виду, что история зороастризма насчитывала несколько тысяч лет. За это время исчезли старые нации и появились новые. Те, кто выжил, росли или уменьшались в размерах и господстве. Вдобавок казалось, что жители региона постоянно перемещались, вытесняя прежних жителей земли.


Сака

персидские ахеменидские надписи примерно 500 г. до н.э. идентифицируют людей, живущих в этом регионе, как Сака Тиграхауда, в то время как греческие авторы (греческое название Сака было Саки), начиная с Геродота, используют имя Massagetae .Похоже, что сака — это групповое название, применяемое ко всем людям, которые занимали земли на восточных и северо-восточных границах Персидской империи. Сака Тиграхауда (греческое название: массагеты) были подгруппой в пределах саков, которые занимали северо-восточные пограничные земли вокруг Аральского моря. Народ Хваризма был следующей подгруппой сака Тиграхауда (массагетов) — людей, живших в северной части реки Амударьи. [Пожалуйста, посетите нашу страницу о Саке для более подробного обсуждения.]

Саки вполне могли происходить от индоиранских или арийских народов в целом и авестийцев в частности. Похоже, что они не были тюркской группой, как иногда утверждается в литературе. Скорее, саки были вытеснены тюркскими народами, которые начали переселяться в регион около двух тысяч лет назад на рубеже тысячелетий.


Саки: оседлые земледельцы и кочевые пастухи

Земля, непосредственно окружавшая нижний Оксус, была плодородной и поддерживала сельское хозяйство и плодовые деревья.Люди, которые возделывали землю, должны были жить рядом, чтобы обрабатывать землю. Для защиты они часто жили вместе в поселениях, которые становились деревнями, поселками и даже городами. Для защиты от набегов поселения окружали стенами.

В охватывающих пастбищах и засушливых регионах, которые не поддерживали сельское хозяйство, мало свидетельств наличия поселений, таких как города. В отличие от оседлых народов, которые жили в плодородной области нижнего Окса, люди, которые жили в лугах и засушливых регионах, будь то на равнинах или в холмах, были кочевым народом, который часто совершал набеги на своих более оседлых соседей.Принято считать, что все саки были кочевниками. Свидетельства говорят об обратном. Были и оседлые, и кочевые саки. У этих двух групп постепенно развивались разные системы ценностей и способы жизни, различия, которые часто приводили к столкновениям.


Хваризем: Колхозники-поселки

Люди Хваризма были оседлыми саками, которые обрабатывали землю и жили в городах. Чтобы увеличить площадь земли, которую можно было возделывать, они вывели воду из Амударьи на сеть полей, прорыв многочисленные каналы.Старые каналы были длиной от десяти до пятнадцати километров. К 200 г. до н. Э. Более крупные магистральные каналы к востоку от Амударьи имели длину около 300 км.

Оседлые саки Хваризема также разработали технологию производства глиняных кирпичей, а также инженерные и строительные навыки, необходимые для строительства огромных сооружений. Они построили множество больших фортов на холмах, где местные сельскохозяйственные сообщества могли укрыться, а также вдоль их границ с лугами и пустынями. Оседлым сакам необходимо было построить эти укрепления, чтобы защитить себя от набегов кочевых саков.

На сегодняшний день в регионе обнаружено более 400 поселений, датируемых периодом до 200 г. до н.э., но только одно из них, Кюзели Гыр, на северо-западной окраине Хваризема, было укреплено. Это может указывать на то, что Кюзели Гыр был приграничным городом на границе Хваризема.


Прибытие тюркских народов

После 200 г. до н.э. и особенно на рубеже тысячелетий есть свидетельства того, что большие группы людей с севера начали переселяться в район нижнего Окса (Хваризем), а также на восточные берега реки Сырдарья.

К 1000 году н.э. тюркские группы, происходившие из Алтайского региона Сибири, обосновались на старых сакских землях к востоку от Сырдарьи или Яксарта, и к тому времени, когда это было написано (8-й и 9-й века н.э.), возник Бундахишн. позвонить по региону Туркестан . Действительно, в этот момент истории тюркские группы поселились на землях между реками Сыр и Амударья. Поскольку они пришли, чтобы занять землю, которую когда-то персы называли Тураном, тюрки этого региона ошибочно назывались туранцами средневековыми персами, включая Фирдоуси.Турки свободно смешивались с коренными жителями и переняли некоторые культурные черты региона. Миграции турок способствовали их двоюродные братья-монголы. В монголо-тюркских армиях, вторгшихся в Среднюю Азию, монголы были генералами, а более многочисленные турки были солдатами, составлявшими основную часть армии. После монгольских нашествий под предводительством Чингисхана (ок. 1162–1227 гг. До н.э.) тюркские народы быстро хлынули на земли, завоеванные монголами. Когда монголы покинули Среднюю Азию и вернулись в Монголию, лидеры вышли из турок, лидеры, которые стали королями региона.Одним из таких царей был Тамерлан.


Тамерлан

Тамерлан (1336 — 1405 г. н.э.), член племени барлас, родился в Кеше близ Самарканда. Будучи тюрком по идентичности и говорящим на тюркском языке, Тамерлан утверждал, что монгольские корни происходят от Чингисхана. Он пришел к власти и взял под свой контроль Среднюю Азию. Во времена Тамерлана территория современного Узбекистана все еще была в основном иранской по своему характеру, и турок обратил свой гнев на индоиранский народ в Хорезмии, вынудив большие группы из них бежать и покинуть регион.Его безжалостные действия положили начало процессу, который изменил этнический состав этого региона с преимущественно индоиранского на преимущественно тюркский.


Прибытие тюркских узбеков

Смена этнической идентичности Узбекский регион Центральной Азии на преимущественно тюркскую идентичность завершилась, когда узбеки, конфедерация тюркских племен, переселились в Среднюю Азию в начале 16 века нашей эры. Узбеки захватили Самарканд в 1512 году н.э. и вытеснили наследников Тимура в качестве правителей.После того, как узбеки укрепили свой контроль, они разделили территорию, которая сейчас является Узбекистаном, на три государства: Бухара в центре, Коканд (Фергана или старый Сугд) на востоке и Хива (старый Хваризм) на севере.

