Лезгинский свадьбы: Традиции лезгинской свадьбы
Обычаи лезгинов — традиции лезгинов
Обычаи и традиции лезгинского народа — единство поколений
Лезгины – древнейший коренной народ Дагестанской Республики, чья территория являлась частью восточно-кавказской этнокультурной общности 5 века до нашей эры. Потомки лезгин сумели донести до наших дней самобытность, культуру и традиции своих пращуров.
Основные обряды свадебной церемонии
• Обручение. Молодых людей здесь принято обручать еще в совсем юном возрасте, также часты случаи обручения еще не родившихся детей. Это считается наивысшим проявлением дружбы и взаимоуважения между семьями у восточных народов. В этот день свита жениха держала путь к дому невесты. Девушку осыпали дорогими подарками, среди которых главным являлось обручальное кольцо из серебра или золота.
• Приготовление. В данный период велись подготовительные работы к свадьбе, шились праздничные наряды, готовилось приданое и свадебные подарки. Промежуток времени между обручением и свадьбой мог затянуться на несколько лет.
• 1 день. Начиналось торжество с приема трех музыкантов в доме жениха, которым выносили традиционные дары: три платка, три пары носков, три хлебные лепешки.
• 2 день. День подарков и заключения свадебного договора. Ко двору жениха все жители аула сносили по несколько кг зерна или муки. Невеста же получала в дар необходимые бытовые вещи: носки, платки, сумки и т. д. После процедуры дарения в дом заходили молодожены, дядя и отец невесты, свидетели и друзья жениха, кадий и мулла. Свидетели спрашивали молодоженов, согласны ли они себя связать брачными узами. После чего читалась молитва, совершался брачный обряд. В доме дяди по линии матери жениха расстилалась скатерть, на которую гости клали различные лакомства и деньги. Скатерть с содержимым пряталась в сундук и лежала там до первой брачной ночи.
• 3 день. Невеста прощалась со своим домом и переходила в дом жениха. О согласии и готовности девушки выйти из дома свидетельствовали шерстяные носки, подвешенные во дворе на винтовке. Процессия свиты жениха на пути к невесте сопровождалась джигитовкой со стрельбой. Прежде чем войти в новый дом, невеста проливала воду, чтобы «подружиться» с местными божествами. У семейного очага первой девушку встречала свекровь с мальчиком на руках, затем мать жениха осыпала свою невестку мукой, а девушка кидала горсть муки в огонь.
Обряды и традиции детского цикла
• Роды. Отец не должен был находиться в доме во время родов. За весть о новорожденном полагалась награда. В первую ночь роженице не давали спать, чтобы уберечь ребенка от демонического существа Ал-паб, которое могло навлечь порчу или подменить новорожденного. Также злых духов отпугивал огонь в комнате и стрельба из ружей во дворе.
• Наречение. Традиционно имя ребенок получал в честь умершего близкого родственника, который прожил праведную жизнь. Если же дитя долго болело или капризничало, имя могли сменить на другое.
• Первая стрижка. Состриженные утробные волосы тщательно оберегали и ни в коем случае не выбрасывали. Первую стрижку, как правило, проводил старший мужчина в семье. Волосы клались под подушку ребенку, чтобы подарить ему крепкий здоровый сон. Дабы малыш не вырос вором, ему долго не стригли ногти, остриженные ногти сжигали.
• Первый зуб. Считалось плохим знаком, если первый зуб у ребенка заметит его мать. Если же это случилось, женщина разрывала ворот своего нательного белья, чтобы зубы хорошо росли, с этой целью у малыша также немного разрывали ворот рубашки. Первому, кто заметил растущий зуб, дарили иглу – символ остроты.
• Первый шаг. Вставание на ноги сопровождалось осыпанием жареными пшеничными зернами и коноплей. Когда ребенок самостоятельно делал первый шаг, взрослые имитировали разрыв или разрезание пут, чтобы малыш в будущем уверенно стоял на ногах.
Хозяйственные обычаи и праздники
• Весеннее равноденствие. В этот день лезгины праздновали начало сельскохозяйственных работ. В ночь на 22 марта во всех дворах зажигались костры, проводилась стрельба из ружей. На следующий день все одевались в новую одежду и готовили праздничные угощения. Пир сопровождался импровизированными представлениями и различными ряжеными процессиями.
• Первый сев. Прежде чем начать посев яровых и озимых культур, хозяйка дома должна была угостить первого встречного хлебной лепешкой. Хозяин же пятью пальцами проделывал небольшие отверстия в земле и клал туда первые зерна, если же спустя некоторое время из какого-либо углубления не взошли ростки, то соответственный палец заматывался бинтом во время посевных работ.
• Праздник цветов. Молодежь в назначенное время традиционно отправлялась за сбором цветов в горы. Затем в нарядных одеждах девушки и юноши шли к ближайшему аулу и проводили там различные праздничные обряды с танцами и силовыми состязаниями.
• Сбор черешни. Оригинальный праздник с танцами, пением и играми, который посвящен покупке и продаже плодов черешни, черешневых деревьев.
Сулейман-Стальский район
В Сулейман-Стальском районе заслушан отчет Информационного агентства за 2020 год
С отчетом о деятельности Информагентства района и его структурных подразделений выступили …
подробнее…
Количество показов: 2
9 Марта 2021
Сотрудники ОМВД России по Сулейман-Стальскому району провели акцию «Цветы для автоледи»
В дни празднования Международного женского дня сотрудники ОМВД России по Сулейман-Стальскому району провели акцию «Цветы для автоледи» …
подробнее…
Количество показов: 44
9 Марта 2021
В образовательных учреждениях Сулейман-Стальского района отметили Международный женский день
В преддверии 8 марта в образовательных организациях Сулейман-Стальского района прошли праздничные мероприятия …
подробнее…
9 Марта 2021
Сотрудники ЦБС провели со школьниками профилактическую беседу «Вместе против коррупции»
В рамках мероприятий по антикоррупционному воспитанию библиограф Центральной библиотеки Сулейман-Стальского района Минасат Абасова провела для старшеклассников Касумкенской школы №1 профилактическую беседу «Вместе против коррупции».
подробнее…
Количество показов: 22
9 Марта 2021
Коронавирус: Оперативная информация Сулейман-Стальской ЦРБ на 9 марта 2021 года
По оперативной информации Сулейман-Стальской ЦРБ на 09.03.2021 года, обстановка с распространением коронавирусной инфекции в Сулейман-Стальском районе следующая …
подробнее…
Количество показов: 37
9 Марта 2021
Школьники Сулейман-Стальского района поздравили ветеранов педагогического труда и тружениц тыла с Международным женским днем
В преддверии Международного женского дня школьники Сулейман-Стальского района посетили на дому ветеранов педагогического труда и тружениц тыла …
подробнее…
Количество показов: 45
9 Марта 2021
Праздничный утренник «Число восьмое не простое» состоялся в Экендильской сельской библиотеке
В Экендильской сельской библиотеке состоялся утренник «Число восьмое не простое», посвящённый Международному женскому дню.
подробнее…
Количество показов: 24
9 Марта 2021
Принята резолюция IX межрайонной научно-практической конференции «Лезгинская письменность. Истоки и развитие»
В Сулейман-Стальском районе принята резолюция IX межрайонной научно-практической конференции «Лезгинская письменность. Истоки и развитие».
подробнее…
Количество показов: 30
9 Марта 2021
Праздничная акция «Вам, любимые!» прошла в Сулейман-Стальской районной больнице
Сегодня по инициативе Главы Сулейман-Стальского района Наримана Абдулмуталибова муниципалитет присоединился ко Всероссийской акции «Вам, любимые!», посвященной Международному женскому дню.
подробнее…
8 Марта 2021
Глава Сулейман-Стальского района Нариман Абдулмуталибов поздравил сотрудниц районной администрации с Международным женским днем
В канун Международного женского дня Глава Сулейман-Стальского района Нариман Абдулмуталибов поздравил всех сотрудниц …
подробнее…
Количество показов: 75
8 Марта 2021
- Назад
- 1
- 2
- 3
- 4
- 869
- Вперед
Поэт Седагет Керимова: Мой поэтический народ | Новости культуры
— Седагет ханум, чем для вас является лезгинская культура?
— Лезгинская культура это, прежде всего, богатый язык. В лезгинскую группу входит десять языков: лезгинский, табасаранский, рутульский, цахурский и другие, на которых говорят в Азербайджане и Дагестане. Язык древний, насыщенный односложными словами, необычайно богатый синонимами, рифмой. Таким богатством могут похвастать немногие языки.
У лезгин богатый фольклор, который создавался столетиями. Фольклор – это живая память народа. В баядах, то есть четверостишиях, нередко можно встретить упоминания об исторических событиях, связанных с Кавказской Албанией, с нападениями чужеземных племен. Сейчас я работаю над книгой «Мой поэтический народ», в которую войдут собранные за последние 23 года уникальные баяды, насыщенные чистым языком. Ездить по лезгинским селам, собирать полевой материал для меня все это уже превратилось в своего рода хобби. Люблю беседовать со старожилами, носителями языка, записывать исконно лезгинские слова, которые сейчас редко употребляются. Каждый раз приходится с горечью осознавать, что такой богатый язык сохранился только в отдаленных горных селениях.