Сегодня только узкая полоска земли на западном берегу Амударьи носит название Хорезм — производное от Хваризма. Остальная часть Узбекского Хваризма — это провинция Каракалпакстан — автономная республика в составе Узбекистана. Этнически каракалпаки более тесно связаны с северными тюркскими казахами, чем с тюркскими узбеками.Этнический состав территории Хваризема теперь прочно тюркский.


Выживание индоиранской культуры Хваризма

В то время как турки вытеснили индоиранцев, они переняли большую часть культурного наследия региона, отметив, например, Новруз как Новый год.

Некоторые авторы также указали на хваризм / хорезмский танец Лязги , принятый каракалпаками как пример принятия каракалпаками старой индоиранской культуры хваризма.Некоторые описания танца называют его ритуальным танцем, в центре которого был огонь. Танец характеризуется трепещущими жестами рук и движениями, имитирующими движения животных и птиц.


Источники информации и рекомендуемая литература:

»Археология в советской Средней Азии — Гргуар Фрумкин
» Хоразмия. Археология и доисламская история Юрия Рапопорта
»Хорезмийская экспедиция С. П. Толстова
» Страница Дэвида и Сью Ричардсон: www.karakalpak.com
»Путеводитель
» Каракалпакско-австралийская экспедиция
»Orexca (на сайте сейчас может быть вирус)
»Сайрам
» Википедия

»Наверх

» Страница 2 »Стр. 3 »Стр. 4


Колофон — livret_bir_bosa_130_EN


Хорезм — полупустынный регион на перекрестке турецкого и иранского миров, на крайнем западе Узбекистана.Его история тесно связана с историей реки Амударья, ранее известной как Оксус. Хорезм, наряду с Согдианой и Бактрией, был одной из трех сатрапий (административных округов) Персидской империи Ахеменидов в Средней Азии (VI век до нашей эры). Благодаря своему расположению на одном из шелковых маршрутов, город-крепость Хива, его исторический мегаполис, окруженный пустынями Кызыл-Кум (красная пустыня) и Кара-Кум (черная пустыня), чередовались с важным перекрестком караванных путей и опасный логово воров и работорговцев.С 18 века Хива и Хорезмская область были в восторге от России. Во время «большой игры» в 19 веке Россия выступала против Великобритании за выход в Индию и к теплым морям. Из этого колониального соперничества, среди прочего, возникло буферное государство Афганистан. Хивинское ханство было завоевано в 1873 году царскими войсками, что окончательно освободило его от тирании и жестокости ханов. После революции в России Хорезмская область была сначала преобразована в Советскую республику (1922), а затем была включена в состав Узбекской ССР

(1924).Хотя следует сожалеть о разрушительных последствиях советской эпохи, например, в отношении религиозного репертуара, необходимо признать, что было также много положительных аспектов, таких как развитие музыки на узбекском языке, инвентаризация и сохранение традиционных репертуаров, их регулярное вещание по радио, создание музыкальных академий, повышение статуса музыкантов и, прежде всего, секуляризация общества, что сразу же привело к освобождению женщин и предоставлению им доступа к публичной арене.

Традиция эмансипации
В традиционалистском и устаревшем обществе Хивинского ханства, как и в других мусульманских государствах Центральной Азии того периода, уединение женщин считалось нормальным. В уединении своей гинекологии они пели, чтобы развлечься, под аккомпанемент грубых ударов по камням или звенящих бокалов.

Городские традиции профессиональных певиц и танцовщиц в Хорезмской области насчитывают всего сто с лишним лет.Это соответствует приходу русских в Среднюю Азию и, прежде всего, ее советизации. Эти профессионалы, получившие название xalfa (или Khalfa, от арабского Kalifa, буквально «преемница»), обозначают женщин, которые читают по-арабски и выступают традиционно, что является популярным репертуаром для других женщин, одновременно религиозным и непристойным, очень отличным от классический репертуар ( макам) .

Первые профессиональные певицы исполняли грустные песни и религиозные песни во время траурных церемоний без музыкального сопровождения.Постепенно они стали выступать все больше и больше на празднике toy , частных банкетах, посвященных различным этапам жизни, рождению, браку и т. Д. xalfa участвуют в определенных точных этапах брачного ритуала, таких как церемония открытия. невесты, которая проходит в доме жениха на следующий день после свадьбы. В отличие от банкета ( sh ), этот этап церемонии предназначен исключительно для женщин его семьи. Именно для них невеста открывает лицо.Пожилые женщины ( tin ôy) поют песни благословения, а гости приходят поцеловать невесту и вручить ей подарки, которые будут добавлены к ее приданому. После этой церемонии xalfa , количество которых варьируется, в сопровождении своих dyrachi (проигрыватель из dōyra , барабан в рамке) и танцор начинают петь репертуар соответствующих нечестивых песен, некоторые из которых представлены в этот компакт-диск. xalfa обычно также играет на таком инструменте, как аккордеон или garmon (небольшой аккордеон).Раньше xalfa сопровождались только перкуссией: тамбурином ( daf) , браслетами-звонками ( zang) , металлическими пластинами ( likābcha ) и плоскими камнями ( qaïraq).

Эти игрушки выполняют важную раскрывающую и объединяющую роль в социальной ткани Узбекистана. Сегодня эти торжества почти всегда сопровождаются игрушкой xalfa , и, хотя успех игрушки измеряется в первую очередь количеством гостей, это красота костюмов xalfa , грация их движения и виртуозность музыки, которая придает игрушке toy все праздничное величие. xalfa одеты в парчовые пальто или разноцветные шелковые платья, а на головах носят украшенные цветами или золотые цвета tōqi . Более того, их ценят за хорошие манеры и дух, и в наши дни женщинам уже не унизительно петь и танцевать на публике.