Говоря о нашей культуре, нельзя не вспомнить о танце «Лезгинка», ведь он носит имя именно нашего народа.
— А лезгинские свадьбы отличались от других кавказских?
— У каждого народа есть свои особенности. Если, к примеру, у некоторых народов проводились раздельные мужские и женские свадьбы, то у лезгин таких разделений не было. У нас и женщины и мужчины вместе принимали участие на «Деме». А танцы на «Деме» это целый ритуал, со своими неписаными законами. Первыми в круг танцевать обязательно выходят мужчины: по два, три или четыре, затем к ним присоединяются женщины, в таком же количестве, которые, станцевав свою медленную партию в паре, уходят с площадки. После этого начинается быстрый танец джигитов, где каждый танцующий старается показать свое мастерство и удаль. Завершив танец, мужчины обязательно должны поклониться и уйти, пропуская в центр круга следующих в очереди. За ходом «Дема» обычно следит самый уважаемый в селе человек арачи. У него есть привилегии: если кто-то некрасиво танцует или ведет себя неподобающе, он имеет полное право ударить «нарушителя» по ногам деревянным прутом и даже выгнать его. На «Демах» молодые люди до сих пор частенько присматривают для себя невест, ведь по манере исполнения танца можно судить о характере девушки.
Когда где-то шумит свадьба, этим праздником дышит все село. Утром зурначи поднимается на крышу дома жениха и исполняет на всю округу мелодию «Экуьнар», которая возвещает о начале свадьбы. Затем посылают детей с весточкой по всему селу. Дети приносят в дома праздничную новость, а их за это одаривают сладостями.
— Эта традиция ведь сохранилась до сегодняшнего дня? Я как-то была на Новруз Байрам в лезгинском селении, дети ходили по домам, поздравляли с праздником, а им в ответ в их мешочек складывали конфеты, подарки…
— Этот праздник у лезгин самый любимый, у нас он называется Яран сувар. Слово «Яр» имеет много значений, одно из которых обновление природы. В этот день надо было обязательно одевать что-то красное на ребенка, например на запястье завязывали красную ленточку. У нас сохранилась традиция готовить на этот праздник селема. Сейчас в интернете можно встретить множество рецептов с пророщенной пшеницей, врачи рассказывают о ее пользе. А ведь наши предки знали об этом много веков назад. Для того чтобы приготовить селема, нужно взять мешок пшеницы, поставить его в темное место и в течение 34 дней смачивать водой. Затем пророщенную пшеницу перемалывают, а образовавшуюся массу ставят вариться в большом чане до загустения. В итоге получается паста шоколадного цвета. Это кладезь витаминов, столь необходимый весной.
— Какая традиция лезгин больше всех вам нравится?
— Очень люблю Мел – добровольный субботник, на который собираются чтобы, к примеру, построить для кого-то дом. Участвует все село – складывают фундамент, лепят кирпичи, укладывают их, покрывают крышу. Или, к примеру, готовят приданое для невесты: собираются женщины со всего села, чистят шерсть, стегают одеяла, матрасы, ткут ковер, без которого на Кавказе нельзя выходить замуж. Любой субботник – Мел, заканчивается застольем. Женщины пекут афарар из тонко раскатанного теста с начинкой из горных трав, готовят мясной пирог цкан, украшают стол разными видами лезгинского хлеба. Затем начинается веселье, сопровождаемое песнями и танцами. Все мы знаем о грузинском хоровом пении. А знаете ли вы, что у лезгин такая традиция тоже была распространена? Так без песни «Перизада» до сих пор не проходит ни одна свадьба. Ее начинает исполнять самая голосистая женщина из присутствующих, ей подпевает другая, постепенно к ним присоединяются и другие. А у мужчин были свои хоровые песни, которые обязательно исполнялись во время веселий, на трудовых праздниках, таких как праздник первой борозды, первого снопа и др.
— Совсем недавно в Москве прошел ваш творческий вечер, с какими впечатлениями вы вернулись?
— Это была замечательная встреча, было много цветов, теплых слов. На вечер пришли не только лезгины, но и русские, азербайджанцы. Мероприятие прошло на трех языках, я читала стихи на лезгинском, азербайджанском и русском языке. Собрались люди, которые ценят поэзию, любят и чувствуют ее. Они задавали проникновенные вопросы, и я, от понимания того, что они настолько хорошо знакомы с моим творчеством, не могла нарадоваться.
— Вы создатель лезгинского ансамбля «Сувар», который в этом году отмечает свое двадцатилетие. Как планируется отметить юбилей?
— Планируем провести юбилейный концерт в конце марта. Хотелось бы чего-то масштабного, потому что 20 лет – это большой срок для ансамбля. Собираемся обратиться в Министерство культуры и туризма, в Центр Мультикультурализма, очень хотелось бы, чтобы они оказали поддержку. «Сувар» знают, любят, ему доверяют честь представлять Азербайджан за рубежом. На концерте покажем фильм, который будет своего рода экскурсией в историю создания коллектива. Еще я готовлю к печати книгу, посвященную ансамблю, ведь нам есть что вспомнить.
— У вас есть еще нереализованные мечты?
— Конечно же, есть! Моя мечта сохранить лезгинский язык, который, увы, уже входит в группу исчезающих языков мира. Ведь язык это память народа. Мечтаю, чтобы еще многие поколения после нас могли бы наслаждаться красотой и богатством клада под названием «лезгинский язык»!
Сейчас я работаю над проектом фильма на лезгинском языке, в основу которого ляжет авторская пьеса «Холодное солнце». В нем будут представлены наша культура, традиции, быт. Это будет общественный проект, мы уже объявили народный субботник мел, чтобы каждый мог внести свою лепту в создание этой картины.
На Дагестанции сойду – Газета Коммерсантъ № 182 (6903) от 06.10.2020
Новым врио главы Дагестана в понедельник назначен экс-полпред президента на Северном Кавказе и бывший первый замдиректора Росгвардии генерал-полковник Сергей Меликов. Он сменил ушедшего в отставку по собственному желанию генерал-полковника МВД в отставке, бывшего лидера фракции «Единая Россия» в Госдуме Владимира Васильева, главной задачей которого на этом посту, по его собственным словам, была «очистка республики от мздоимцев». Дагестанские политики считают эту замену обоснованной и предрекают смену курса. Однако эксперты полагают, что второй силовик подряд — это не то, чего ожидали сами дагестанцы.
Президент Владимир Путин в понедельник подписал указ о добровольной отставке главы Дагестана Владимира Васильева и назначении временно исполняющим эти обязанности экс-полпреда президента в Северокавказском федеральном округе (СКФО), бывшего первого замдиректора Росгвардии Сергея Меликова. Хотя отставку господина Васильева некоторые эксперты предрекали еще в прошлом году, а источники “Ъ” уверенно называли и господина Меликова в качестве его преемника, в Кремле, по данным “Ъ”, на досрочный уход главы Дагестана (срок его полномочий истекал в 2023 году) согласились неохотно. Источник “Ъ”, знакомый с ситуацией, в конце лета рассказывал, что Владимир Васильев, которому в июле исполнился 71 год, просился в отставку по состоянию здоровья еще в мае, но его попросили остаться на время проведения голосования по Конституции и сентябрьских местных выборов.
До господина Васильева пост главы Дагестана четыре года занимал Рамазан Абдулатипов, имевший до этого опыт работы в федеральном правительстве, Госдуме и Совете федерации. Хотя он, как и все его предшественники на этом посту, был выходцем из республики, эксперты считали господина Абдулатипова ориентированным в большей степени на федеральный центр, чем на местную элиту. На период его руководства Дагестаном пришелся арест одного из самых влиятельных людей региона — мэра Махачкалы Саида Амирова (в 2015 году приговорен к пожизненному заключению за организацию убийства и подготовку теракта).
Тем не менее назначение в октябре 2017 года врио главы республики Владимира Васильева было воспринято как знаковое: генерал МВД и опытный федеральный политик (глава фракции «Единая Россия» в Госдуме с 2012 по 2017 год) стал первым руководителем Дагестана, не имевшим до этого никаких связей с регионом. Уже в январе 2018 года в Дагестане началась масштабная антикоррупционная кампания, затронувшая высшее руководство республики. В частности, были арестованы мэр Махачкалы Муса Мусаев, и. о. премьера Абдусамад Гамидов, его заместители Шамиль Исаев и Раюдин Юсуфов, а также несколько бывших министров и глав местных администраций. Как сообщил сам Владимир Васильев в понедельник на встрече с Владимиром Путиным, его первоочередной задачей было «очистить от мздоимцев «прослойку» между бюджетом и людьми». «Спасибо большое правоохранительным органам, мы тогда стали чемпионами в стране по количеству привлеченных к ответственности должностных лиц. И это помогло»,— отчитался политик. Президент в ответ заявил, что уходящий глава Дагестана «очень достойно» выполнял свой долг, а позже подписал указ о назначении господина Васильева своим советником.
Сергей Меликов (справа) бывал в Дагестане в основном по долгу службы, но его в республике все равно считают своим
Фото: Дмитрий Коротаев, Коммерсантъ
Сменивший его 55-летний Сергей Меликов по национальности лезгин (четвертый по численности народ Дагестана), но родился в подмосковном Орехово-Зуево. С 1986 года служил в структуре Внутренних войск МВД, участвовал в первой чеченской войне, в мае 2014 года был назначен полпредом президента в СКФО, а в июле 2016 года стал первым замдиректора Федеральной службы войск национальной гвардии. В 2019 году губернатор Ставропольского края Владимир Владимиров назначил господина Меликова своим представителем в Совете федерации.
Задачи, поставленные перед Владимиром Васильевым, выполнены, хотя «может, не полностью», считает депутат Госдумы от Дагестана Гаджимет Сафаралиев: «Можно сказать, что Васильев был послан в командировку — теперь его из командировки отозвали. Теперь следующий этап: надо разобраться с экономикой, культурой, образованием. Борьба с коррупцией, конечно, важна, но она не решает всех проблем». Назначение на пост главы Дагестана Сергея Меликова депутат считает полезным для республики: «Он был полпредом, знает ситуацию в регионе, и потом, хоть и не земляк наш в буквальном смысле, жил за пределами республики, но генетика-то есть». Сергей Меликов — человек для Дагестана не новый и «во всех отношениях подготовленный», согласен депутат Народного собрания Дагестана Гамидулах Магомедов: «Я думаю, для него не будет особых трудностей: регион он знает, знает местные обычаи, традиции. Новый руководитель молод, ему будет легче решать сложные задачи».
Главный редактор аналитического портала «Акценты» Антон Чаблин называет назначение господина Меликова давно ожидаемым. По его словам, в последние несколько месяцев вопрос смены руководства Дагестана обсуждался постоянно, а в качестве возможных сменщиков Владимира Васильева называли и руководителя правительства республики Артема Здунова, и мэра Дербента Хизри Абакарова, который недавно встречался с курирующим в Кремле внутреннюю политику первым заместителем главы администрации президента РФ Сергеем Кириенко. Однако, без сомнения, самой сильной фигурой с самого начала считался именно господин Меликов, который сможет «усилить в республике роль федерального центра», добавляет господин Чаблин. Впрочем, ряд собеседников “Ъ” отмечают, что во время работы полпредом президента в СКФО господин Меликов ничем не отличился, смирившись с некоторым снижением статуса этого института, особенно по сравнению с его предшественником Александром Хлопониным, возглавлявшим созданный в 2010 году округ в статусе вице-премьера федерального правительства.
Часть собеседников “Ъ” отмечают лезгинские корни господина Меликова — с их точки зрения, этот факт может означать готовность Кремля не только вновь принять во внимание де-факто сложившуюся в Дагестане систему неформального этнического квотирования должностей, но и обновить ее. До назначения господина Васильева на посту главы Дагестана традиционно чередовались аварцы и даргинцы, представители Южного Дагестана до сих пор не поднимались так высоко по региональной карьерной лестнице, а с учетом возросшей напряженности на Южном Кавказе и присутствия значительной лезгинской общины в Азербайджане «лезгинский вопрос» может теперь вернуться в фокус внимания. Впрочем, другие эксперты призывают не переоценивать «лезгинский мотив» в биографии врио и считают более важными связи господина Меликова в Росгвардии, глава которой генерал Виктор Золотов располагает определенным влиянием в соседней с Дагестаном Чечне.
Эксперт по Северному Кавказу, директор Центра региональных исследований и урбанистики Института прикладных экономических исследований РАНХиГС Константин Казенин считает, что у бывшего главы Дагестана был «большой замах» на ликвидацию клановой системы и «обеление экономики», но, видимо, не было понимания, что эти задачи не решить сугубо силовыми методами. Эксперт характеризует политику Владимира Васильева в отношении местных элит как половинчатую: «Некоторые фигуры из клановой системы оказались под катком федеральных правоохранительных органов, но другие фигуры из той же клановой системы оставались во власти». Господин Казенин также отмечает, что Сергей Меликов будет лишен бонусов, которые были у Рамазана Абдулатипова и Владимира Васильева: с обоими связывали серьезные перемены к лучшему, что давало им «зашкаливающую легитимность». «У Сергея Меликова на старте вряд ли будет такой бонус»,— говорит эксперт, напоминая, в частности, о сложностях эпидемиологической ситуации, с которыми столкнулась республика. «Все будет зависеть от его конкретных дел»,— резюмирует господин Казенин.
По мнению старшего научного сотрудника Центра проблем Кавказа и региональной безопасности МГИМО Ахмета Ярлыкапова, назначение Владимира Васильева олицетворяло решимость федерального центра наконец побороть сложившуюся в республике криминальную обстановку — как в части коррупции, так и в части диверсионного подполья. В то же время назначение уже второго подряд силовика — не то, чего ждали сами дагестанцы, полагает эксперт: «Для Дагестана это не очень хороший сигнал. Получается, что центр до сих пор видит республику как некую проблемную в этом отношении территорию, хотя последняя статистика говорит о существенном улучшении». По словам господина Ярлыкапова, сейчас главными проблемами Дагестана являются радикализация ислама и популярность шариата, порой подменяющего светское право. Но для борьбы с этой проблемой необходимо решать такие наболевшие задачи, как земельный вопрос и социально-экономическое развитие, резюмирует эксперт.
Андрей Винокуров, Елена Рожкова; Юлия Рыбина, Махачкала; Александра Ларинцева, Пятигорск
История разделения сфер влияния и властный потенциал народов республики
Читать далее
Лезгин до Кембриджа дойдет
Лезгин до Кембриджа дойдет
Наша молодежь вспоминает историю и покоряет Европу
18 02 2013, 20:06
Просмотров: 5 097
Комментарии: 5
Раздел: Наука и образование / Общество / АнонсыКакая связь между знанием истории своего народа и обучением лезгинской молодежи в лучших европейских вузах? Об этом узнали собравшиеся на очередную встречу, организованную Молодежным департаментом ФЛНКА в прошлую пятницу 15 февраля.
Как известно, регулярные пятничные встречи молодёжи в ФЛНКА всегда имеют главную тему вечера. В позапрошлый раз это была встреча нашей молодёжи с «кавказским Цукербергом». Так молодежь окрестила Мурада Агаларова, ставшего героем нашумевшей лезгинской свадьбы, задержанной в центре Москвы осенью прошлого года.
На этот раз встреча была задумана в формате заседания Клуба лезгинской истории и культуры. Тема заседания была определена, как «Белые пятна истории народов Южного Дагестана», а раскрывать тему был приглашён кандидат исторических наук Зураб Гаджиев.
Онлайн формат
Встречу по традиции открыл руководитель Молодежного департамента ФЛНКА Селим Аллахкулиев. Он представил собравшимся приглашенного эксперта, озвучил тему встречи, а также предложил собравшимся познакомиться друг с другом.
Знаменательным моментом встречи было также присутствие наших друзей из Союза талышской молодёжи – Вугара Салаева и Рамина Казымова. Лезгин и талышей многое связывает, в частности, в вопросе обеспечения защиты этнических прав наших народов в Азербайджане.
Руководитель Исполкома ФЛНКА Амиль Саркаров и активисты Союза талышской молодежи Рамин Казымов и Вугар Салаев
Есть все основания полагать, что участие талышей в молодёжных собраниях ФЛНКА станет доброй традицией. На встрече также присутствовали вице-президент ФЛНКА Руслан Курбанов и руководитель Исполкома Автономии Амиль Саркаров.
Кроме того, помимо собравшихся в офисе ФЛНКА, на прямой линии с Москвой посредством Skype находились глава селения Ново-Филя Магарамкентского района, сторонник движения «Хаджи-Давуд» Абдулмалик Эмиргамзаев и лидер ростовских лезгин Магомед Гасанов.
Особо стоит отметить, что сам ход встречи впервые в прямом эфире транслировался онлайн через Интернет-радиостанцию Alpan-FM. Это новый молодёжный проект, разработанный и реализуемый силами энтузиастов. Благодаря Alpan-FM, радиослушатели имели возможность слушать беседу гостей и задавать им вопросы.
Историческая память
После вступительного слова главы Молодежного департамента Селима Аллахкулиева, вице-президент ФЛНКА Руслан Курбанов чуть глубже раскрыл собравшимся тему встречи. С его слов, современное поколение лезгинской молодежи не знает должным образом свою историю.
Эта проблема существовала и в прежние годы по причине абсолютно непозволительного пренебрежения историей своих народов в дагестанских школах. Но в наши дни эта проблема приняла просто угрожающий характер. Не говоря уже о лезгинах, обучающихся в Азербайджане и российских регионах.
Уровень знания родной истории среди этой группы лезгинской молодежи – просто катастрофический. Кроме того, сегодня нарастает практически полная утрата интереса у значительной части нашей молодежи к своему происхождению, к культуре, языку и историческому наследию.
В своем вступлении Руслан Курбанов процитировал слова российского мыслителя Сергея Кара-Мурзы, говорившего о значимости для народа исторической памяти. Без этой памяти люди перестают быть единым народом и превращаются в толпу.
«Историческая память является одной из главных сил, скрепляющих людей в народ. Если ее удается разрушить, народ превращается в «человеческую пыль», в скопище индивидов, каждый из которых в одиночку, по-своему вспоминает прошлое, думает о настоящем и пытается предугадать будущее.
Такие разъединенные люди не помнят родства, не ценят подвига и жертв отцов и дедов и не думают об их заветах, неохотно заводят детей и не переживают за тех правнуков, которых не увидят», — цитировал Кара-Мурзу Руслан Курбанов.