Зумрад Хальфа, профессиональная певица
Недалеко от Хивы, в Ургенче, нынешнем административном центре Хорезмской области, Анабиби Отажонова (1901? -1958 гг.) Была первой женщиной в регионе, игравшей публично.Преподавала свое искусство Назире Сабировой (1922–2002), которая обогатила ее репертуар собственными сочинениями. Сегодня Зумрад Ксальфа, которая была доирачи Сабировой в последние годы своей жизни, обеспечивает продолжение свадебного пения. Зумрад стала xalfa , когда ей было около тридцати лет, и она была вынуждена зарабатывать себе на жизнь. Она научилась играть на аккордеоне и гармоне . Аккордеон появился в Хиве поздно, в шестидесятые годы, в то время как его двоюродный брат гармон был завезен в Среднюю Азию русскими к концу 19 века.Параллельно с этим процессом обучения Зумрад совершенствовала свое вокальное искусство с Назирой Сабировой и буквально спасла драгоценный репертуар последней, скрупулезно переписав его в серию школьных тетрадей.

Зумрад Ксальфа сегодня характеризуется размером и точностью своего традиционного репертуара, даже несмотря на то, что иногда она вынуждена, учитывая конкуренцию, использовать синтезатор, чтобы удовлетворить потребности аудитории, которая все больше соблазняется современным или западным вдохновенная музыка.

Здесь Зумрад Xalfa поет малоизвестную часть традиционного репертуара Khiva xalfa , содержание которой опровергает некоторые предвзятые представления. Для этих записей она сопровождает себя на гармоне и, вопреки обычаю, или для подтверждения прогресса смешения полов, ее dyrachi — это не женщина, а ее сын Гераки Мадримов. Этот репертуар обычно поют во время встреч и церемоний, предшествующих брачной ночи.


CD-треки
  1. Кечмайман — « Я тебя не оставлю»
    »
    Из всех женщин ты одна …»
    Мужчина обещает никогда не расставаться с любимой, даже если она «улыбается его врагам».«
  2. Sadāg’ans Bōlay — « Я бы умер за вас»
    В этой версии дастана (эпической песни) с тремя (а не пятью) стихами, относящейся к истории Шохсанам, мужчина умоляет чтобы его любовница оставалась в добром здравии до следующего визита. Его воспоминание о ее красоте затем покрывает любимую «до кончиков твоего тела, твоих сладких губ …».
    Некоторые из этих песен действуют как своеобразное руководство для молодоженов. Одна песня напоминает о важности подготовительных мероприятий, другая поощряет кротость осторожным расстегиванием рубашки… Сексуальные намеки в этом репертуаре часты, но сдержанные и никогда не вульгарные.
  3. Сангар — от названия деревни недалеко от Хивы
    Эта песня косвенно относится к плате хальфы и побуждает нанимателей быть щедрыми по отношению к ним.
    Четыре xalfa пошли петь в деревне под названием Xonqa, жители которой известны своей скупостью. Жители села заплатили певцам только три кабачка. Началась драка, когда мы решали, как их разделить.
    Следует отметить, что сегодня в Xonqa обитает несколько видов xalfa…
  4. Na Bōlg’ay — « Почему тебя здесь нет?»
    Женщина нетерпелива. Она готова на все, даже «поцеловать ноги и ступни» своего возлюбленного, чтобы провести еще одну ночь в его объятиях …
  5. Oshiq bōlib qoldim — « Я влюблен»
    «
    Я влюблен в имя своей любви и не знаю, помнит ли он!»
    На повторяющуюся тему разлуки любовница оплакивает своего любимого человека, который вернулся в свою родную страну.
  6. Orzuimni eshit — « Слушайте мое желание»
    «
    Вы оставили меня одного, и ваше отсутствие разъедает мое тело.
    Кого вы собираетесь встретить, бросив меня здесь?»
  7. Tuninay — « Yesterday»
    Влюбленная женщина опустошена обидными словами, которые ее вчера бросил ей любовник. Но и вчера он сказал доброе слово.
  8. Йон Устина — « С радостью!»
    «Мне нравятся твои прекрасные глаза и гранатовый цвет лица!
    Если ты хочешь выйти за меня замуж, я принимаю: с радостью!»
    Я люблю эту пару движущихся фруктов,
    Я люблю вкушать сок твоих губ … «
    И так далее, и так далее …
  9. Hayronman — « Я удивлен!»
    xalfa разочарованы тем, что ряд обещаний не был выполнен. Есть и другие версии этой очень популярной в Хорезмской области песни (ср. Норбека Бахши на компакт-диске «Джаховир» в том же сборнике)
  10. Лына-Лына — « Танцуй, танцуй!»
    Мужчина или женщина заявляют о своей страсти, предлагая яблоко желаемому человеку.

    «Танцуй, танцуй, моя красота!»
    Мои глаза должны отдыхать
    (припев)
    Яблоко красное, яблоко белое,
    Не смотри на яблоко.
    Моя мама не стала бы одобрить !»

  11. А Дедим — « О! Я сказал!»
    «
    Если прикоснешься к моему платью … А! Я сказал нежно!
    Если ты изменяешь, я вырву тебе глаза … А! Я сказал!
    Если ты проходишь мимо меня … Ах! Мягко сказал я!
  12. Kelin keldi — « Приехала невеста»
    В день свадьбы невеста приезжает в дом жениха, и все гости приветствуют ее. Но сначала нужно подготовить дом.

    «

    Опрыскайте двор, идет невеста!
    Дорогу, идет невеста,
    она одета как королева!
    Сойдите с тропы, идет невеста!
  13. Сог’индим — « Я скучаю по тебе»
    О, ветер! Приветствуй мою любовь.Я скучаю по его сердцу, его черным глазам и его сладким словам … «
  14. Bōlmasa — « У меня нет»
    В этой грустной песне женщина жалуется, что ее бросил неверный муж, и у нее нет никого, кому она могла бы открыть свое сердце.

    «

    Не верь словам неверного мужа!»
    Он лжец, который никогда не сдерживает своих обещаний … «
  15. Aylanayin — « Я обожаю»
    »
    Я люблю твою мать, которая принесла тебя в мир,
    Я люблю твои груди, которые сияют, как серебро
    И которых еще не трогали… «
  16. Мазалим — « Моя дорогая » (сладкое слово любви, « моя дорогая» )
    Неудовлетворенный любовник умоляет своего возлюбленного вернуться к нему.
    « Всю ночь и весь день мне нужны твои слова, подобные пению жаворонка … »

Watchdog, 13 ноября 2019 г.