Редактор сайта ФЛНКА Ильяс Букаров следит за онлайн-вещанием со встречи |
Стирание белых пятен
Проблема незнания родной истории, со слов Курбанова, связана не только с плохим преподаванием этого предмета в дагестанских школах. Но и с тем, что, вообще, и в царское время, и в советское, и в пост-советское, история народов России, как наука находилась на задворках.
В истории народов Дагестана, по крайней мере, в том, как она преподносится самим жителям республики, до сих пор существует огромное количество белых пятен. Лезгины и другие народы Дагестан больше знают о Киевской Руси и Петре Первом, чем об истории своих предков.
Откуда, вообще, появились лезгины? Каким образом горцы Дагестана оформились, как отдельные народы? Как были устроены государства предков лезгин – Албания, Филан, Лакз и другие? Как лезгины решали вопросы войны и мира, избрания и отстранения правителей? В каких отношениях лезгины были с соседними народами?
Мало какой молодой лезгин сегодня сможет ответить на эти вопросы. А ведь незнание своей истории делает нас абсолютно беззащитными в современном агрессивном мире. «К примеру, после каждого скандала в СМИ с участием кавказцев, нас обвиняют в дикости», — отмечал Руслан Курбанов.
«Нас гонят из Москвы и российских городов, — напоминал Курбанов, — Даже такие известные журналисты, как Владимир Соловьев требуют, чтобы мы вернулись в свои аулы, пересели с машин на ишаков… А нашей молодежи нечем ему ответить».
Но, если бы наша молодежь знала свою историю, то мы бы могли ответить каждому такому провокатору. Мы могли напомнить им о том, что, по словам русского этнографа Карла Услара до революции в Дагестане на душу населения было в пять раз больше грамотных людей, чем в целом по России.
Мы бы могли напомнить всем, что наши предки изучали логику, астрономию, химию и географию за многие сотни лет до того, как эти науки пришли в российские и европейские школы. Мы могли бы сказать о том, что в горах Дагестана существовало разделение властей и выборность правителей задолго до того, как до этого дошли страны Европы.
Мы могли напомнить, что еще тысячу лет назад наши предки преподавали в лучших университетах мира – в Дамаске, Багдаде, Бухаре и Каире. «Однако мы всего этого не можем рассказать, потому что мы ничего этого о своем прошлом не знаем и не помним», — резюмировал Руслан Курбанов.
Картография Зураба Гаджиева
После вступления Руслана Курбанова слово взял приглашенный эксперт Зураб Гаджиев, — выходец из известной лакской фамилии Гаджиевых. Наиболее известный представитель этой фамилии – Гадис Гаджиев является судьей Конституционного суда России.
Зураб, несмотря на свою молодость уже успел защитить кандидатскую диссертацию по истории в Институте востоковедения РАН. Кроме того, он уже давно зарекомендовал себя как талантливый картограф исторического направления. Зураб сам изготавливает потрясающие по детализации и подробности карты Северного Кавказа, Закавказья и Ближнего Востока.
Присутствовавшая на собрании молодёжь имела возможность увидеть его работы воочию и убедиться в этом. Историк продемонстрировал карты собственной разработки. На принесенных им картах были отмечены политические образования, существовавшие на землях современного Дагестана и Азербайджана в древние и средние века.
На этих картах детально прорисованы границы вольных обществ, сельских общин, ханств и прочих государственных образований исторического Дагестана. Подобные картографические материалы не имеют аналогов. Во всяком случае, в общем доступе таких карт нет.
Седая древность
Зураб Гаджиев на этой встрече повествовал молодёжи о Куро-Аракской культуре — прародительнице всех народов нахско-дагестанской языковой группы. Культурный пласт этой культуры имел территориальное распространение в Передней Азии и в Восточном Закавказье, а отдельные элементы данной культуры встречались в Сирии и Месопотамии.
Далее историк рассказывал о том, как единый куро-аракский субстрат начал распадаться на этнические группы, сегодня известные под общим названием «нахско-дагестанские народности». В эту группу, как известно, входят, лезгины и лезгинские народы, лакцы, даргинцы, аварцы и народы аварской группы, чеченцы, ингуши и другие народы вайнахской группы.
Особо Зураб затронул тему распада Скифского царства на Восточном Кавказе. В этот период прекращается присутствие кочевых скифских племён в этом регионе и одновременно идут процессы формирования единой государственности народов Кавказской Албании.
Дискуссия о происхождении дагестанских народов, близости лезгинского и лакского народа, причинах упадка Кавказской Албании, условиях появления в Дагестане сотен маленьких джамаатов вместо единого централизованного государства шла несколько часов.
Активисты Молодежного департамента взяли с Зураба слово, что он будет регулярно посещать заседания Клуба лезгинской истории и культуры. А также знакомить молодежь со своими новыми статьями, научными исследованиями и картографическими разработками.
Гости встречи
Наши талышские друзья — Вугар Салаев и Рамин Казымов увлечённо следили за ходом дискуссии, оживленно вступая в нее, когда речь заходила о народах Южного Кавказа и Ближнего Востока.
Они вкратце ознакомили участников встречи с основным страницами истории талышского народа. А также отметили то общее, что связывает наши народы. Отметили они и наличие схожих проблем с падением уровня знания истории молодежью и в талышской среде.
«Нас связывают схожие проблемы, выход из которых мы можем найти сообща, делясь опытом друг с другом» — говорили они. Кроме того, на встрече присутствовал еще один интересный собеседник – молодой лезгинский ученый Арсен Муслимов.
Академик Жорес Алферов, Арсен Муслимов и глава Роснано Анатолий Чубайс
Наш сайт уже писал о том, что Арсен занял первое место среди 28 конкурсантов в секции «Наноматериалы» на Четвертом Международном конкурсе научных работ молодых ученых в области нанотехнологий.
Этот конкурс проходил прошлой осенью в московском «Экспоцентре» в рамках Четвертого Международного форума по нанотехнологиям. В конкурсе участвовали более 500 молодых ученых из разных регионов России. А также и наш земляк.
Работы оценивала комиссия Академии наук. Научный труд Муслимова посвящен новому исследовательскому материалу, который можно использовать в качестве волновода, биосенсора и катализатора роста углеродных трубок. Его работа позволяет дальнейшее исследование миниатюризации электроники.
Арсен родом из селения Кабир Курахского района. Родился в городе Дагестанские Огни в 1978 году в семье учителя Эмирбега Муслимова и медсестры Зары Муслимовой. Он окончил Дагогнинскую школу №1, физический факультет ДГУ в Махачкале и в 2000 году поступил в аспирантуру того же факультета по специальности «физическая электроника».
Через год его отправили на стажировку в Москву в Институт кристаллографии РАН им. Шубникова. Перспективного молодого специалиста там приняли на работу. В данное время Арсен работает научным сотрудником в лаборатории «Роста неорганических наноструктур» того же института.
Тренинги профессионального роста
В завершение встречи руководитель Молодежного департамента Автономии Селим Аллахкулиев рассказал собравшимся о том, что в следующую пятницу – 22 февраля в офисе ФЛНКА в рамках регулярных молодежных встреч будут организованы тренинги для лезгинских студентов.
Эти тренинги будут проводиться на базе ФЛНКА регулярно. Тематика тренингов будет включать в себя Управление временем, Секреты построения успешной карьеры, Искусство ведения деловых переговоров, Ораторское искусство, Искусство ведения дискуссии, Управление социальными проектами, Фандрайзинг, Создание и управление малым бизнесом.
Данный цикл тренингов будет реализован Молодежным департаментом ФЛНКА совместно с Фондом поддержки гуманитарных инициатив «Альтаир» и Кафедрой национальной экономики Российской экономической академии им. Плеханова.
Обучение в Европе
Кроме того, молодежи было сообщено о том, что ФЛНКА будет производить предварительный отбор желающих обучаться в европейских университетах международному праву и вопросам защиты прав человека. Это такие университеты, как Венский, Оксфордский, Кембриджский, Лондонский и Женевский.
Отбираться будут уже окончившие вузы и имеющие степень бакалавра, желательно по юриспруденции, чтобы это были выпускники правовых вузов, юридических факультетов. Отбирать ФЛНКА намерено на основе жестких критериев: прежде всего – это, конечно, знание английского языка, поскольку обучение в европейских вузах будет проводиться на английском языке.
Требуется в конечном итоге сертификат TOEFL или Кембриджский сертификат, который можно сдать в Москве. Но прежде чем сдавать, то есть этого недостаточно для нас, для отбора просто справки TOEFL, потому что можно знать английский язык, но не уметь на нём формулировать свои мысли, делать доклады, писать рефераты.
Более подробно об условиях конкурса и последующего обучения будет рассказано на следующей встрече в рамках Молодежного департамента ФЛНКА, а также сообщено на нашем сайте. Таким образом, наша организация стремится создать все условия для полноценного развития лезгинской молодежи.
Ильяс Букаров, Диана Рамазанова
.
Информационно-аналитический центр ФЛНКА
Официальный сайт FLNKA.RU © 1999-2021 Все права защищены.