Зять президента Шавката Мирзиёева был назначен главой молодой Ассоциации смешанных единоборств Узбекистана (ММА), что добавило к списку влиятельных ролей членов семьи в администрации Мирзиёева, которому уже три года.

Отабек Умаров, женатый на младшей дочери президента, Шахнозе, уже является заместителем главы службы личной безопасности Мирзиёева и неформальным послом на мероприятиях с участием иностранных высокопоставленных лиц.

Умаров приветствовал свое последнее назначение в посте в Instagram от 10 ноября, в котором он недавно встречался со спортсменами ММА в прекрасно оборудованном тренажерном зале и арене для боев в столице, Ташкенте.

Президент Мирзиёев «поставил конкретные задачи по улучшению качества соревнований во всех сферах, особенно в спорте», — сказал он группе, в которую входили местные знаменитости гирь.

Бывшая звезда голливудских боевиков и нынешний гражданин России Стивен Сигал в своем твите поздравил «моего друга» Умарова, сказав: «Поздравляю, брат!»

Жестокий боевой вид спорта, который продолжает привлекать бойцов из Узбекистана, число которых постоянно растет. ММА принесло многим бойцам из бывшего Советского Союза международную известность.

ММА, которое чаще всего разыгрывается профессионально в рамках Ultimate Fighting Championship (UFC), чрезвычайно популярно на Северном Кавказе и в Средней Азии в России.

Дагестан Хабиб Нурмагомедов — непобежденный чемпион мира UFC и сколотил состояние как одна из крупнейших звезд этого вида спорта.

Но не всегда у бойцов так хорошо получается.

Двадцатисемилетний узбекский боец ​​ММА Бекзод Нурматов скончался в октябре после того, как впал в кому после боя в Чеченской республике на юге России.

Связи между коммерческим, развлекательным и государственным секторами в Узбекистане непрозрачны, и критики обвиняют высокопоставленных чиновников в том, что их собственные семьи являются наиболее частыми бенефициарами взяточничества и других форм коррупции или влияния.

Богатство и влияние

Но в дополнение к правительственным и дипломатическим постам, начиная с обретения независимости в 1991 году, президенты Узбекистана жестко удерживали богатство и влияние посредством формальных и неформальных назначений в органы, контролирующие деятельность средств массовой информации и искусства. в социальные программы для детей.

Исследование 2011 года, проведенное лондонской риэлторской компанией Knight Frank, намекало на масштаб проблемы Узбекистана при первом президенте страны Исламе Каримове, предполагая, что узбеки были второй по темпам роста национальностью с точки зрения покупки элитной жилой недвижимости в России. Лондон.

Многие наблюдатели выразили надежду, что Мирзиёев порвет с десятилетиями нарушений прав и клептократии после смерти Каримова в 2016 году.

Но есть признаки того, что старые модели продолжаются.

Узбекистан занял 158-е место из 180 стран в Индексе восприятия коррупции Transparency International за 2018 год, который является показателем восприятия коррупции в государственном секторе.

Младшая дочь Мирзиёева и жена Умарова, Шахноза, является высокопоставленным чиновником в Министерстве дошкольного образования и, как известно, в основном контролирует финансирование и другие аспекты социальных программ для детей.

Президент Узбекистана Шавкат Мирзиёев (третий слева) с членами своей семьи в 2016 году.

Старшая дочь Мирзиёева, Саида, является заместителем директора Узбекского агентства информации и массовых коммуникаций, хотя наблюдатели говорят, что этот титул недооценивает ее влияние в организации, эффективно контролирующей СМИ, пресс-службы и связи с общественностью страны.

Ее муж Ойбек Турсунов работает в администрации президента.

Отец Турсунова, Батыр, бывший офицер КГБ и заместитель главы могущественной Национальной гвардии, которая быстро поглощает охранные функции президента и государства.

Высокий мускулистый Умаров часто публикует постов в Instagram. о себе в своих официальных обязанностях — близко следуя за президентом или — наслаждается роскошной трапезой в честь наследного принца Дубая — вместе с фотографиями с его семьей или продвижением фитнеса и спорта, в том числе События ММА.

Он был единогласно избран председателем Федерации триатлона Узбекистана на внеочередном собрании в марте.

Обескураживающие проявления богатства

На этой встрече глава Национального олимпийского комитета Узбекистана Умид Ахмаджонов признал «отсутствие достойных результатов в последнее время» и намекнул на увеличение финансирования для «создания современной материально-технической базы для спортсменов».

Между тем, с тех пор, как Мирзиёев стал президентом, официальные лица пытались воспрепятствовать явным проявлениям богатства, в том числе с помощью недавнего закона, ограничивающего размер свадебных торжеств, расходы на которые могут достигать десятков тысяч долларов.

По официальным данным Узбекистана, в 2018 году среднемесячных зарплат человек составили около 1,6 миллиона сомов, или 170 долларов.

Даже несмотря на десятилетия кумовства и кумовства, Умаров может винить себя в части проблемы правительства, связанной с борьбой с представлениями политической элиты о богатстве и привилегиях.

В июле, всего за несколько месяцев до запрета на свадьбу, в его Instagram-аккаунте появилось видео , на котором он мчался по столице на Tesla со скоростью более 200 километров в час. Сообщается, что он признался после возмущения в Интернете и заплатил штраф в размере около 1,8 миллиона сомов (или немногим более 200 долларов).

Более недавний инцидент намекнул на продолжающееся политическое влияние Умарова.

В октябре он был отмечен на видео , на котором фермер ругает местных женщин, когда они собирают хлопок, одну из самых важных сельскохозяйственных культур в Узбекистане.На следующий день мужчина опубликовал скромное видео с извинениями.

Написано старшим корреспондентом RFE / RL Энди Хейлом на основе сообщений узбекской службы RFE / RL.

музыкальных путешествий по Центральной Азии (и Куинсу, Нью-Йорку)

http://www.language-archives.org/item.php/oai:gial.edu:13290
Актуально на: четверг, 5 февраля, 1:57:23 EST 2015

Метаданные
Название: Сто тысяч дураков Божьих: музыкальные путешествия по Центральной Азии (и Куинсу, Нью-Йорк) )
Аннотация: Посредством музыки «Сотня тысяч дураков Бога» открывает окно в культурную и политическую историю Центральной Азии в царские, советские и постсоветские времена.Рассказанная как путеводитель, книга представляет встречи автора с музыкантами в Ташкенте, Бухаре, Хорезме, горах и долинах Узбекистана и Таджикистана — и Квинсе, Нью-Йорке, куда эмигрировали многие бухарские еврейские музыканты.
Создатель: Левин, Теодор Крейг
Дата (W3CDTF): 1996
Описание: Включает библиографию (стр.[308] -310) и дискографические (стр. 310- [311]) ссылки и указатель
Объем: xvi, [10], 318 с. : ил., карты, музыка; 24 см. + 1 звуковой диск (цифровой; 4 3/4 дюйма)
Идентификатор: ISBN: 0253332060 (альтернативная бумага)
ISBN: 025321310X (pbk.)
Язык: Английский
Узбекский
Восточный Таманг
Турецкий
Персидский
Язык (ISO639): англ. uzb
taj
tur
fas
Издатель: Bloomington: Indiana University Press
Пространственный охват: 9067
Азия , Central
Нью-Йорк (штат), Нью-Йорк
Квинс (Нью-Йорк к, Н.Y.)
Тема: ML3758.A783L48 1996
SDA 02543
SSA 00506
780 / .958
(LCH) (LCH) : Этномузыкология
Музыка — Азия, Центральная часть — История и критика
Музыка — Социальные аспекты — Азия, Центральный
Музыка — Социальные аспекты — Новое Йорк (штат) — Нью-Йорк
Евреи, Бухара — Нью-Йорк (штат) — Нью-Йорк — Музыка — История и критика
Квинс (Нью-Йорк, Н.Y.)
Содержание: Обозначение фрагментов на компакт-диске — Руководство по произношению и транслитерации — Ташкент — Москва — Ташкент — Попутчик из Узбекистана — План города — — Консерватория — Русский композитор находит Восток — Последний из джадидов — Неофеодализм с человеческим лицом — Поющий мулла — Замороженная музыка — Традиционный новатор — Аватар мастера — Контральто и поп-королева — Бухара — Воображаемый город — Поездка в Бухару — Бухарская еврейская музыкальная династия — Купол ислама Redux — Более замороженная музыка — Два свадебных артиста — На запад — Юг : Сурхандарья и Кашкадарья — Карши — «Путешественник» в Байсуне — Бахши Шик в Ширабаде — Хаджа Махмуд — Хорезм — Через Каракумы — Возрождение Хорезма — Два вечера классической музыки — А Бахши и его ученик — В поисках Жирау — Халфас — Верхний Заравшан и Ягнаб — Таинственная долина — Дело Ягнаба — Поход под музыку — Свадьба в Дарге — Свадебные песни — Поэзия днем ​​- Странное многоголосие — Зарб — Шахристан — Запрещенное призвание — Зов духов — Танец Баксши — Больше синкретизмов — Королевы — Квартира в Форест-Хиллз — Растущие евреи в Каттакургане — Дурак Божий в Куинсе
Тип (DCMI): Текст

Информация OLAC

Архив: Библиотека аспирантуры Института прикладной лингвистики
Описание: http: // www.language-archives.org/archive/gial.edu
GetRecord: Запрос OAI-PMH для формата OLAC
GetRecord: Предварительно сгенерированный файл XML

OAI Info

Oai Идентификатор: oai: gial.edu: 13290
Дата штамп: 2009-05-27
GetRecord: Запрос OAI-PMH для простого формата постоянного тока

Поисковая информация

Ссылка: Левин, Теодор Крейг.1996. Блумингтон: издательство Индианского университета.
Термины: область_Азия_ страна_ГБ страна_NP страна_TR dcmi_Text iso639_eng iso639_fas iso639_taj iso639_tur iso639_uzb

На современном шелковом пути , Откройте для себя цвета и характеры Узбекистана

Когда голубая чаша упала и разбилась, меня охватило желание вернуться в Узбекистан, внезапно трепеща вспоминаемые цвета и узоры.

Чаша, сделанная из хрупкой соленой глины мастерами Хорезма, исторического центра керамики на западе Узбекистана, имела замысловатый бледно-лазурный узор, на который я мог смотреть вечно. Это был мой трофей из поездки, которую я совершил в 1990 году в Узбекистан, исторический перекресток Великого шелкового пути.

Поездка была данью уважения. Моя любимая бабушка по отцовской линии Алла родилась в 1917 году в плодородной Ферганской долине к востоку от Ташкента, столицы Узбекистана. Ее воспитывала ее бабушка , Анна, видная большевистская борца за права женщин.В 1930-х годах Анну перевели на политическую работу в Москву, а позже, как и многие большевистские активисты, она попала в ГУЛАГ. Алла никогда не говорила об Анне, за исключением тех особых случаев, когда она сильно напивалась и наваривала огромные ароматные насыпи из плов , узбекского плова из баранины, усыпанного морковью.

Хотя Алла большую часть жизни прожила в Москве, она никогда не теряла связи с Узбекистаном. Она часто навещала меня и возвращалась с пакетами сильно пахнущего zeera (дикого тмина), зеленого чая, сморщенного черного барбариса и полосатой ткани, из которой она шила мне пижаму.Когда в 1974 году мы с мамой переехали в США в качестве беженцев, Алла осталась. И когда она умерла в 60 лет, у меня не было возможности попрощаться.

Итак, во время того визита в 1990 году я ел плова ведрами и выпивал литры водки в честь Аллы. Воспоминания об этой поездке остаются в моей памяти как хаотический водоворот потрепанных куполов, выложенных синей плиткой, советские выхлопные газы, смешанные с дымным запахом жареного на гриле шашлыка, базары, взрывающиеся полосатыми зимними дынями, и такое этническое разнообразие — узбеки, таджики, таджики и таджики. Корейцы, татары, русские, украинцы, уйгуры — таких я никогда не встречал даже в полиглотской Москве.