Российская Федерация, г. Москва
Федеральная лезгинская национально-культурная автономия
Свадьба кахетинского царя, лезгины на Кадори и предательское убийство
Историк Вано Сулори рассказывает историю начала XVII века — о предательстве, в результате которого был убит отважный воин Каихосро Чолокашвили-Оманишвили
Расправившись с османцами в ирано-османской войне, шах Аббас окончательно решил на корню уничтожить Картли и Кахети. Правда, в этой войне против османов воевали и Картли, и Кахети (в качестве примера может служить ташискарское сражение 1609 года, в котором заблистал талант Георгия Саакадзе и которое завершилось полным уничтожением османов и крымских татар), но шаху Аббасу цари Картли и Кахети уже мешали… И «иранский лев» решил их нейтрализовать.
До того, как идти в поход на страну, шах решил избавиться от преданного окружения грузинских царей. Для этого он прибег к коварному пути – связался с предателями, которые были при дворах. В Картли «черное дело» шаха осуществил Шадиман Бараташвили, который враждовал с братом жены царя Луарсаба Второго – Георгием Саакадзе и сделал все, чтобы великому полководцу пришлось бежать в Испахан, к шаху.
Более того, пройдохе Бараташвили удалось добиться того, чтобы укрывавшийся в Имерети царь Луарсаб вернулся в Картли и оказался в руках лютовавшего шаха.
Дикие гунны, Вахтанг Горгасали и потомки тысячи отборных воинов Иберии >>>
К счастью для кахетинцев и к несчастью для шаха, у их царя Теймураза Первого был умный и энергичный командующий Каихосро Чолокашвили-Оманишвили — очень преданный и любящий свою страну человек. Поэтому шах делал все, чтобы разжечь вражду также между Теймуразом и Каихосро.
Не побрезговал он и клеветой – поделился с царем Кахети «великой тайной», дескать, Каихосро положил глаз на твою мать и собирается жениться на Кетеван и отобрать у тебя трон.
Поначалу Теймураз эти россказни всерьез не воспринимал. Но шах столько и так настойчиво об этом говорил, что царя начал точить червь сомнения… В конце концов, шаху удалось-таки его убедить в этой глупости.
Весной 1611 года во дворце Греми была устроена грандиозная свадьба. Царь Кахети Теймураз Первый женился на Хорешан — сестре царя Картли Луарсаба Второго.
© Sputnik / STRINGER
Крепость Греми в Кварели, Кахети
Теймураз сидел за столом, когда его известили, что на Кадорской горе появились лезгины. Царь вскочил и потребовал немедленно доспехи. Однако Каихосро Чолокашвили-Оманишвили его остановил – дескать, ты, повелитель, не беспокойся, я сам разберусь с лезгинами. Вмиг покинул свадьбу, созвал воинов и с ратью направился к горе.
А свадьба в Греми продолжилась. Однако в разгар пиршества кто-то ядовито нашептал Теймуразу: зачем, мол, ты отпустил к лезгинам Чолокашвили, ведь он давно вынашивает против тебя предательство. Царь сразу же вспомнил слова о том, что Каихосро собирается жениться на Кетеван и отобрать у него трон… Царь впал в гнев, остановить его уже никто не мог. Он собрал рать и сам отправился с ней к Кадори.
Когда он приблизился к горе, Каихосро уже одолел лезгин — преследовал бежавших аж до самого Дагестана и на корню уничтожил их пристанище. Каихосро встретил царя, доложил о победе и попросил: если пожалуете царский рог, то мы известим о прибытии царя и других врагов, припугнем их так, чтобы они и смотреть в нашу сторону уже не посмели.
Исторический парадокс: золотой век Грузии и тысячи грузин, проданных в рабство >>>
Не успел он это произнести, как к царю кинулись «преданные» визири, утверждая, что Каихосро собирается рогом созвать заговорщиков и убить его. А затем, не ожидая царского ответа, схватили Каихосро и повалили наземь. Напрасно пытался Чолокашвили убедить, что у него и в мыслях не было предавать царя. Никто не слушал его, и преданный царю и стране дворянин был обезглавлен…
После предательского убийства Каихосро его брат, известный книжник и образованнейший человек Николоз Чолокашвили, впоследствии прозванный Никифором Ирбахом, покинул Кахети и продолжил деятельность в Иерусалиме.
Потеря верных и преданных братьев была большим ударом для Теймураза, от которого шах Аббас ранее отлучил таких прославленных командующих, как Нодар Джорджадзе, Адам Андроникашвили и Давид Джандиери.
Петр I и Александр Багратиони: 10 бочек золота за свободу грузинского принца >>>
Забегая вперед, скажу, что позднее и Никифор Ирбах, и Нодар Джорджадзе, и Давид Джандиери снова встали на службу Теймуразу. Но к тому времени «иранский лев» уже сровнял Кахети с землей.
Тем не менее, они сделали то, что должны были. Джандиери 15 сентября 1615 года успел устроить чужеземцу «кровавое алавердоба», когда буквально «раздавил» укрепившихся за оградой Алаверди кызылбашей, а Джорджадзе в 1617 году нанес сокрушительное поражение именитому командующему шаха – Имаргун-хану. Если бы Каихосро Чолокашвили был жив, он тоже, наверняка, не остался бы в долгу перед кызылбашами.
Так или иначе, в 1614 году шах решительно направил рать, чтобы повергнуть оставшегося без преданного окружения царя Кахети. «Осиротевший» Теймураз не жалел усилий, чтобы оказать ему сопротивление. Однако потерпел с персами жестокое поражение – шах на коню разорил Кахети.
Воспитание мужества. Как выходцы из Дагестана живут в Пермском крае? | ЛЮДИ | ОБЩЕСТВО
Первые представители народов Кавказа появились в Прикамье в XIX в. Это были беженцы и трудовые мигранты из Средней Азии и Закавказья. О выходцах из Дагестана в первой переписи даже не упоминалось.
В принципе, дагестанцы – условное название коренных жителей, населяющих Дагестан. Это аварцы, даргинцы, лезгины, лакцы, табасаранцы и другие народы. В русской дореволюционной литературе их обозначали общим названием – лезгины. О происхождении лезгин ходит множество версий. По одной из них они произошли от внука самого Ноя, спасшегося от потопа. Впервые Дагестан как административно-территориальная единица возник после Кавказской войны, в 1860 году. В его состав вошли все горские народы Дагестана, а также жители равнин – кумыки.
Одевал и кормил лесников
«Дагестан – самая многонациональная из всех бывших республик Советского Союза, – рассказывает председатель общины дагестанцев Пермского края «Ватан» Идрис Ахмедов. – У нас проживают 14 коренных национальностей. А если взять все даже самые малочисленные народы республики, то их насчитывают 87. Я, например, отношусь к кумыкской нации. До революции национальным языком республики был кумыкский язык, который относится к тюркской группе. В царской России в Ростове была школа, где изучали кумыкский язык. «Ватан» в переводе с тюркского означает Родина. Община дагестанцев в крае – самая молодая из пермских национально-культурных общественных организаций. Её создали в декабре 2012 года. По данным переписи населения 2010 года, в Пермском крае 1348 выходцев из Дагестана».
Идрис Ахмедов приехал в Пермскую область в 1982 году по распределению после окончания факультета советской торговли Дагестанского госуниверситета. Он получил специальность «Товаровед и организатор торговли продовольственными товарами». Его назначили начальником отдела рабочего снабжения (ОРСа) Кормовищенского леспромхоза в Лысьвенском районе. К слову, он был самым молодым руководителем подобного подразделения в Прикамье. Ему было тогда 24 года.
Татьяна Плешакова, «АиФ-Прикамье»: До этого вы не бывали в наших краях?
Идрис Ахмедов: К тому времени я уже весь Урал объездил. Сразу после школы окончил строительно-гидромелиоративный техникум. Отец работал в Дагпотребсоюзе. И я помогал ему, ездил по его поручениям по всей стране.
– Как у вас пошли дела в ОРСе?– Мне очень нравилась эта работа. По сути, я одевал и кормил сотрудников объединения Лысьвалес. Чувствовал свою ответственность перед людьми. Наш ОРС входил в тройку лидеров по показателям товарооборота в Прикамье. А я был в кадровом резерве ЛесУРСа. Проработал начальником ОРСа до 1991 г. К тому времени подросли дети. Мы с женой хотели дать им хорошее образование, поэтому решили перебраться в Пермь. Я перевёлся в Леспром. Стал работать на домостроительном комбинате. А потом, когда Союз распался, мне предложили на Краснокамском бумкомбинате должность заместителя гендиректора.
– Удалось дать хорошее образование детям?
– Да. У меня трое сыновей, они получили высшее образование. Старший окончил горный факультет политеха. Средний получил IT-образование в госуниверситете. Младший окончил строительный факультет того же политехнического университета. Старшие по приглашениям уехали в Питер. Младший собирается переехать в Москву. К сожалению, молодёжь считает, что в Перми нет перспектив для развития.
Защитники слабых
– Расскажите о национальных особенностях вашего народа?
– Если говорить о воспитании детей, то мы стараемся привить им уважительное отношение к старшим и к женщинам. Например, в Махачкале вы не услышите мата, потому что он оскорбляет женщину. В автобусе, даже если заходит девочка, мужчины уступят ей место. В Дагестане нет домов престарелых и детских домов. Если умерли родители ребёнка, его берут в семью родственники. Заботятся и о пожилых. В наших семьях обычно много детей. Старшие, когда вырастают, уезжают из дома, строят для своих семей дома. А младшие остаются с родителями и ухаживают за ними до конца их жизни. И, конечно, с малых лет воспитывается любовь к Родине. По количеству Героев Советского Союза, получивших это звание в годы Великой Отечественной войны, из всех бывших республик Дагестан стоит на первом месте – 56 Героев. И это объяснимо. У нас воины воспитывались исторически. Страна маленькая. Вокруг располагались более крупные империи: Персия, царская Россия, Османская империя. Приходилось защищать наши территории и семьи. Черта защитника у нас очень развита.