На протяжении десятилетий политика откладывала любое возможное повторение визита мечты. После того, как в 1991 году Узбекистан перестал быть советским, ситуация в Узбекистане не улучшилась. Последующие 25 лет правления президента Ислама Каримова характеризовались жесткими репрессиями, ограничением границ, бедностью и принудительным трудом на хлопковых полях. Но когда Каримов наконец умер, в 2016 году его сменил реформатор Шавкат Мирзиёев, который говорил об «узбекской весне» для своей 31-миллионной страны. Узбекистан начал расслабляться и обхаживать западных инвесторов и туристов.Я слышал об электронных визах; новая гостеприимная атмосфера; бутик-отели; и сверхскоростной экспресс, соединяющий Ташкент с историческими центрами Шелкового пути — Бухарой ​​и Самаркандом.

Наконец, казалось, настал момент для возвращения.

Для своего недельного путешествия я остановился на кругосветке Ташкента, современного мегаполиса поразительного позднесоветского урбанизма; Бухара, древний центр религии и образования, полный исторических мечетей и медресе; и Самарканд, величественное место Тимура, завоевателя XIV века, правившего на обширных территориях Азии.Это будет миниатюрный сэмплер «Шелковый путь» — все в одной стране.

Мое обычное правило — только ручная кладь. Но для Узбекистана? В Узбекистан я везу гигантский чемодан, пустой, но для некоторых вещевых сумок. Потому что я не собираюсь просто заменять свою синюю миску. Кусочки шелка икат с диким рисунком, вышивка сюзане, , ковры, еще керамика — я хочу все это. Но при регистрации в аэропорту мой огромный чемодан Travelpro оказывается самым изящным чемоданом. Мы с моим парнем Барри летим в Ташкент из Стамбула, где у нас есть квартира, и в аэропорту мы присоединяемся к толпе бабушек (бабушек) с платками на голове, с свирепыми угольными бровями и улыбками, полными 24- каратные золотые зубы.Они носятся в меховых жилетах и ​​блестящих тапочках поверх носков — по всей видимости, в форме узбекских бабушек — ничтожно малы по сравнению с их обернутым пластиком багажом, громоздким, как холодильники на колесах.

« Челноки (торговцы чемоданами)», — сообщает мне по-русски стройная, богатая узбекская девушка. Турецкая одежда, по всей видимости, гораздо более желанна, чем «дешевое китайское дерьмо», наводняющее Узбекистан. Разговор в очереди вращается вокруг свадебных нарядов, по крайней мере, я так понял из фрагментов тюркского узбекского, таджикского фарси и русского языка — языкового тушеного мяса Узбекистана.

В наше первое утро в Ташкенте с населением 2,86 миллиона человек наш гид из Самарканда Абду Самедов ориентирует нас на памятник Мужеству под открытым небом. На нем изображена огромная бронзовая пара из центральных отливок соцреализма, героически шагающая с младенцем на руках по трещиноватой основе, увековечивая память о катастрофе, которая буквально изменила самобытность Ташкента. 25 апреля 1966 года сильнейшее землетрясение, за которым последовали недели подземных толчков, стерло с лица земли большую часть исторического района и оставило без крова 300 000 человек.Товарищи и помощь со всех концов Красной Империи хлынули в четвертый по величине город СССР, чтобы переформатировать его, бац, в советско-модернистскую витрину. Теперь бульвары экзистенциальной необъятности тянутся перед зданиями в стиле, который один критик называет «сейсмическим модернизмом», своего рода советским бетонным брутализмом, освещенным восточными решетками. «Город с самыми красивыми в мире сборными домами», — так называют Ташкент.

Сохраняет Ташкент безупречным? Сногсшибательные бабушки носят повсюду причудливо вытянутые веники из веток.«Нам нравится, когда в наших городах чистота», — многократно заявляет Абду. В советские времена, добавляет он, местные бабушки были одеты в грустные социалистические серые одежды, но вновь обретенная гордость за национальную одежду независимого Узбекистана превратила их в самых ярких бабушек в мире.

Проезжая через город, мы проезжаем мимо рекламного щита, рекламирующего новую городскую витрину Ташкента — лоллапалузу под названием «Ташкент-сити», финансируемую из международных источников. На рекламном щите изображен знаменитый покупатель квартиры.

Майк Тайсон.

«Майку, должно быть, нравятся все золотые зубы», — размышляет Барри.

Если так, то Майку понравятся торговцы на древнем базаре Чорсу, одном из крупнейших рынков Центральной Азии, скопившихся под широким бело-голубым куполом позднесоветского периода. Я направляюсь через батальоны столов к ярко-оранжевым стогам сена с тертой морковью — частью демонстрации кимчи корейцев, которые сияют своими 24-каратными улыбками. В конце 1930-х годов Сталин депортировал все корейское население СССР в суровые среднеазиатские степи; со временем они стали образцовыми фермерами. У каждого соленья, который я пробую, теперь есть невыразимые внутренности: кусочки легких, желудка, селезенки.

Перед нами раскинулся обширный участок Чорсу, посвященный кускам мяса странной текстуры ярко-красного цвета. Конина. Это специальность казахов. Мясники стоят, затягивая перекусывания между покупателями, под большими вывесками с вздернутыми головами, которые вы ожидаете увидеть в мятлике Кентукки. Пока мы продолжаем бродить, перепела кричат ​​невидимые из висящих над нами клеток, завешанных тканью. «Не для еды», — отмечает Абду. «Торговцам нравится их пение». («Нравится их пение?» — фыркает другой Ташцентр.«Узбеки любят птичьи бои!»)

Теперь обед. Время плова! Мы едем через город, чтобы присоединиться к будничной толпе в Центре плова Центральной Азии, столовой размером с конференц-зал. Над всем этим возвышается еще одно монументальное наследие советского времени — Ташкентская телебашня 1985 года, на которой изображен космический корабль с иглой для подкожных инъекций. Снаружи столовой находятся крупнейшие в мире казанов , похожие на вок сосуды, поставленные над огнем для приготовления сотен фунтов риса желтого цвета с интенсивным содержанием тмина.Плов ошпаз (мастера) ухаживают за казанами длинными гигантскими лопатками, а помощники лихорадочно рубят бараньи рульки, кази (конская колбаса), перепелиные и другие начинки. Внутри официантка бросает плов к нашему столу вместе с лепешками, солеными огурцами и салатом из переливающейся нефритовой редьки. За соседним столиком полицейские в зеленой форме глотают зеленый чай из изящных бело-голубых чаш, называемых « пиала», под массивными белыми колоннами и длинными алыми занавесками на окнах. Цвета!

В наше последнее утро в Ташкенте мы прорезали бригаду бабушек по направлению к Государственному оперному театру им. Навои, спроектированному в 1940-х годах Алексеем Щусевым, архитектором, которому приписывают создание мавзолея Ленина на Красной площади.Мы здесь за изысканным лепным орнаментом на стенах под названием ганч . Изобилие кружевной инкрустированной резьбы в шести небольших фойе, посвященных разным регионам Узбекистана, почти вызывает галлюцинации. Властный гид театра с гордостью демонстрирует советскую картину Великого Ферганского канала, проект фараонов по орошению хлопковых полей, завершенный всего за 45 дней в 1939 году «добровольцами» под надзором НКВД, жестоких сил безопасности Сталина. «Мой дед погиб, строя этот проклятый канал», — бормочет Абду.

Четырехчасовая поездка на сверхскоростном экспрессе из Ташкента приведет нас в пустыню Кызылкум (Красный песок) на юге Узбекистана. Город-оазис Бухара — это не громоздкий советский мегаполис. Флоренция в Средней Азии — древний столп узбекской религии и образования. Омар Хайям, персидский астроном и поэт, которому приписывают создание Rubaiyat , гулял по его улицам в 11 веке; Авиценна, отец медицины Золотого века ислама, родился неподалеку.

Во время обеда мы проходим через скромный дверной проем в старом еврейском квартале.Он открывается на многоуровневый дом и мастерскую Рахмона Тошева, всемирно известного мастера сюзане, замысловато вышитых вручную тканей, которые я так жажду. Сын мастера по ганчу, дородный Тошев — бывший дорожный инженер и плотник (он сам построил этот дом), который научился трудоемкому ремеслу сюзане (название происходит от слова «игла» на персидском языке) от своей бабушки. Сюзане традиционно изготавливались женщинами для домашнего использования в качестве настенных ковров или покрывала для кроватей, что являлось неотъемлемой частью приданого невесты.В период строительства постсоветской нации президент Каримов объявил традиционные ремесла, такие как изготовление сюзане, важными формами национального искусства.

Тошев приглашает нас за обеденный стол, установленный в выставочном зале, где его сюзане свешиваются с высокого потолка, драпируют мебель и покрывают пол. Они ярки с изображениями гранатов, птиц, ветвей и цветов. Тошев объясняет, что в постсоветское время узбеки заново открыли для себя источники природных красителей. Его элегантный горчично-желтый цвет получается от кожуры грецкого ореха и граната, а его серовато-голубой — от вареной шелковицы.Пока мы едим великолепный плов из баранины и айвы, украшенный перепелиными яйцами, в соседней студии дочь Тошева, Насиба, заканчивает замысловатую вышивку и детализацию одного из более скромных дизайнов Тошева, на изготовление которого уходит около 15 дней. На большие уходит пять месяцев — и цены соответствуют.

Итак, две остановки в пути, мой Travelpro остается почти пустым.

На следующее утро я перехожу к другой своей миссии в Бухаре: сорвать традиционную свадьбу. Узбекские семьи спасают всю свою жизнь, чтобы разбогатеть на этих недельных феериях, приглашая весь свой район и сотни родственников.Обеспокоенный экономическим стрессом от всего этого, новый президент Мирзиёев предложил официально ограничить количество гостей до 150, но его граждане почти возмутились.

Барри и я выслеживаем невест и женихов, одетых в полосатые шелковые и золотые мантии, в популярном предсвадебном месте для фотоопераций: в роскошном доме-музее Файзуллы Ходжаева, изысканном востоковедном украшении глаз. Приглашения на свадьбу материализуются, но время выбрано неправильно, и я на грани отчаяния, когда Абду сталкивается с другом, знаменитым мастером игры на дойре , красивой, серьезной в музыкальном плане родственницей бубна.В тот вечер он и его помощник играют свадьбу. И вот так мы в списке гостей.

Мы приходим в свадебный дом немного позже, поэтому пропускаем старинный зороастрийский ритуал жениха и невесты, кружащих вокруг костра на улице. «Сегодняшняя церемония традиционна, — комментирует Абду, — завтра будет гражданская, а завтра религиозная». Наша хозяйка, мать жениха, с радостью заталкивает нас в битком набитую боковую комнату, где дамы в буйстве блесток, меха и блестящих узорчатых шелков узбекского хана пьют чай и едят конфеты в советском стиле на подушках для пола.Вводят невесту с прозрачной белой вуалью и мантией из тяжелого бордового бархата. Два хлеба наан (лепешка) держат над ее головой — символ процветания — когда она маневрирует в занавешенный угол, пока хозяйка церемонии читает стихи из Корана. Теперь входит жених, его щеки влажные от эмоций, он одет в роскошное синее платье, инкрустированное золотой вышивкой. Он повел к невесте, накинув на голову в тюбетейке караваи. Мастер дойры и его помощник взорвались перкуссией. Раздаются ликующие возгласы.Мы с Барри присоединяемся к скакалке и танцам, пока сияющий отец жениха раздает деньги танцорам. После праздника Абду быстро пересчитывает нашу пачку узбекских банкнот. «Вау, — говорит он, — вы, ребята, заработали десять баксов!»

По пути в Самарканд мы делаем остановку в знаменитом керамическом городе Гиждуван, чтобы посетить мастерскую преподобной семьи Нарзулаевых. И вот оно! Моя голубая чаша! точный экземпляр ! К сожалению, он выставлен в небольшом частном музее Нарзулаевых.«Извини, красавица, — сказали мне, — даже если поедешь в Хорезм за своей чашей, не найдешь; их гончары давно перешли на [изготовление] плитки ».

Я раздавлен.