В Дагестане нет домов престарелых и детских домов. Если умерли родители ребёнка, его берут в семью родственники.
Возвращение к корням
– За столом женщины сидят отдельно от мужчин?
– В семье моих родителей не было такого. Но если в гости приходили одни мужчины, то и за столом были только мужчины. Если же они приходили с жёнами, то застолье было общим. Детей за общий стол никогда не пускали. Им накрывали в другом помещении, чтобы не слушали разговоров взрослых.
– Как женщины одеваются? Должны ли они закрывать лицо?– В Дагестане женщины никогда не носили хиджаб или паранджу. В Махачкале можно встретить женщин в хиджабах, т.е. они с ног до головы укутаны в чёрные одежды, но лица открыты. Для женщин есть ограничения в одежде. Например, руки и шея должны быть закрыты. Но чаще всего так они ходят в мечеть. А дома одеваются по-светски.
– А как сидят за свадебным столом?
– Если столы накрывают во дворе, то там сидят все вместе. А если в помещении, то накрывают столы для молодёжи, для женщин и мужчин отдельно. Вообще раньше свадьбы проходили интереснее. Начинали праздновать с пятницы. Сначала накрывали столы в доме родителей невесты. На другой день праздничный кортеж жениха ехал забирать невесту. Обязательно был положен выкуп за неё. Сейчас свадьбу проводят в любой день недели. И всё делается значительно проще, чем раньше.
– Как хороните умерших?– Хоронят обычно человека там, где он родился. Если, скажем, кто-то из выходцев из нашей республики умер на Урале, тело его отправляют на родину. Но в основном представители старшего поколения нашей нации живут в Дагестане. Сейчас, когда мои сыновья выросли и начали улетать из родного гнезда, мы с женой тоже подумываем о возвращении к своим корням. Хотя за сорок лет Пермский край стал для нас близким и понятным. Это наша вторая родина.
Рецепт дагестанской кухни. Хинкал дагестанский
Путать дагестанский хинкал с грузинскими хинкали не стоит. Состав продуктов очень схож, но способ приготовления и подача к столу имеют существенные отличия. Основой дагестанского хинкала является кефирное тесто и насыщенный бульон с мясом.
Для теста потребуются: кефир, мука и соль. Бульон приготовим говяжий. Дополнить блюдо можно чесночными соусами. Для их приготовления нужны: сметана, томатная паста и чеснок.
Кусок говядины без кости отправляем в кастрюлю. В течение двух часов варим бульон. В процессе снимаем накипь и добавляем соль. Бульон должен получиться достаточно солёным, потому что хинкалинки будут пресными.
Для белоснежного теста берём кефир, постепенно добавляем муку, замешиваем эластичный колобок (как на пельмени). Тесту требуется часовой отдых в прохладном месте. После этого оно станет волшебно нежным и эластичным – таким, как нужно.
Готовую говядину извлекаем из кастрюли с помощью шумовки, а бульон при надобности процеживаем.
Отдохнувший колобок теста разделяем на два куска. Так будет удобнее его раскатать.
Каждый кусок раскатываем в пласт толщиной не менее 5 мм. Формируем хинкалинки ромбиками или треугольниками. После чего опускаем их в бульон и варим до тех пор, пока они не всплывут (но не менее 5 минут). Варёный хинкал увеличится в объёме до характерной пышности. Чтобы она не ушла, готовые хинкалины сразу протыкают зубочисткой.
Фишка блюда кроется в подаче, обязательным условием которой являются ароматные чесночные соусы: сметанный и томатный. Чеснок лучше пропустить через мелкую тёрку или измельчить чеснокодавкой.
К столу дагестанский хинкал, дополненный соусами, подают в горячем виде. В отдельной пиале – насыщенный хинкальный бульон. Приятного кавказского обеда!
Переводчик в Ялова (tr-en) — Диана
Турция, Ялова
Выбранный период: с 10:00 до 18:00 — 23 апреля.Диана
Профессиональный переводчик в г. Ялова
Образование (2) Таврический национальный им. В.И. Вернадского, магистр:
из 01.09.2011 к 31-05-31
Турецкий язык и литература, магистратура:
из 22.09.2014 к 2020-01-09
Адрес электронной почты: ▒▒▒▒▒▒ @ ▒▒▒▒.ком
Мобильный телефон: ▒▒▒▒▒▒89
Контакты станут доступны после подтверждения заказа.
Скорость отклика: 100% Среднее время ответа: В течение часаОтправьте предварительный запрос переводчику или забронируйте сейчас выбранную дату и время с помощью кнопки «Заказать сейчас» напротив услуг ниже.
Связаться с переводчиком— Изначально лезгины, родились в Азербайджане, выросли в Украине и проживают в Турции. — Занимается письменным и устным переводом на национальных и международных платформах.- Консультационные компании относительно их деловых связей в Турции.
С 2012 года работаю независимым переводчиком, сотрудничаю с бюро переводов Украины, России, Беларуси и Турции и напрямую с заказчиками, среди которых компании из Шри-Ланки и Испании, переводя в основном с / на русский, украинский, английский и турецкий языки. языков, а также используя знание других языков. Среди проектов в области перевода — перевод художественной литературы, сценариев, компьютерных игр, медицинских документов, веб-сайтов, каталогов продукции, рекламных буклетов, юридических документов, деловой переписки, договоров купли-продажи и других текстов.Также имею опыт перевода и декодирования аудиовизуальных материалов. С 2014 года оказываю услуги переводчика в Стамбуле и других городах Турции на международных выставках, деловых переговорах, частных встречах, свадьбах, телешоу, съемках интервью, посещениях заводов и других мероприятиях, а также сопровождая стороны в командировках в другие страны. Имею опыт работы переводчиком в такой международной организации, как ОБСЕ, сопровождая ее делегацию из Узбекистана на тренингах в Турции в Анкаре и Стамбуле.Среди моих мероприятий — организация персонала для выставок и других мероприятий, предоставление экспонентам переводчиков и промоутеров для их стендов. Помимо письменного и устного перевода, я также сделал свои первые шаги в трейдинге. Представляя индийского производителя риса в Турции, я импортировал его продукцию в страну. Я также занимаюсь зарубежным маркетингом для турецкого производителя промышленного оборудования. Общаясь с покупателями, я слежу за процессами продаж.
Специализация перевода:
Международные отношения и организации | Торговля (в целом)Пары языков перевода:
Турецкий — Русский | Русский — турецкий | Турецкий — Английский | Английский — турецкий | Английский — русский | Русский — английскийУслуги доступны для заказа 23 апреля (10:00 — 18:00): Изменить дату, время? | Цена* для 8 часов | Заказ |
Переводчик на переговорах Дополнительные услуги Бесплатная отмена | 150.0 евро заказать сейчас | |
Профессиональный перевод | ПОЛУЧИТЬ ЦИТАТУ |
* Стоимость заказа на выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Яловой:
— нажмите «Заказать сейчас» напротив выбранной услуги.— используйте кредитную карту или получите счет на оплату для оформления заказа.Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчиком.
— получите подтверждение заказа и Ваучер с данными для связи с переводчиком
Лезгинская звезда Мадрида
Лезгинская звезда Мадрида
Интервью с лезгинской пианисткой Кариной Азизовой
18 09 2015, 16:42
Просмотры: 801
Комментарии: 0
Категория: английский / актуальный Лезгины богаты талантами в различных областях. сферы.Но, к сожалению, многие из них остаются нам неизвестными. Наши недавние встреча с нашей соотечественницей и одновременно выдающейся пианисткой Кариной. Азизова явилась очень приятным «открытием» ЛНЦАДобро пожаловать на родину и спасибо за возможность поговорить с вами. Расскажите, пожалуйста, о себе.
Я родился в Ашхабад, Туркменистан, где я занимался музыкой с раннего детства, так как я начал посещать детский сад. Позже я продолжил обучение в начальной школе. школа для одаренных детей.После пяти лет в этой школе меня отправили учиться музыку в Москву, так как мои учителя думали, что я повысил уровень школы в Ашхабаде. Вы знаете, что высший уровень музыкального образования в Москве и Санкт-Петербург признан во всем мире.
Таким образом в возрасте 12 лет я оказался в Москве и продолжил музыкальное образование в школы при Государственной консерватории им. П.И. Чайковского туда, где больше всего одаренные дети из всех республик бывшего Советского Союза приехали учиться Музыка.Я очень благодарен родителям за то, что они разрешили мне приехать в Москву. Это было нетипично, особенно для лезгинских семей, позволять девочкам жить отдельно от их семей. Но мои родители, испытывая особое почтение к искусству и уважение к моим музыкальным способностям и страстное желание заниматься музыкой, после После долгих раздумий было принято решение разрешить мне поехать в Москву. И, как это Оказалось, они были абсолютно правы.
Ваши родители тоже занимались музыкой?
Нет, сделали нет.Я единственный в семье, кто это сделал. Больше никаких музыкальных талантов в семья. Но мне посчастливилось иметь понимающих родителей, которые отпускали меня в самые престижный центр музыкальной культуры, куда я попал в классы известных пианисты Виктор Бунин в Московской музыкальной школе и Лев Наумов в Московской музыкальной школе. Консерватория.
Тяжело ли вам жить одному в Москве? с 12 лет далеко от семьи?
Конечно это потребовалось время, чтобы привыкнуть к новой жизни в Москве.Я скучал по семье. Но я всегда знал, что музыка — это все в моей жизни, это моя путеводная звезда.
Знаете ли вы что музыка является смыслом твоей жизни с раннего детства?
Совершенно верно! я знал об этом, когда мне было шесть лет, когда в детском саду я видел, как учитель музыки играл на пианино, пока мы танцевали. Я тогда был короче чем клавиши на пианино, и посмотрел вверх, очарованный трепещущими руками пианист. Глаза ребенка увидели настоящее чудо — при прикосновении к белому и черными клавишами учитель генерировал завораживающие звуки красивых мелодий.И я так хотел быть вовлеченным в этот волшебный процесс. Сначала мои родители купили мне детское пианино, а потом, когда мне было 7 лет, настоящее пианино, а потом я начал серьезно заниматься музыкой.
Моя первая награда I получил, когда мне было 15 лет в Рагуза, Италия, в International Music Затем, год спустя, в Остуне, Италия. Мы гастролировали по США и другим странам с концертами. Путешествовать понравилось, так как это принесло мне новые впечатления и идеи.
Карина, как вы попали в Испанию?
Через шесть лет занятий со Львом Наумовым я окончил консерваторию и к тому времени ситуация в России изменилась к худшему для музыкантов, игравших классику Музыка.Многие из них эмигрировали в другие страны в конце 90-х гг. начало 2000-х гг. Уезжали в Европу и США. В то время я оказался на прослушивании, устроенном испанским дирижером Виктором Пабло и на следующий день мне предложили контракт. Так я попал в Испанию.
Я люблю Испанию, его теплый климат хорош для настроения. Я быстро учусь, поэтому свободно говорю Испанский и уже можно принять за коренного жителя.
Испания предоставляет очень хорошие условия для классической музыки.Несмотря на кризис бюджеты обеспечили для его развития не были вырезаны и есть много концертов классической музыки организовано по всей стране.
У меня обычный концерты в Мадридской национальной аудитории, Дворце каталонской музыки в Барселона, Монументальный театр, Дворец фестивалей в Сантандере, Театр Розалии де Кастро в Ла Корунье и др.
На концертах Исполняю музыку Рахманинова, Прокофьева, Стравинского, Брумса и других мастеров.
Чью музыку ты предпочитаешь?
Я предпочитаю романтическое направление в русской и европейской музыке, хотя я также играю музыку современные композиторы.Я близок по духу к Рахманинову, Скрябину, Шуману и Brums. Рахманинов мне особенно дорог. Когда я играю его музыку, я чувствую как его дух поселяется во мне. Может потому, что сам был пианистом его музыкальные шедевры раскрывают звуки фортепиано во всей палитре цвета.
Любишь этническую лезгинскую музыку? Может быть какие фольклорные мелодии можно было бы включить в вашу концертную программу?
слушаю Лезгинская музыка в основном на наших лезгинских свадьбах.Мне нравится разная музыка. Это мог быть Стинг или Лед Цеппелин. Но я определенно предпочитаю классическую музыку всем другие музыкальные направления.
Как к классике музыку Кавказа, я играл музыку адыгского композитора Гысы Чича, и композитор из Северной Осетии Тамерлан Хосроев. Я играю лезгинскую музыку в основном для себя и моей семьи.
Идея включение этнической музыки в мою концертную программу кажется очень интересным. у меня есть никогда не думал об этом раньше.Но я могу попробовать сделать это в будущем. Я могу думать Готфрида Гасанова, известного дагестанского композитора, создателя Опера «Дагесатни», и в то же время он по национальности лезгин. Он использовал этнические мелодии к его шедеврам классической музыки, тем самым демонстрируя тот факт, что классическая музыка прекрасно сочетается с этнической музыкой. Я хотел бы исполнить музыку Гасанова и, возможно, даже посвятить ей один из моих концертов.
Так или иначе, музыка моего народа всегда у меня в крови, и она останется во мне, где бы я ни был.
Могу я задать вам еще один вопрос, не связанный с Музыка? Вы когда-нибудь были на родине? В Лезгистане?
Я был в своем родина только в детстве, в Исмаилинском районе Азербайджана, села Каладжух и Рушан. Я ездил туда из Туркмении каждый год с родителями и около месяца провел в полностью лезгинской среде. Благодаря этим вояжам я достаточно хорошо знаю свой родной язык и даже сейчас могу все понимаю и даже говорю по-лезгински.Мои родители также говорили на лезгинском языке на дома. Но я так долго не практиковался, что начал забывать об этом. я не был на родине с тех пор, как уехал в Москву, и это очень печально. И Я никогда не был в Дагестане.
Они знают что-нибудь о лезгинах в Европе? Они удивлены, узнав о вашей этике? источник?
Это очень трудно объяснить большинству европейцев, сколько личностей я имеют. Я из России, но родился в Туркмении.У меня двойное гражданство — Русский и туркменский. Но я не русский и не туркмен. Мои родители из Азербайджан, но я по национальности лезгин. Когда я пытаюсь объяснить все это европейцам они абсолютно ничего не понимают. Они используются для идентификации людей по их гражданство. Если у вас есть российский паспорт, для них это значит, что вы Русский. Мало кто знает, что лезгины делятся между Россией и Азербайджан. Насколько мне известно, веб-сайт FLNCA — единственный сайт, на котором публикуются информация о лезгинах на английском языке, что делает ее доступной для всех. Европейцы и другие люди во всем мире.Более того, я недавно узнал, что FLNCA активно работает на международной арене, и мне было очень приятно узнать о Это. Это означает, что больше людей во всем мире узнают об истории нашего народа. и современные проблемы, с которыми они сталкиваются.
Находясь за границей, чувствуете ли вы свою причастность к жизни и стремления лезгинского народа?
Без сомнения, я чувствую часть моего народа, я счастлив, что владею моим родным языком, потому что язык — очень важная часть любой этнической культуры.Я считаю, что какой-то исторический код.
Моя национальность принадлежность в первую очередь реализуется через мои тесные связи с моей семьей. я часто навещаю родителей и других родственников в Туркмении, где мы все собираемся. И в этой семейной атмосфере я чувствую, что принадлежу к большему лезгину. семья, и это бесценно для меня.
И еще один здесь стоит упомянуть. Именно наш знаменитый танец «Лезгинка» сделал нас известными. далеко за пределами нашей родной земли. Многие известные композиторы, такие как Глинка и Хачатурян использовали эту танцевальную мелодию в своей музыке.Эта танцевальная музыка отражает характер моих людей — их мужество, страсть, энергию и мужественность. Когда я слышу первые звуки лезгинки какая-то необузданная энергия просыпается во мне. Это момент, когда я больше, чем когда-либо чувствую себя лезгином.
Большое спасибо за интересный и подробный беседа. Мы надеемся увидеть вас однажды в лезгинской земле за игрой на пианино в концерт. Это побудит талантливых лезгинских детей посвятить себя высокое музыкальное искусство.
FLNCA
.
.
Советуем зарегистрироваться, чтобы быть полноценными пользователями нашего сайта.видов песенной, танцевальной и инструментальной (в основном гитарной) музыки, обычно ассоциируемой с андалузскими цыганами на юге Испании.(Там цыган называют …
брачных танцев, традиционных на севере Испании, особенно в Арагоне; также жанр народной песни, которая предшествует танцу и сопровождает его или поется только.Танцующая пара держит …
— тип народной песни, в основном из Тринидада, хотя поется в других местах на южных и восточных Карибских островах. Тема калипсо-текста, обычно остроумного и сатирического, …
— тип португальского пения, традиционно ассоциирующийся с пабами и кафе, известный своим выразительным и глубоко меланхоличным характером.Певец фаду …
любая песня, относящаяся к одной из двух широких категорий: песни, используемые в качестве ритмического сопровождения к задаче, и песни, используемые для описания работы. Используется рабочими …
способов выражения, которые используют навыки или воображение при создании эстетических объектов, окружающей среды или опыта, которыми можно поделиться с другими.Традиционные категории …
также пишется Chantey, или Chanty (от французского chanter, «петь»), английская рабочая песня моряков, датируемая временами плавания на парусных кораблях при манипулировании тяжелыми парусами, авторством …
коротких повествовательных народных песни, чей самобытный стиль кристаллизовался в Европе в период позднего средневековья и сохраняется до наших дней в общинах с грамотным, городским населением…
тип энергичной героической баллады, воспевающей набеги, распри, соблазны и побеги на границе между Англией и Шотландией в 15-м и 16-м веках, где …
коллективных испанских народных баллад (романсов), составляющих уникальную традицию европейской баллады.Они напоминают эпическую поэзию своим героическим, аристократическим тоном …
Интерес к народной поэзии проявился в литературных кругах, особенно в Англии и Германии, в 18 веке. Собственно, это было не возрождение, а новое открытие и …
нашумевший тип бортовой баллады (q.v.), популярной в Англии с 16 по 19 века, якобы прощальное заявление преступника, сделанное вскоре …
любая из песен и стихов, восхваляющих приключения Клефт, греческих националистов, живших вне закона в горах в период османского владычества над Грецией, который…
описательный или повествовательный стих или песня, обычно в форме простой баллады, на популярную тему, которую поют или декламируют в общественных местах или напечатают на листах для продажи в …
искусство, связанное с объединением вокальных или инструментальных звуков для красоты формы или эмоционального выражения, обычно в соответствии с культурными стандартами ритма, мелодии и, в большинстве случаев…
танцевальных боевых искусств Бразилии, исполняемых под аккомпанемент вызывающего хорового пения и ударной инструментальной музыки.Наиболее прочно он ассоциируется с …
вообще, тип танца, который является народным, обычно развлекательным, выражением прошлой или настоящей культуры.Термин народный танец был принят до середины 20 века ….
живого испанского танца в 34 раза с ярко выраженным ритмом. Танцоры поодиночке или парами исполняют блестящие и замысловатые шаги под ритмический аккомпанемент …
популярных филиппинских народных танца.Его привлекательность распространилась по всему миру, и его обычно включают в программы обучения народным танцам в школах многих стран. Традиционно …
(от греческого hymnos, «песнь хвалы»), строго говоря, песня, используемая в христианском богослужении, обычно исполняемая прихожанами и, как правило, имеющая метрическую, строфическую…
ярких испанских брачных танцев и жанра испанской народной песни. Танец, вероятно мавританского происхождения, был популярен в Европе в 18 веке и сохранился в 20-м …
чувственный миметический гавайский танец, исполняемый сидя или стоя, с волнообразными жестами инструментов и песнопениями.Первоначально хула был религиозным танцем в исполнении …
парный народный танец Италии, характеризующийся легкими, быстрыми шагами и дразнящим, кокетливым поведением между партнерами; женщины-танцовщицы часто носят бубны.Музыка …
Польский народный танец для парного кружка, характеризующийся топанием ногами и щелканьем каблуками и традиционно исполняемый под музыку деревенского оркестра. Музыка в 34 или 38 …
парных танцев, зародившихся в Доминиканской Республике и на Гаити, под сильным влиянием венесуэльской и афро-кубинской музыкальной практики, а также танцев по всей Латинской Америке….
ритуальных народных танца, исполняемых в сельской Англии группами специально подобранных и обученных мужчин; менее конкретно, различные родственные обычаи, такие как рождение ребенка, а также некоторые другие…
(исп. «Игра летунов»), ритуальный танец Мексики, возможно, происходящий от доколумбовых тотонаков и индейцев уастеков региона, ныне занятого Веракрусом и…
народный танец, исполняемый с мечами или подобными мечам предметами, демонстрируя такие темы, как жертвоприношение людей и животных для плодородия, боевая пантомима и защита от злых духов….
Мексиканский ритуальный танец, сохраняющий многие элементы доколумбового религиозного ритуала. По-видимому, он возник в 1522 году, после испанского завоевания племени чичимек, как …
Английский ритуальный танец аббатов Бромли, Стаффордшир; это связано с танцами Морриса.См Моррис …
вообще, тип танца, который является народным, обычно развлекательным, выражением прошлой или настоящей культуры.Термин народный танец был принят до середины 20 века ….
способов выражения, которые используют навыки или воображение при создании эстетических объектов, окружающей среды или опыта, которыми можно поделиться с другими. Традиционные категории …
ритмичное движение тела, обычно под музыку и в пределах заданного пространства, с целью выражения идеи или эмоции, высвобождения энергии или просто получения…
парный танец индейцев кечуа и аймара и многих метисов (людей испано-индийского происхождения) Перу, Боливии и Эквадора. Это предшествовало испанскому завоеванию и …
году.(от немецкого walzen, «вращать»), очень популярный бальный танец, произошедший от Ländler в 18 веке.Характеризуется шагом, слайдом и шагом в 34 раза, …
— самая важная религиозная церемония равнинных индейцев Северной Америки и, для кочевых народов, повод, когда в остальном независимые отряды собрались, чтобы подтвердить свое…
национального танца Шотландии. Энергичный танец, требующий тонкого баланса и точности, вероятно, изначально был танцем победы для сольного танцора, исполненным позже…
Североамериканское плато Индийский ритуал начала 19 века, во время которого участники танцевали, чтобы ускорить возвращение мертвых и обновление мира, …
танцевальных боевых искусств Бразилии, исполняемых под аккомпанемент вызывающего хорового пения и ударной инструментальной музыки.Наиболее прочно он ассоциируется с …
видов песенной, танцевальной и инструментальной (в основном гитарной) музыки, обычно ассоциируемой с андалузскими цыганами на юге Испании.(Там цыган называют …
живого испанского танца в 34 раза с ярко выраженным ритмом. Танцоры поодиночке или парами исполняют блестящие и замысловатые шаги под ритмический аккомпанемент …
популярных филиппинских народных танца.Его привлекательность распространилась по всему миру, и его обычно включают в программы обучения народным танцам в школах многих стран. Традиционно …
ярких испанских брачных танцев и жанра испанской народной песни. Танец, вероятно мавританского происхождения, был популярен в Европе в 18 веке и сохранился до 20 века…
чувственный миметический гавайский танец, исполняемый сидя или стоя, с волнообразными жестами инструментов и песнопениями.Первоначально хула был религиозным танцем в исполнении …
парный народный танец Италии, характеризующийся легкими, быстрыми шагами и дразнящим, кокетливым поведением между партнерами; женщины-танцовщицы часто носят бубны.Музыка …
танец для четырех пар (или групп из четырех пар), стоящих в квадрате, самый популярный и широко известный вид народного танца в Соединенных Штатах. Он назывался …
Польский народный танец для парного кружка, характеризующийся топанием ногами и щелканьем каблуками и традиционно исполняемый под музыку деревенского оркестра.Музыка в 34 или 38 …
парных танцев, зародившихся в Доминиканской Республике и на Гаити, под сильным влиянием венесуэльской и афро-кубинской музыкальной практики, а также танцев по всей Латинской Америке ….
народных танца Румынии и Израиля, исполняемых в связанном кружке.Самая популярная румынская хора, Хора Маре или Великая Хора, танцуется как по особым случаям, таким как …
вид танца, в котором танцор подчеркивает ритм ног, надевая обувь на деревянной подошве или сабо. Танец сабо встречается во многих формах танца, например, в некоторых бурре…
Нанять цыганских танцоров из Торонто на фантастическое мероприятие
1) Раджастани Калбелия
Калбелия относится к племени из Раджастана в Северной Индии. Отсюда и появился образ популярного заклинателя змей. Раджастан также считается местом, откуда пришли цыгане. Раджастхан считается государством наследия Индии. Танец был признан нематериальным культурным наследием ЮНЕСКО в ноябре 2010 года, примерно через 30 лет с момента его создания.
Танцоры из Калбелии одеты в черное, в костюмах сложной вышивки и совершают быстрые кружения, словно призывая «кундалини» или силу змеи. Они образуют круг, в котором всех женщин-исполнителей поощряют пение других женщин, даже не имея точного танцевального образа. Танец является для них способом отдать дань уважения Богине-Матери Кали.
Женщины Калбелии были известны как заклинательницы змей и жрицы бога змей. Их часто называли саперами, что на хинди означает «заклинатель змей».”
2) Турецкий ром
В Сулукуле, легендарном районе Стамбула, известном своими поселениями рома во всем мире, также есть танец, исполняемый румынскими музыкантами и танцорами. Они объединили местную народную музыку и танцы и были известны как мастера танцев в ритме 9/8, известном как римский или карсилама. Они танцуют с изысканными движениями, которые обычно называют землистыми и утонченными. Для танцев характерны искривления, скручивания тела и игривые жесты.
Вкратце, цыгане имеют индийское происхождение. Их язык называется романи и тесно связан с хинди. Они мигрировали на запад в 11 веке. Во времена Османской империи они были очень известными артистами. Сегодня многие известные художники в Стамбуле — цыгане.
3) Русский Rom
Самая большая подгруппа цыган, проживающих в России и Беларуси, называется руськими ромами или русскими цыганами. В основном это были кочевые торговцы лошадьми и артисты, которые путешествовали летом.Зимой они оплачивали проживание в русских крестьянских избах на деньги, заработанные торговлей лошадьми.
Цыганский танец из России известен своими головокружительными вращениями и яркими юбками. На движения рук танцоров влияет русский балет.
4) Испанское фламенко
Испанский танец фламенко родился в результате солидарности гитан, мусульман и евреев, преследовавшихся церковью и государственными властями в Испании в 16 веке.Его истоки уходят корнями в цыганскую культуру Андалусии, расположенной на юге Испании. Танцоры пытаются вызвать волшебство танца с помощью точных движений ног, травм и движений рук.
В других источниках также говорится, что происхождение фламенко все еще будет предметом споров, поскольку подробности его развития были потеряны в истории. Музыка и музыкальные инструменты, которыми пользовались первые танцоры фламенко из Андалусии, были позже изменены и адаптированы христианами и евреями. Соответственно, цыгане были представлены как адаптирующие танец, позже сделавшие его гибридной музыкой, отдельной от ее первоначальных музыкальных форм.
.