Но вот мы и в Самарканде, великой столице Тимура, центре торговли Шелкового пути на протяжении более тысячи лет, таращимся на мавзолей Гур-и Амир, его подсвеченный сине-зеленый купол, как складчатый чулок титана, блестящий сумерки. Тимур, свирепый воин-правитель, чьи кровавые завоевания простирались от западной Турции до Индии, построил это шоу-стоп для своего погибшего предполагаемого наследника.Но Тимур тоже оказался в мерцающей граненой комнате, где конский волос свисал с тонкого шеста, сурового тотема кочевого наследия Тимура.

Мы продолжаем смотреть на монументальную официальную площадь Самарканда Регистан, что в переводе с персидского означает «песчаное место». Сегодня вечером его грандиозное трио медресе 15 и 17 веков было реквизировано для трехмерного светового шоу.

Я дрожу на ветру пустыни, когда стробоскопы внезапно ослепляют нас. История цивилизации, тем более, начинается через порталы и арки медресе.Мы начинаем с пещерных художников, переходим к верблюдам Шелкового пути, затем останавливаемся на Самараканде: монгольские всадники Чингисхана наступают, турко-монгольские всадники Тимура сметают их, затем появляется Тимур верхом во славе. Теперь звездное небо кружит над самаркандскими астрономами XV века в тюрбанах, в которых снимается Улугбек, внук Тимура, ученый-астрал. Отсюда история чудесным образом прыгает с шестом прямо до «1991», спроецированного высокопарными цифрами, и прямиком до сегодняшнего дня, когда молодые узбекские ученые с микроскопами изучают хлопковые коробочки, а дети в праздничной одежде трясутся и трясутся.

«СУШ КЕЛИБСИЗ!» вспыхивает гигантским текстом. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!»

«Никогда не видел таких огней, даже в Москве», — восклицает поблизости охранник в форме.

«Что, в этот чертов холод?» ворчит его коллега.

На следующее утро мы снова в пути, согретые пластиковой бутылкой домашнего бренди от Акрама, нашего пожилого, любящего Шопена водителя. Следующая остановка: горная мечеть Биби Ханым. Одна из нескольких легенд о ее происхождении утверждает, что Тимур построил мечеть в честь своей любимой жены, китайской красавицы, и что архитектор безумно влюбился в нее, пока Тимур расширял свою империю.Огромный, выложенный мозаикой входной портал мечети, который теперь переливается под ярким зимним солнцем, был ветхими руинами, когда я видел его еще в 1990 году. Независимость Узбекистана вызвала пыл восстановления. Тимур, изображенный в советских учебниках истории как смертоносное чудовище, в мгновение ока превратился в сияющего национального героя независимого Узбекистана. В соседнем чайхане за бодрящим йогуртом и рисовым супом мы позируем для селфи с группой пожилых ветеринаров афганской войны. «Америка?» — спрашивает один из них.«Есть ли там города?»

Наконец-то пора накормить чемодан. Мы заканчиваем наше путешествие в какофонии разрастания выходных рынка Ургута, в час езды юго-востоке, со мной торговаться трудно suzanis в закутке антикварного магазина тканей. Златозубая толпа продавщиц втискивается, чтобы наблюдать за сделкой. Я останавливаюсь на трех красавицах — красном, голубовато-сером, подсолнечном — 50 баксов за лот.
А потом дела идут наперекосяк.

Дамы преследуют меня снаружи, сильно дергая меня за рукав, карабкаясь, разворачивая свои ткани на бегу.С ошеломляющей наивностью Барри называет кому-нибудь мое имя, и весь отряд взрывается хихикающими криками: «Аня! Аня! » Подбегают все больше продавцов. Я останавливаюсь, смотрю, пытаюсь сопротивляться, покупаю еще одно сюзане, затем бегу по грязным переулкам мимо стаи продавцов стеганых халатов, мимо чанов с нутом, летящих, как паровозы, — преследуемые продавцами и их хлопающими сюзане. Я снова останавливаюсь, покупаю еще, потом еще. Тем не менее они роятся. Я бегу в туалет, но они карабкаются, настаивая на том, чтобы мне заплатили за туалет.«АНЯ! АНЯ! » Когда я выхожу из ванной, меня ждет непроходимая стена из предложенной ткани. Наконец мне удается их отпугнуть, теряя самообладание, и мы безумно бежим обратно к Абду, который терпеливо ждет на далекой стоянке. Теперь я осажденный обладатель 11 великолепных сюзане.

Мой гигант Travelpro наконец-то счастлив. И я тоже.

Как посетить Узбекистан

Брук Воан

Расположенная в Средней Азии, эта знаменитая остановка на историческом Шелковом пути славится своей дворцовой архитектурой, шумными базарами и местными жителями мультикультурного происхождения.Компания «Узбекистон хаво йуллари» предлагает прямые рейсы между аэропортом имени Джона Кеннеди и Ташкентом. С 2018 года путешественники из США могут подать заявку на получение 30-дневной электронной визы на e-visa.gov.uz (20 долларов США; подождите два-три рабочих дня). Писательница Аня фон Бремзен забронировала поездку в американскую корпорацию MIR Corporation, которая специализируется на Центральной Азии и России. Чтобы организовать индивидуальную поездку, обратитесь к члену Консультативного совета AFAR по путешествиям.

Куда пойти

Ташкент

В столице Узбекистана древние мечети и обширные базары соседствуют с советскими зданиями и современными небоскребами.Чтобы получить представление о повседневной жизни, отправляйтесь на Chorsu Bazaar , один из крупнейших фермерских рынков Центральной Азии, расположенный под сине-зеленым куполом. Чтобы попробовать самое известное блюдо страны, посетите центр Central Asian Plov Center и попробуйте plov , рисовый плов с добавлением тмина, приготовленный в огромных дровяных сосудах kazans , похожих на вок. Приходите рано вечером, артисты и артисты собираются по пешеходной улице Sailgokh Street . Чтобы избежать толпы, отправляйтесь в Национальный парк Алишера Навои , изобилующий фонтанами и искусственным озером.

Бухара

Расположенная в четырех часах езды на поезде от Ташкента Бухара предлагает глубокое погружение в религиозный и культурный мир страны. Недалеко от центра города находится мавзолей Саманидов с замысловатым кирпичным фасадом, семейный склеп Исмаила Самани, аристократа 9-го века.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *