Товаров: 0 (0р.)

Татарские традиции свадьбы: Никах традиции и обычаи. Татар туй. Татарский никах. Свадебный и семейный фотограф г.Казань Муллагалиев Рустам

Свадебные и иные обряды татар.

Родинные обряды татар
Свадебные обряды татар
Традиционные праздники и обряды

Родинные обряды татар
Рождение ребенка сопровождалось целым рядом обязательных обрядов, имеющих как чисто ритуальное, так и практическое значение. В конце XIX -начале XX в. в большинстве случаев роды принимали повивальные бабки — эби (дословно- бабка), бала эбисе (повитуха), кендек эби (дословно — пупочная бабка). Случаи рождения детей в доме при помощи повитухи были еще довольно частыми в 40-50-е годы XX в. Занятие повитух называли эбилек. Но в случае острой необходимости и за отсутствием эби роды могли принимать и ближайшие старшие родственницы роженицы.

Как только ребенок появлялся на свет, повитуха, отрезав и завязав пуповину, обмывала младенца и заворачивала его в нательную рубаху отца. Считалось, что это помогает установлению прочных отношений взаимного уважения и любви между отцом и ребенком. Затем совершался ритуал авызландыру (смысл. дать отведать). Для новорожденного делали подобие соски — в тонкую ткань заворачивали комок разжеванного с маслом и медом хлеба и давали пососать. Иногда просто обмазывали рот ребенка маслом и медом или медовым раствором — зэмзэм су. Обряд сопровождался традиционными пожеланиями счастья, здоровья, способностей, благосостояния новорожденному.

На следующий день устраивали бэби мунчасы (досл. — детскую баню). После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой мамаше и искупать младенца.

Спустя несколько дней в доме, где родился ребенок, устраивали обряд бэби туе и исем кушу (пир по случаю рождения ребенка и имянаречения). Приглашали муллу и гостей — мужчин из числа родственников и знакомых семейства. Мулла открывал обряд традиционной молитвой, затем к нему подносили на подушке ребенка, и он обращался к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу азан (призыв к молитве для правоверных мусульман) и произносил имя новорожденного. Имена детям подбирали, как правило, муллы, имевшие специальные календари-именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым — выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.

К древним общинным традициям татар относится обряд угощения бэби ашы. В продолжение нескольких дней подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения, а иногда и подарки. Бэби ашы существует и сейчас.

[ наверх ]

Свадебные обряды татар
Свадебные обряды татар настолько разнообразны, что рассказать обо всех на данной странице просто невозможно. Поэтому ограничимся изложением последовательных актов, совершаемых в связи с бракосочетанием. Всякому бракосочетанию предшествовал сговор, в котором со стороны жениха участвовал яучы (сват) и кто-либо из старших родственников. Если родители невесты давали согласие на брак, в ходе сговора решались вопросы о размерах калыма, о приданом невесты, о времени проведения свадьбы, количестве приглашенных гостей. После заключения «брачного договора» невесту называли ярашылган кыз — сосватанная девушка. В течение 3-5 недель стороны готовились к свадьбе. Жених собирал калым, покупал подарки невесте, ее родителям и родственникам, подушки, перины и прочий скарб. Невеста завершала подготовку приданого, собирать которое начинала с 12-14 лет. Его составляли самотканые платья, нижнее белье, а также подарочная одежда для жениха: вышитые рубахи, штаны, шерстяные носки и т.п. Родственники обеих сторон были заняты организацией предстоящей свадьбы.

Ритуал бракосочетания и первый свадебный пир происходил в доме невесты. Гости, близкие родственники жениха и невесты собирались к полудню. Жених в это время находился в доме своих родителей, а невеста в окружении подруг проводила день в так называемом доме новобрачных (кияу эйе — досл. дом жениха), которым служил либо летний домик, либо дом ближайших родственников. Девушки гадали, пытаясь выяснить судьбу невесты в замужестве. Этот вопрос занимал больше всего, ведь иногда невеста в первый раз встречалась с суженым лишь в брачную ночь.

В свадебном собрании (туй) мулла совершал ритуал бракосочетания, открывавшийся соответствующей случаю молитвой. После прочтения муллой брачной молитвы брак считался заключенным.

В это время невеста провожала подруг и сестер, после чего совершался обряд урын котлау — освящение постели новобрачных. Гости со стороны невесты приходили в кияу эйе, каждый из них должен был потрогать перину руками или присесть на край постели. Некоторые в шутку даже ложились. Гости оставляли по нескольку монет в специально приготовленном для этого блюдце. После ухода гостей невеста оставалась в доме с одной из пожилых женщин или старушкой, которая учила ее, как принять жениха.

К вечеру жених, нарядно одетый, в сопровождении дружек (кияу жегетлэре) отправлялся к месту бракосочетания. Жениха и его сопровождение встречали рядом ритуалов, многие из которых носили характер розыгрышей. Сторона невесты экзаменовала жениха на скромность, остроту мышления и другие качества. После обрядового угощения жениха гости провожали его к невесте. Чтобы попасть к ней в дом, он выплачивал выкуп (кияу акчасы).

На следующее утро новобрачных приглашали в баню (туй мунчасы). После молодых в баню приглашали родителей жениха. Посещение бани сразу после новобрачных считалось очень почетным. Немногим позже приходили товарищи жениха справиться о здоровье молодых (хэл белергэ). Гостей приглашали в дом и угощали обедом. После полудня совершается обряд — арка сею (досл. ласкание по спине). В избу, где пировали женщины, приглашали невесту. Ее усаживали на колени лицом в угол. Девушка выражала покорность судьбе лирической песней. Некоторые из песен невест были настолько трогательными, что вызывали слезы присутствующих. Мать жениха (кодагый ), ее сестры (кодагыйлар), старшая сестра жениха (олы кодагый) поочередно подходили к невесте и поглаживали ее по спине, говорили ласковые слова или наставляли, как вести себя с мужем. После этого кодагыйлар (сватьи) дарили невесте подарки или деньги.

К вечеру гости разъезжались по домам. При этом члены породнившихся семей (кодалар) обменивались подарками. Родственницы невесты дарили гостям платки и другие мелкие предметы, в ответ на это последние отдаривались деньгами.

После этого (первого) этапа свадьбы жених оставался с невестой, но по истечении недели возвращался в свой дом. Молодая жена продолжала жить со своими родными. Муж навещал ее каждую ночь. Это называлось кияулэп йэрергэ (жениховать). Так проходило время от полугода до 2-х лет. За это время молодой муж иногда отстраивал новый дом для своей семьи, но порой указанное время необходимо было для выплаты полного размера калыма, так как не всякий жених мог сделать это до свадьбы. Случалось, к моменту переезда молодой в дом к мужу у нее уже были дети.

Второй свадебный пир (калын, калын туй) начинался переездом молодой. В назначенный час жених отправлял за невестой повозку с лошадьми, украшенную колокольцами и лентами. В повозку красиво укладывали приданое, сюда же усаживались молодая жена и подростки, младшие братья или дети родственников. В другие повозки, также украшенные лентами, рассаживались родители молодой, затем сваты и сватьи, и кортеж отправлялся в путь. В доме кияу ( здесь — мужа) его родители и родственники встречали гостей. Старшая сестра (олы кодагый) и мать молодого держали в руках свежеиспеченный каравай хлеба и чашку меда. Кто-то из мужчин подводил к повозке теленка — символ благосостояния. На землю клали подушку. Невестка спускалась с повозки, опираясь на теленка, и вставала на подушку. Затем она отламывала руками кусочек от каравая и, обмакнув его в мед, съедала. Иногда девушку кормила медом с ложечки мать мужа. Данная традиция служила выражением добросердечия к невестке и пожелания благополучной жизни молодой семьи.

Затем молодая совершала ритуал освящения жилища, окропив углы и фундамент своего нового дома. Предполагалось, что она после этого лучше уживется с новыми родителями и быстрее освоится в доме. Затем молодую жену отправляли с коромыслом по воду (су юлы) на ближайший родник или реку. При этом следили, много ли прольется воды из ведер: чем меньше — тем больше уважения к невестке. Если воды проливалось много, говорили, что невестка неаккуратна, нерадива.

На свадебном пиру молодые прислуживали гостям: кияу (муж, зять) — мужчинам, а килен (невестка) — женщинам.

[ наверх ]

Традиционные праздники и обряды
Значительная часть традиционных народных праздников татар связана с этапами годового цикла хозяйственной деятельности и существовавшими в прошлом общинными отношениями. К таковым относятся сабантуй (праздник плуга), жыен (встреча, народное гуляние), урак эсте (жатва), каз эмэсе, мал эмэсе, тупа эмэсе (помощь в заготовке птицы, мяса, изготовлении сукна).

Первый этап весенних народных гуляний начинался в момент вскрытия рек. Обычно смотреть ледоход выходили все жители деревни. По сути это был первый массовый выход односельчан на люди после зимы. Начало ледохода означало для многих конец наиболее тяжелого годового периода и ассоциировалось в сознании народа с возрождением новых надежд на лучшее будущее. По поводу ледохода устраивался ритуальный акт проводов зимы. По воде на льдинах пускали зажженную солому. В некоторых случаях из соломы изготавливали чучело, которое устанавливали на одну из последних льдин, поджигали и пускали вниз по течению. Этот акт символизировал утверждение весны и тепла.

В дни весеннего паводка на берегу реки проводили праздник жимчэчэк (праздник цветочного сока). Вечерами нарядная и веселая молодежь устраивала игры, водила хороводы, пела песни. Совместные игры парней и девушек — явление достаточно недавнее в татарской культуре. Они появились лишь в начале XX в. До этого периода, пожалуй, единственную возможность молодым парням и девушкам открыто контактировать друг с другом предоставлял общественный праздник жыен.

Другим крупным народным праздником весны у татар был карга буткасы. Это название праздника фиксируется в основном у татар Приуралья (в т.ч. в Башкирии), в отличие от Предкамья, где он имел название дары (тары) буткасы. Подобно своим соседям башкирам, татары Башкирии проводили карга буткасы на природе, неподалеку от деревни, на пригорке, холме или горе, словом, выбирали место повыше, «ближе к небу».

Непосредственно перед сабантуем организовывали сбор общественных средств — подарков для победителей в состязаниях — булэк жыю, бирнэ жыю, сабантуй булэклэре, am аягы кыздыру. Последнее название (дословно — разогревание конских ног) связано с тем, что молодые парни разъезжали по деревне верхом и собирали подарки. В других случаях этим занимались несколько пожилых мужчин. Самыми ценными из подарков считались полотенца, которые ткали к празднику девушки. В качестве призов использовали отрезы материи, домотканые скатерти, носовые платки, кисеты, рубахи и пр. При сборе подарков учитывались пожелания. Жертвующий мог назначить свой подарок победителю в скачках (чабышта жинучегэ), или, напротив — самому последнему (азаккыга, ин арттан килучегэ), победителю в борьбе — батырга, керэш батырына.

Сабантуй — один из немногих массовых народных праздников, сохранившийся до нынешнего времени. Обряды его хорошо известны. Однако, как и в других праздниках, в нем появилось многое от нового времени, в то время как некоторые традиционные в прошлом особенности совершенно забыты. Сабантуй был завершающим этапом весенних общественных праздников и предшествовал дню начала сева. Еще в 20-х годах XX в. этот праздник в некоторых регионах Башкирии татары называли — сука жыены или сука бэйрэме — праздник сохи.

Проведение сабантуя сопровождалось целым рядом ритуалов и магических действий, включая жертвоприношения. В северо-западных районах Башкирии бытовал обряд сабан сызу — ритуальное очерчивание плугом (сабан) места проведения праздника. В дни сабантуя имел место обряд изгнания нечистой силы — окуривание дымом или окропление домов и места проведения праздника (мэйдан) водой. В актах жертвоприношения соединились древнейшие традиции тюрков-кочевников и ритуалы ислама. Например, жертвенное животное называлось корбан am, корбан коз (жертвенная лошадь, гусь), то есть так же, как и в дни мусульманского празника корбан бэйрэм. Часто в дни сабантуя отдельные лица давали обет в случае хорошего урожая принести в жертву корову, барана или другое домашнее животное, что также связано с традицией корбан татар-мусульман Поволжья и Южного Урала.

Татары-кряшены до весеннего сева проводили праздник шийлык, в котором объединились обычаи карга буткасы, сабантуя татар, тэлэк (дословно — пожелание) — ритуального молебна чувашей, марийцев, удмуртов и русской (христианской) «красной горки». Летом, после окончания сева, кряшены проводили обряд жертвоприношения владыке небес -корман. Жертву приносили за здоровье людей и скота.

В летний период в татарских деревнях организовывали жыен (дословно — встречи, сборы). В наши дни этот массовый праздник часто отождествляют с сабантуем. Однако, это не верно. В древности у татар жыен был общинным праздником встречи. Вероятно, его также можно, считать праздником «невест», так как это было одним из немногих массовых гуляний, где юноши и девушки беспрепятственно общались друг с другом в совместных играх, хороводах и выбирали себе будущих невест и женихов. Часто родители или старшие родственники приглядывали хорошую партию для своих детей. И уж, несомненно, это было удобным случаем для «профессиональных» свах.

В целом по Башкирии джиены (жыен) проходили с конца мая и в течение всего июня. В каждом из них участвовали обычно несколько соседних деревень, объединенных в «джиенные округа».

К древнейшим языческим традициям татар восходит обряд вызывания дождя, который в разных регионах Башкирии имеет различные названия: янгыр телэу — пожелание дождя, янгыр буткасы -дождевая каша (перевод досл.) Этот обряд проводился в засушливые годы, обыкновенно спустя некоторое время после весеннего сева. В XX в. у татар Башкирии этот обряд проводили женщины. Собираясь в назначенный день в условленном месте, непременно вблизи источника воды, они, обращаясь к Аллаху, пели соответствующие суры Корана, к коим прибавляли и свои пожелания — просьбы о дожде, о хорошем урожае. Обряд сопровождался совместной ритуальной трапезой и иногда символическими жертвоприношениями древним божествам природы (например, су иясе). Ритуальным актом было обливание друг друга водой. Часто этот обряд происходил прямо в деревне или на ее окраине. В этих случаях обливали водой пеших и конных прохожих.

Обряд вызывания дождя и умиротворения сил природы у татар-кряшен (нагайбаков) бытовал в несколько иной форме и носил название чук.

Со сбором урожая зерновых связан аграрный обряд — урак есте (жатва). Изменение экономических, социальных и идеологических условий в годы социалистических преобразований способствовало забвению этого обряда. На смену урак эсте пришел праздник хлебороба.

До нынешних дней сохраняется в татарских селениях традиция помочей — эмэ. Их организовывали во время всех крупных работ: при закладке и строительстве нового дома, ремонте хозяйственных построек, строительстве общественных зданий. Нередко в таких мероприятиях участвовали все односельчане, а в крупных населенных пунктах — соседи с одной улицы. Совместная работа завершалась обрядовой трапезой и гуляниями. В наши дни подобные помочи организуются реже и в них участвует меньшее число людей. Этого нельзя сказать об осенних каз эмэсе и мал эмэсе (помочи по заготовке мяса птицы и говядины), которые бытуют и сегодня.

В дни зимнего солнцестояния в татарских деревнях проходил обряд нардуган (или нардыван). По характеру этот старинный обычай напоминает русские святки, с традиционным подворным обходом, ряжением, посиделками и гаданиями. Групповой обход дворов в дни нардуган сопровождался колядованием -науруз эйтулэр. Колядующие обращались к хозяевам с пожеланиями богатства и здоровья, а затем просили вознаграждения — подарков.

Обряд нардуган тесно связан с праздником науруз (новый день, смысл, новый год), который татары отмечали в дни весеннего равноденствия (март). Не исключено, что нардуган и науруз некогда были частями одного и того же праздника. Недаром обнаруживается много тождественного в их обрядах и ритуалах, перенос названий обрядовых актов из одного праздника в другой.

Празднование науруз (Нового года) в марте связано с древней системой летоисчисления у татар. Это был двенадцатилетний цикл, в котором каждый год носил имя животных.

взято  lib.a-grande.ru/tattrad.php

Свадебные обряды татар

Свадебные обряды татар характеризуются заметным единством при сохранении многообразия терминов одинаковых по сути обрядов, свадебных чинов, угощений и т.д. Основные различия связаны со спецификой формы проведения религиозного обряда бракосочетания, который являлся первостепенной, неотъемлемой частью свадебной обрядности у татар-мусульман и православных христиан-кряшен. Определенное своеобразие вносит наличие богатого свадебного фольклора у татар-мишарей и особенно кряшен. У казанских татар в традиционном быту (XIX в.) он практически отсутствовал.

Для конца XIX — начала XX в. преобладающим был брак по сватовству. Эта форма заключения брака и предопределяла соответствующую свадебную обрядность. Основной чертой ее было строгое выполнение единого комплекса обрядов, характерного для конкретной местности. Имеющиеся же отличия были обусловлены лишь социальными причинами и заключались в разном количестве гостей, продолжительности свадебных пиров, гостеваний, в богатстве даров и т.д.

В предсвадебный период, во время сватовства (яучы килү, башкода килү, кыз килешү), стороны договаривались о количестве и качестве даров (калын, калын малы), которыми сторона жениха должна была одарить сторону невесты. Сюда входили одежда, обувь, головные уборы для невесты, две перины — большая — түшәк и чуть меньшего размера — ястык. Кроме того, сторона жениха должна была выплатить обговоренную сумму денег — баш акча, тарту, которая использовалась для приготовления приданого, а также привезти определенное количество продуктов — меда, масла, муки, чая, мяса — для проведения свадьбы. Следует отметить, что во время переговоров у татар-мусульман речь шла об обязательствах со стороны жениха, в то время как количество приданого невесты особо не оговаривалось.

По достижении обоюдного согласия родители невесты приглашали сватов и родителей жениха на сговор — по-молвку — аклашу, ак бирү, килешү, кызны сүзгә салу и т.д. Несмотря на разнообразие терминов, суть обряда повсеместно была единой: в знак окончательной договоренности стороны обменивались определенными вещами. Со стороны невесты, как правило, передавали полотенце, скатерть, со стороны жениха обговоренную сумму денег. Обряд, на который приглашались и родственники невесты, активные участники будущей свадьбы, завершался угощением.

Основная свадьба (туй, никах туй) у татар-мусульман проводилась в доме невесты. Главными среди приглашенных были родители жениха — төп кодалар. Они везли с собой калын (иногда его привозили накануне свадьбы или за несколько дней до нее) и угощение, перечень которого был довольно устойчив. Это — пара гусей, два-четыре и более пышных хлебов — калач, күмәч, определенное количество юача, катлама, җәймә — род тонких сдобных лепешек, сладкие пироги и специальное свадебное лакомство — чәкчәк, бавырсак. Все это складывали в особый сундук — аш сандыгы, күчтәнәч сандыгы и везли на особой подводе — аш чанасы, аш арбасы.

Вместе с ними приезжали две-три пары өндәүле — особо приглашенные. Это близкие родственники жениха. Они также везли с собой угощение. Кроме того, одна-две пары гостей ехали без угощения. Их по своему усмотрению приглашали төп кодалар. Поэтому их и называли иярчен — присоединившиеся, канат — крылья.

Сторона невесты должна быть представлена ее родными, которые помогали в проведении свадьбы. Часть из них приносила с собой угощение — аш белән килү, саум, другие приглашали к себе на угощение (часто с ночевой) приезжих сватов, ухаживали за ними, обслуживали их.

Свадьба начиналась с проведения религиозного обряда бракосочетания (никах, кәбен) по сложившемуся у татар ритуалу. Мулла в книгу регистрации брака записывал мәһәр — условия заключения брака. Туда входили калын, тарту, продукты или их стоимость и т.д., которые были уже переданы стороне невесты. Особо фиксировалась определенная сумма денег, которую в случае развода по инициативе мужа он должен был выплатить своей жене. Затем мулла спрашивал о согласии молодых на этот брак. Поскольку сами молодые на этой свадьбе не присутствовали, за жениха отвечал его отец. За невесту же отвечали два свидетеля, которых специально отправляли узнать о ее согласии (невеста находилась за занавеской или в другой половине дома). Выслушав утвердительный ответ свидетелей, мулла зачитывал выдержки из Корана, посвященные бракосочетанию. После никах начиналось угощение.

Свадьба на стороне невесты продолжалась два-три дня: приезжих сватов приглашали к себе ее родственники. Это называлось туй күтәрү, туй алу — «поддержка свадьбы».

После того как разъезжались гости, в доме невесты начинали готовиться к встрече жениха: тщательно готовили специальное помещение для молодых, которое украшали самыми нарядными вещами из приданого. В нем они находились первые дни. Утром молодоженов отправляли в баню. Оттуда молодой супруг возвращался в новой одежде, сшитой невестой. Он, в свою очередь, одаривал ее ценным подарком — кыз куенына салу.

Первый приезд жениха сопровождался выплатой большого количества выкупов: за возможность въехать во двор, войти в комнату к молодой, стелившим брачную постель, топившим баню, деревенским ребятишкам, которые специально за подарком приходили в дом. Поэтому жених вез с собой чемодан с подарками и угощением.

В первый свой приезд молодой оставался там от двух до четырех-шести дней, после чего его отвозили обратно. В последующем он приезжал по четвергам, вечером, а утром уезжал обратно. Этот период — кияүләп йөрү — по продолжительности был различным и, как правило, зависел от семейных обстоятельств.

У кряшен же венчание проводилось в церкви. Под венец молодых вели посаженные родители — кыяматлык, выбираемые из близких родственников жениха. Они становились как бы опекунами молодой семьи и оставались таковыми на всю жизнь. После венчания молодая поселялась в их доме. Здесь ей заменяли девичий головной убор на женский — баш бәйләү. Из этого дома ее перевозили в дом мужа, где и проходила основная свадьба. Переезд молодой в дом мужа у всех татар назывался килен төшерү, арчи и проводился, как правило, летом.

Встречать молодоженов собирались не только родственники, но и многие односельчане. У крыльца молодых ждали родители. Мать стелила под ноги невестке вывернутую шубу или подушку, приговаривая: «Төкле аягың белән, килен» (доброе пожелание молодой при встрече ее в доме мужа).

Входя в дом, молодая вешала полотенце. Этот обычай называли элеп керү-«повесив, входить». Затем молодых сажали за стол. Она должна была съесть горбушку хлеба, помазанную маслом и медом, чтоб была мягкой, как масло, сладкой, как мед, то есть уживчивой, покладистой. И обязательно выпить пару чашек чая. Руки молодой погружали в муку, чтоб не знала бедности, недостатка.

Повсеместными были обряды өй киендерү — «обряжение дома»: снимали висевшие в доме занавески, настенные матерчатые украшения и вешали новые из приданого невесты, а также су юлы күрсәтү — «показ дороги по воду». Ее вели к роднику, с которого ей предстояло носить воду. Молодых родственниц, участвующих при этом, невестка одаривала.

У кряшен все обряды, будь то приезд сватов, переезд невесты в дом мужа, обряжение дома и т.д. сопровождались исполнением особых свадебных, гостевых песен.

Переезд молодой сопровождался рядом застолий как в доме родителей мужа (у кряшен — основной свадьбы с особым ритуалом «показа невесты» — бөркәнчек ачу и т.д.), так и его родственников. Гостевой этикет у всех татар был одинаков. После отъезда сватов на угощение, называемое килен токмачы, килен салмасы (лапша снохи), собирали пожилых родственниц, соседок. Завершали же цикл свадебных трапез в целом скромные, но важные в смысловом значении застолья, проводимые в том и в другом доме. В доме невесты проводили казан кайтару (возвращение котла) с приглашением молодоженов, а в дом жениха приглашали родителей невестки. Только после проведения этих за

Татарские свадебные обычаи

Всякому бракосочетанию предшествовал сговор, в котором со стороны жениха участвовал яучы (сват) и кто-либо из старших родственников. Если родители невесты давали согласие на брак, в ходе сговора решались вопросы о размерах калыма, о приданом невесты, о времени проведения свадьбы, количестве приглашенных гостей. После заключения «брачного договора» невесту называли ярашылган кыз — сосватанная девушка. Начиналась подготовка к свадьбе. Жених собирал калым, покупал подарки невесте, ее родителям и родственникам, покупал вещи в будущий дом. Невеста завершала подготовку приданого, собирать которое начинала с 12-14 лет. В основном это была одежда для себя и будущего мужа.


Статья Свадебные тенденции 2017 в Блоге Kvent.kz


Ритуал бракосочетания и свадебный пир происходил в доме невесты. Жених находился в доме своих родителей, а невеста в окружении подруг проводила день в так называемом доме новобрачных (кияу эйе — досл. дом жениха), которым служил дом ближайших родственников. Девушки гадали, пытаясь выяснить судьбу невесты в замужестве.

В свадебном собрании (туй) мулла совершал ритуал бракосочетания, открывавшийся соответствующей случаю молитвой. После прочтения брачной молитвы брак считался заключенным. 

В это время невеста провожала подруг и сестер, после чего совершался обряд урын котлау — освящение постели новобрачных. Гости со стороны невесты приходили в кияу эйе, каждый из них должен был потрогать перину руками или присесть на край постели. Гости оставляли по нескольку монет в специально приготовленном блюдце. 

К вечеру жених в сопровождении дружек (кияу жегетлэре) отправлялся к месту бракосочетания. Жениха и его сопровождение встречали рядом ритуалов, многие из которых носили характер розыгрышей. После обрядового угощения жениха гости провожали его к невесте. Чтобы попасть к ней в дом, он выплачивал выкуп (кияу акчасы). 

На следующее утро новобрачных приглашали в баню (туй мунчасы). Позже приходили товарищи жениха справиться о здоровье молодых (хэл белергэ). Гостей приглашали в дом и угощали обедом. После полудня совершается обряд — арка сею (досл. ласкание по спине). В избу, где пировали женщины, приглашали невесту. Ее усаживали на колени лицом в угол. Девушка выражала покорность судьбе лирической песней. Мать жениха (кодагый ), ее сестры (кодагыйлар), старшая сестра жениха (олы кодагый) поочередно подходили к невесте и поглаживали ее по спине, говорили ласковые слова или наставляли, как вести себя с мужем. После этого кодагыйлар (сватьи) дарили невесте подарки или деньги. К вечеру гости разъезжались по домам.  

После этого этапа свадьбы жених оставался с невестой, но по истечении недели возвращался в свой дом. Молодая жена продолжала жить со своими родными. Муж навещал ее каждую ночь. Это называлось кияулэп йэрергэ (жениховать). Так проходило время от полугода до 2-х лет. В это время муж либо отстраивал новый дом для своей семьи, либо зарабатывал на уплату полного размера калыма. 

Второй свадебный пир (калын, калын туй) начинался переездом молодой. В назначенный час жених отправлял за невестой украшенную повозку с лошадьми. В повозку садилась молодая жена и укладывалось приданое. В другие повозки рассаживались родители жены, затем сваты и сватьи, и кортеж отправлялся в путь. В доме кияу (мужа) его родители и родственники встречали гостей. Старшая сестра (олы кодагый) или мать жениха держали в руках свежеиспеченный каравай хлеба и чашку меда. Кто-то из мужчин подводил к повозке теленка — символ благосостояния. На землю клали подушку. Невестка спускалась с повозки, опираясь на теленка, и вставала на подушку. Потом она отламывала руками кусочек от каравая и, обмакнув его в мед, съедала. 

Затем молодая совершала ритуал освящения жилища, окропив углы и фундамент своего нового дома. Предполагалось, что она после этого лучше уживется с новыми родителями и быстрее освоится в доме. Иногда молодую жену отправляли с коромыслом по воду (су юлы) на ближайший родник или реку. При этом следили, много ли прольется воды из ведер: чем меньше — тем больше уважения к невестке.


Фрагмент книги: Традиции и обычаи этносов, проживающих  в Северо-Казахстанской области

Информация предоставлена Общественным объединением «Казахский культурно-просветительский центр «Urpaq» при Северо-Казахстанской областной ассамблее народа Казахстана

Традиции и Обычаи Татар

Традиции и обычаи Татар разнообразны, многогранны и пришли в современность с давних времен. Часть праздников татар пересекается с праздниками других мусульман. А некоторые из обычаев принадлежат только татарам. Не зря Татарстан является популярным и интересным для туристов местом, ведь там можно познакомится со многими самобытными традициями народа и прочувствовать их на себе.

Религиозные праздники

В основном Татары – мусульмане (в большинстве мусульмане   сунниты, встречаются православные и атеисты), поэтому они тщательно соблюдают все религиозные традиции. Религиозный уклад татары впитывают с детства, берегут его в душе и следуют ему всю жизнь.

С утра праздничного дня проводится молитва, участие в которой принимают мужчины. После этого они направляются на кладбище, к могилам умерших родственников и совершают молитвы там. Женщины тем временем готовят праздничный стол. Традиция Татарстана тесного общения  с соседями, которые днем наведываются с угощениями или подарками, перекликается с русской.

На праздник Курбан-байрам традиционно режут жертвенного барана. Тушу животного разделяют на три части. Одну из которых оставляют обычно в семье, вторую отдают бедным людям, третью вручают просящим милостыню.

В период праздника Рамадан приходит время поста, который должны держать истинные мусульмане. Такой пост не похож на православный. На протяжении дня до наступления ночи не положено принимать пищу, воду, придаваться удовольствиям, надо работать, читать, молиться, совершать благие дела.

Народные праздники

По тюркски «бэйрем» обозначает  «весенняя красота» или «весеннее пробуждение». Это емкое название отождествляет всю суть татарских гуляний. По обычаям Татарстана все они связаны с приходом весны и пробуждением духа.

Во время празднества Сабантуй народ гуляет, веселится, играет, кушает еду, приготовленную прямо во время гуляний. Татары любят этот праздник, сперва он был связан с возобновлением посевных работ. Современный период праздника выпадет на их окончание и приурочен именно к этому. Завершение трудоемкого периода работ определяет урожайность предстоящего года и благосостояние народа. Справляется он в июне.

Боз карау — (в переводе с татарского «смотреть на лед») это первый праздник весны, посвященный таянию льда в реках. Во время гуляния юноши и девушки должны были успеть положить на проходившие по реке льдины солому и поджечь ее в знак приходящей весне. Гуляние проводилось песнями и плясками в нарядах до вечера.

Кызыл йоморка. Этот день был приурочен сбору разукрашенных яиц, которые подготавливали с вечера, также с вечера пекли сдобу. Утром праздничного дня дети проходили по домам и разбрасывали щепки чтобы домашний очаг никогда не пустовал, а был полон богатства и урожая. В этот день активно раздавали угощения – ведь в доме, где больше отдадут выпечки и яиц, будет хороший урожай.

Свадьба

Татары всегда ценили семью и все, что связано с  ней. Свадебные церемонии всегда были торжественными и красивыми. Подготовка к свадьбе велась заранее с особой тщательностью и была важна для всей родни. Перед свадьбой был «сговор» (сватанье). На нем обсуждались все детали, величина калыма, приданое, время торжества и другое. Невеста проводила утро перед свадьбой за гаданием и нарядами с подругами, а все главные мероприятия проходили у нее дома. Свадебный обряд вел мулла, после зачитывания им молитвы свадьба считалась свершившейся.

Рождение ребенка

Не менее важным чем свадьба событием являлось рождение ребенка.  В дом для беременной приходила повитуха — знающая свое дело взрослая женщина, которая принимала роды и помогала матери и новорожденному. Ребенка пеленали в отцовскую рубашку, чтобы создать связь между ними. Также проводили особый ритуал – кусочек хлеба смачивали в меде и масле, сворачивали его в полотно и дали пососать малышу. Первое купание младенца проводилось на следующие сутки. Оно сопровождалось присутствием муллы и гостей. После купания ребенку должны были дать имя. Правильно выбранное имя считалось залогом на счастливую жизнь его обладателя. В течении первой недели подруги матери приходили в дом с подарками, сделанными собственными руками (вышитые узорами наряды, служившие оберегом ребенку).

Семейный уклад

Жители городов все постепенно отходят от национальных укладов. Но некоторые традиции и обычаи Татарстана продолжают жить в селах и деревнях.

Татарские дома имели отличительную от русских черту. Дом перегораживали специальной шторой «чаршау» или загородкой из дерева, деля его на отдельные территории – для женщин и мужчин. С появлением дочерей в семье, в доме появлялись яркие красочные сундуки, в которых хранилось приданое для них. На видном пространстве в доме помещали амулет с пожеланиями добра и удачи. Называется он шамаиль. Он имел вид фрагмент текста из Корана.

В татарских семьях традиционно царил патриархальный устой, но к матери также всегда относились с уважением, она была таким же значимым членом семьи. Отец был ответственен за принятие решений и оставлял последнее слово за собой. С детства детям прививали чувства уважения и почитания старших, стремление помощи младшим и тем, кто в ней нуждается. Отличительная черта татарского народа – гостеприимность. Гостившему всегда предоставят ночлег, накормят и напоят. Недопустимо обидеть или задеть гостя чем-либо, а глава семейства всегда должен пребывать за столом.

Чаепития

Традиционный напиток татар – черный чай. Ритуал чаепития очень душевный, наполненный уютом и теплом. К чаю принято подавать ягоды, варенье, сладости, лимон, травы, молоко. Татары любители подсоленного чая с добавлением молока, считают, что у такого чая особенный вкус. При приеме любого гостя татары заваривают чай, раньше его разливали из самоваров и пили из изящных пиал. Сейчас чай пьют из обычных чашек, но иногда по традиции Татарстана можно встретить блестящий самовар посередине стола.

Татары любят крепкий чай с добавлением горячих сливок или молока. Чай они заваривают по особой технологии — заварочный фарфоровый чайник нужно сполоснуть горячей водой, потом добавить немого заварки и залить на треть, дать настояться, закрыть крышкой и укутать. Затем залить вторую порцию кипятка и только потом пить.

Ремесло

В национальном колорите татар преобладают яркие и глубокие цвета. Это может быть пестрая вышивка, украшения дома и двора. В исламе запрещено вышивать людей и животных, поэтому на татарских вышивках полотенец, одеял, покрывал, дорожек и другом можно увидеть красивые узоры и орнаменты. Разнообразие и обилие вышитых узоров можно объяснить тем, что женщины по обычаям Татарстана вели затворнический образ жизни и усовершенствовали себя в этом. Татарки становились известными вышивальщицами и их изделия достаточно высоко ценились.

В XIX в. появилось золотое шитье. Еще татары занимались несколькими видами ткачества. Татары преуспели в ювелирном деле, они владели разнообразными техниками — литья, гравировки, инкрустации. Обладали уникальным видом рукоделия – мозаикой из кожи. Известна красивейшая кожаная обувь, выполненная при помощи соединения кожи разных оттенков, сшитая золотыми или серебряными нитями. Она была популярна у людей из высшего общества.

Корни татарского народа уходят вглубь веков, а некоторые обычаи и традиции Татарстана сохранены по сей день. Отражением общего уклада народа является дань уважения семье, окружающим людям, памяти и почтению предков.

Видео: краткая история Татар

Отличная статья 0

Традиции

Traditionsdiv> .content-wrap {float: right} .has-sb .sidebar {float: left; padding-left: 15px; padding-right: 30px} # top-menu> ul> li>. подменю, .bk-dropdown-menu, .bk-sub-sub-menu, .bk-mega-menu, .bk-mega-column-menu, .sub-menu, .top-nav .bk-account- info, .bk_small_cart #bk_small_cart_widget {top: -9999999px; transition: opacity 0.3s linear} :: selection {color: #FFF; background: # 871fc4} :: — webkit-selection {color: #FFF; background: # 871fc4} p> a, p> a: hover,. single-page .article-content a: hover ,.одностраничный .article-content a: посещено, .content_out.small-post .meta .post-category, .bk-sub-menu li: hover> a, # top-menu> ul> li> .sub-menu a : hover, .bk-dropdown-menu li: hover> a, .widget_tag_cloud .tagcloud a: hover, .widget-twitter .fa-twitter, .widget-twitter ul.slides li .twitter-message a, .footer .searchform -wrap .search-icon i, .content_in .meta> div.post-category a, .row-type .meta .post-category, # top-menu> ul> li: hover> a, .article-content li a , .article-content pa, .s-post-header .meta> .post-category, .breadcrumbs.местоположение, .footer .widget-title h4, .s-post-nav .icon i, .recommend-box .close, .s-post-nav .nav-title span, .s-tags a: hover, .error- номер h5, .redirect-home, .module-break-carousel .flex-direction-nav .flex-next, .module-break-carousel: hover .flex-direction-nav .flex-prev, .bk-author-box .author-info .bk-author-page-contact a: hover, # comment-submit: hover, .module-feature2 .meta .post-category, .loadmore span.ajaxtext: hover, .bk-blog-content .meta .post-category, .widget-social-counter ul li .social-icon ,.flex-direction-nav li a, .module-feature2 .readmore a: hover, .module-blog ul li .readmore a: hover, # pagination .page-numbers, .post-page-links a, input [type = «) submit «]: hover,. single-page .icon-play: hover, .row-type .readmore a: hover, ul.forum-title li.bbp-forum-info, # bbpress-forum li.bbp-header li .bbp-topic-title, # wp-calendar tbody td a, # wp-calendar tfoot # prev, .widget-twitter .flex-direction-nav li a: hover, .widget_latest_comments .flex-direction-nav li a: hover , .woocommerce-page a.button: hover, .woocommerce-page div.product form.cart .button: hover, .woocommerce-page #review_form #respond .form-submit #submit: hover, .woocommerce-page div.product div.thumbnails .flex-direction-nav li a, .woocommerce-page. woocommerce-message .button: hover, .woocommerce-page input.button: hover, .woocommerce-page input.button.alt: hover, .woocommerce-page .cart-collaterals .shipping_calculator h3: hover, .woocommerce-page .widget_price_filter .price_slider_amount .button: hover, .button: hover, .bbp-login-form .bbp-submit-wrapper # user-submit: hover ,.widget_latest_replies .details .comment-author, .widget_recent_topics .details .comment-author a, .woocommerce-page .star-rating span, .woocommerce-page p.stars a, .woocommerce-page div.product form.cart table td. reset_variations: hover, .bk_small_cart .widget_shopping_cart .cart_list a: hover, .top-nav .bk-lwa .bk-account-info a: hover, .bk_small_cart .woocommerce.widget_shopping_cart .buttonsbuttonsb a: hover_u.a. a.bk_u_logout: hover, .bk-back-login: hover, .bk_small_cart .cart-contents: hover, .woocommerce-cart.cart-collaterals .cart_totals .woocommerce-shipping-calculator .button: hover, .top-nav .bk-links-modal: hover, .bk_small_cart .cart-contents span, # main-mobile-menu .expand i, .main- nav.bk-menu-light .bk-sub-menu li> a: hover, .main-nav.bk-menu-light .bk-sub-posts .post-title a: hover, .top-bar.bk- menu-light .bk_small_cart .woocommerce.widget_shopping_cart .buttons a: hover, .woocommerce-cart .wc-continue-to-checkout a.checkout-button: hover {color: # 871fc4} # top-menu> ul> li>. подменю, .bk-dropdown-menu, .widget_tag_cloud.tagcloud a: hover, .s-post-nav .nav-title span, .s-tags a: hover, .s-post-nav .nav-title span, .bk-mega-menu, .bk-mega-column -menu, .search-loadding, # comment-submit: hover, # pagination .page-numbers, .post-page-links a, .post-page-links> span, .widget-twitter .flex-direction-nav li. a: hover, .widget_latest_comments .flex-direction-nav li a: hover, # mobile-inner-header, .menu-location-title, .woocommerce-page a.button: hover, .woocommerce-page div.product form. корзина .button: hover, input [type = «submit»]: hover, .woocommerce-page #review_form #respond.form-submit #submit: hover, .woocommerce-page .woocommerce-message .button: hover, .woocommerce-page input.button: hover, .woocommerce-page .cart-collaterals .shipping_calculator h3: hover, .woocommerce-page. widget_price_filter .price_slider_amount .button: hover, .button: hover, .bbp-login-form .bbp-submit-wrapper # user-submit: hover, .bk-lwa: hover> .bk-account-info, .bk-back -login: hover, .bk_small_cart: hover # bk_small_cart_widget, .bk_small_cart .woocommerce.widget_shopping_cart .buttons a: hover, .woocommerce-cart.cart-collaterals .cart_totals .woocommerce-shipping-calculator .button: hover, .menu-location-title, # mobile-inner-header, .woocommerce-cart .wc-continue-to-checkout a.checkout-button: hover, .main-nav.bk-menu-light .main-nav-container {border-color: # 871fc4} .widget_most_commented .comments: after {border-right-color: # 871fc4} .thumb, .module-fw-slider. flex-control-nav li a.flex-active, .module-break-carousel .content_out.small-post .meta: after, .widget_most_commented .comments, .footer .cm-flex .flex-control-paging li a.flex-active, .main-nav # главное-меню .menu> li: hover, .main-nav .menu> li.current-menu-item, .module-feature2 .flex-direction-nav li a: hover, # ajax-form-search, .ajax-form input, .bk-review-box .bk-overlay span, .bk-score-box, .share-total, # pagination .page-numbers.current, .post-page- links> span, .woocommerce span.onsale, .woocommerce-page span.onsale, .widget_display_stats dd strong, .widget_display_search .search-icon, .searchform-wrap .search-icon, # bbpress-forum # bbp-search-form. значок поиска, # back-top, div .woocommerce-page.product .summary .product_title span, .woocommerce-page div.product .woocommerce-tabs ul.tabs li.active, .related.products> h3 span, .woocommerce-page #reviews h4 span, .upsells.products> h3 span, .cross-sells> h3 span, .woocommerce-page .cart-collaterals .cart_totals h3 span, .bbp-pagination-links a: hover, .bbp-pagination-links span.current, .module-square-grid .content_in_wrapper, .bk_tabs .ui-tabs-nav li.ui-tabs-active {background-color: # 871fc4} .content_out .review-score, :: — webkit-scrollbar-thumb, :: — webkit-scrollbar-thumb: window- неактивный {background-color: rgba (135,31,196 ,.9)}. Footer .cm-flex .flex-control-paging li a {background-color: rgba (135,31,196, .3)} body {background-position: left; background-repeat: repeat; background-attachment: fixed} .s-post-header h2 {text-transform: uppercase; letter-spacing: 1px; margin: 0; padding: 0 0 12px 0; font-size: 35px} h3, .h3 {font-size: 25px} h4, .h4 {font-size: 21px} h5, .h5 {font-size: 19px} .module-title .sub-title {color: # 888; display: inline-block; font-size: 16px; text- transform: none; letter-spacing: 0; margin-top: 10px; position: relative; z-index: 15; margin-left: 4px}.ajax-form-search {width: 54px; height: 54px; text-align: center; background-color: # ffb82b; cursor: pointer; z-index: 1000; position: absolute; right: 0; top: 0; display : none} @media (max-width: 979px) {. pc {display: none} .mobile {display: block}} @ media (min-width: 980px) {. pc {display: block} .mobile {display: none}}]]>

Свадебный портал — все для организации и проведения свадьбы

: Нравы, обычаи и традиции :: Культура и искусство :: Россия-Инфоцентр



Русская любовь к праздникам известна во всем мире.Мы действительно обожаем праздники. Но кто этого не делает? Возможно, наша любовь к праздникам особенная из-за ее неразборчивости — все идет, просто дайте нам шанс прервать повседневный рабочий распорядок и насладиться излишествами веселья, еды и питья. Конечно, каждый праздник по-своему хорош и нам небезразличен их смысл и ритуальная сторона. Тем не менее, в этой стране нередко праздники различаются как по атрибутам, так и по значению.

Таким образом, российские праздники представляют собой смесь нового и старого, религиозного и светского, профессионального и частного.Национальные праздники отражают многоцветную историю России. Христианские традиции были объединены с языческими и, следовательно, прочно связаны с временами года и сельскохозяйственным циклом. Церковные праздники были смешаны с теми, которые были введены при коммунистическом режиме. И мы не против: каждый праздник заслуживает празднования. Когда национальный праздник приходится на выходной день, люди получают дополнительный выходной, потому что считается несправедливым пропускать праздничный или выходной день. Вот краткое описание наших основных праздников.

1 января — Новый год

Новый год — первый в календаре и по популярности. Будет верно сказать, что сейчас Новый год в России праздник больше, чем Рождество. Задолго до 31 декабря на улицах, в магазинах, офисах и домах появляются сверкающие ели, приносящие радость праздничных приготовлений и надежду на счастливые чудеса в наступающем Новом году. Пора загадывать желания и подарки всем родным и близким. Дети с нетерпением ждут, когда Дед Мороз (на самом деле это Дед Мороз — Дед Мороз) и его внучка Снегурочка приедут ночью и оставят подарки под елкой.Взрослые традиционно не ложатся спать всю ночь, веселятся с друзьями и родственниками.

Новогодние праздники переходят в рождественские гуляния и продолжаются до 8 января — все эти дни с 31 декабря по 8 января теперь официальные выходные.

Забронировать новогодний тур в Россию (Москва, Псков, Санкт-Петербург)

7 января — Рождество Христово

Русское Рождество наступает на две недели позже, чем в других странах, 7 января.Это различие связано с тем, что Православная Церковь следует юлианскому календарю (старому стилю). Однако наша «просторная душа» не может не чувствовать себя вместе с остальным миром, отмечающим этот сказочный праздник 9000 декабря.

Рождество пришло на Русь в X веке на смену языческим праздникам зимнего солнцестояния. Традиционно Сочельник (6 января) праздновали в кругу семьи. Однако на следующий день начались кутежи и веселье, в том числе замаскированные визиты к соседям с пением песен, хороводами и играми в традиционные игры.Русское Рождество богато красивыми традициями. Один из них называется Колядки. В рождественскую ночь молодые люди надевают маскарадные костюмы, собираются шумной толпой и ходят по пути в каждый дом, распевая колядки и веселые песни. Хозяева домов благодарят певцов всевозможными конфетами, такими как конфеты, шоколад и выпечка. Среди других рождественских традиций — пожелания всем достатка и счастья и игры в снежки.

В эти дни у молодых девушек был обычай гадать; многие методы гадания сохранились до дней — но они, конечно, не так широко используются.В советское время Рождество упразднили как официальный праздник. Несмотря на это, многие люди все еще тайно отмечали его.

14 января — Старый Новый год

Звучит странно, правда? Для России это вполне нормально.

Несоответствие церковных календарей приводит к тому, что 14 января соответствует 1 января по юлианскому календарю. А для тех, кто празднует Рождество 7 января, логично встретить Новый год на семь дней позже.Другие предпочитают не упускать шанс дважды встретить Новый год.

23 февраля — мужской день

До недавнего времени этот праздник назывался Днем Советской Армии, но сегодня он стал праздником всех мужчин по аналогии с аналогичным Женским днем. Всех мужчин и мальчиков хвалят как возможных защитников и помощников.

8 марта — Международный женский день


Русские женщины обожают этот праздник, когда внимание и забота мужчин гарантированы.В этот день принято дарить женщинам подарки и цветы мужчинам любого возраста. Особое внимание уделяется женщинам внутри их семей.

Русские женщины почти не вспоминают, что этот праздник зародился как день восстания женщин, борющихся за уравновешивание своих прав с мужчинами.

На второй Международной социалистической женской конференции, организованной в Копенгагене в 1910 году, Клара Цеткин, защитница прав женщин, предложила установить «день борьбы за права женщин», т.е.е. за равные возможности.

С годами праздник потерял свое первоначальное предназначение и смысл, хотя во многих странах это время митингов феминисток и день борьбы с противоположным полом.

В России, наоборот, это день любви и согласия полов. В чем-то это похоже на такие праздники, как День святого Валентина и День матери. Это прекрасный праздник, посвященный красоте цветущих женщин и весеннего пробуждения природы.

Где бы вы ни находились, вы можете отправить особое сообщение своим близким, родным и близким или коллегам по бизнесу в России. Наши партнеры предоставляют вам удивительно широкий выбор композиций из любых цветов. Вы обязательно найдете цветочный подарок, который отправит правильное сообщение и при этом будет соответствовать вашему бюджету. Закажите цветы в Россию по телефону или онлайн, и они будут доставлены в течение нескольких часов после покупки.

Весна — Масленица (Масленица, Масленица)

Под конец зимы, прямо перед Великим постом, наступает Масленица.Это праздник солнечного света и весны. Сто лет назад Масленица была веселым, диким и широко отмечаемым праздником, похожим на карнавал в странах Запада. Это было время игр и соревнований, особенно скачек и кулачных боев. Большая кукла из соломы была сожжена в качестве последнего акта прощания с уже прошедшей зимой. Всю неделю готовили блины (блины) с медом, икрой, свежими сливками и маслом. В наши дни праздник не такой разнообразный, но люди все же угощают себя и своих гостей вкусными блинами.

Весна — Русская Православная Пасха (Пасха)

Пасха — высший праздник Православной Церкви. В полночь начинается церковная служба.

Это хорошее время для посещения друзей и родственников. Люди приветствуют друг друга словами «Христос воскресе» и «Воистину воскрес …» и угощают друг друга яркими вареными яйцами — символом Пасхи. К праздничному столу подают такие фирменные блюда, как пасха (богатая смесь сладкого творога, масла и изюма) и кулич (сладкий пасхальный хлеб).

1 мая — 1 мая

Первомайский праздник 1 мая стал регулярно отмечаться в России с 1890 года. До недавнего времени этот праздник назывался Международным днем ​​солидарности трудящихся и являлся одним из главных советских праздников, широко отмечаемых людьми по всей стране майскими парадами. с яркими знаменами, воздушными шарами и весенними цветами. В годы советской власти 1 мая на Красной площади в Москве проводились демонстрации рабочих и даже военные парады.Во второй день праздника по традиции состоялись майовки — массовые гулянки на свежем воздухе. В 1990-е годы в России праздник утратил идейное значение, а в 1992 году был переименован в Праздник весны и труда.

9 мая — День Победы

9 мая — знаменательный всенародный праздник победы советского народа над фашистской Германией в Великой Отечественной войне. Почтя память воинов, спасших мир от фашизма, россияне торжественно отмечают этот праздник с 1945 года.Однако официальным выходным днем ​​он был объявлен не ранее 1965 года. Со временем церемонии празднования Дня Победы несколько изменились: военные парады, которые раньше проводились ежегодно, теперь устраиваются только в хорошие круглые годы; и больше нет прежних обязательных демонстраций рабочих, проводившихся 9 мая. Тем не менее, праздник сохраняет свое значение, отмечая память миллионов людей, погибших во Второй мировой войне. В этом празднике есть и радостные, и скорбные моменты: встречи ветеранов, возложение венков к памятникам Славы и почетным ложам, минута молчания и ночной салют в честь победы над фашизмом.

Посетите Москву в День Победы — Закажите туры здесь

12 июня — День Независимости

День Независимости России или День России — один из самых «молодых» государственных праздников в нашей стране. 12 июня 1990 г. в ходе суверенизации республик СССР I Съезд народных депутатов РСФСР принял Декларацию о государственном суверенитете России. В 1994 году этот день был объявлен национальным праздником.Официально это самый важный современный государственный праздник в стране, но для большинства россиян он остается лишь формальностью.

7 июля — Купала Иван

Этот праздник приравнивается к Празднику Иоанна Крестителя и связан с водой. Отметить этот день молодые люди собрались у реки и прудов, пели песни и танцевали. В этот день принимали массовые ванны. По вечерам горели костры, и молодые люди пытались перепрыгнуть через костры, держась за руки.Если после прыжка руки все еще были вместе, это означало близкую свадьбу. Люди уходили вглубь леса парами и в одиночку, чтобы найти цветок папоротника, который, как говорили, расцветает только в ночь на Ивана Купалу и исполняет желания.

Это не государственный праздник, но некоторые люди его помнят и любят. То же самое и Троица — еще один праздник, в котором сочетаются языческие и христианские традиции.

Троица (Троица)

На Троице (50 -й день после Пасхи) дома обычно украшали свежими зелеными ветками.Девичьи наряды облачались в молодые березки, вокруг берез устраивались песни и танцы. Гирлянды из березовых веток и цветов опускали в воду для гадания.

4 ноября — День народного единства

С 2005 года в России отмечается новый праздник — так называемый День народного единства, приуроченный к годовщине победы русского народа над польскими захватчиками еще в 1612 году.

Почти четыре века назад, в начале ноября, массовый российский сбор во главе с купцом Мининым и князем Пожарским выгнал интервентов из Москвы и положил конец так называемому Смутному времени.

Фактически, новый праздник был введен взамен государственного праздника Октябрьской социальной революции, позже переименованного в День согласия и примирения 7 ноября. По мнению большинства наблюдателей, основной причиной переноса выходного дня было намерение полностью стереть любые ассоциации с годовщиной Октябрьской социальной революции (7 ноября 1917 г.).

Забронировать отели и апартаменты в России

Исследуй Россию — бронируй туры здесь

Заказ билетов на поезд по России

Найти и заказать трансфер по России

Заказ уникальных экскурсий от местных жителей

Юридическая консультация по российскому законодательству

Профессиональные праздники

Наряду с национальными праздниками в России много других праздников, значительную часть из которых составляют профессиональные праздники (День шахтера, День рыбака и др.).Некоторые профессиональные праздники имеют фиксированную дату, тогда как большинство из них приходится на 1, 2 и т. Д. Воскресенье или субботу того или иного месяца. День учителя, учрежденный в СССР в 1965 году, широко отмечается в России; Первоначально он отмечался ежегодно во второе воскресенье октября. В 1994 году праздник был перенесен на 5 октября, и с тех пор Россия отмечает Международный день учителя вместе с другими странами.

ПОДРОБНЕЕ О РОССИЙСКИХ ПРАЗДНИКАХ…

ПОДРОБНЕЕ О РОССИЙСКИХ ТРАДИЦИЯХ …

Booking.com


Очерк о традициях Татарстана — 604 слова

Семейные отношения татар складывались сложным образом. Традиционно доминировала семья, основанная на старых принципах с элементами женского уединения.Свадьба и рождение ребенка были самыми значимыми семейными событиями. Свадьба через ухаживание была самой распространенной. Выбор невесты сделали родители жениха, затем отправили сваху. После договоренностей родственники невесты начали подготовку к свадьбе. За день до свадьбы родители жениха отправили невесте выкуп и подарки. На свадьбе и на свадебном обеде женихов не было в лице их отцов.

Рождение ребенка было радостным событием.Татарский просветитель и историк Каюм Насыри так описывает этот обычай: Когда все гости приходят, ребенка приносят на подушке к мулле. Он спрашивает родителей, как назвать ребенка. Мулла молится, затем трижды повторяет: «Да будет твое драгоценное имя …». Каждому посетителю раздают мед и масло. Находясь на лечении, он кладет на поднос столько денег, сколько может ». В некоторых семьях сохраняются свадебные обряды — выкуп за невесту (калым), приданое невесты (бирне), религиозный обряд венчания (никах) и другие. ярко и интересно по сей день.Церемонии и праздники выражают эмоциональную и эстетическую жизнь людей. Праздничная культура татар традиционно включала в себя как религиозные (Курбан-байрам, Ураза-байрам, Рамадан), так и светские праздники, отмечаемые в определенное время года.

Календарный цикл национальных праздников и обрядов татарского народа начинается с празднования Науруза в день весны. Он символизирует обновление. За Наурузом последовала пора весеннего сева — самого красивого сезона, когда устраивался праздник Сабантуй.Его история стара, как наш народ. Самые ранние свидетельства о Сабантуе датируются 921 годом. Подготовка к празднику началась за две недели. Традиционно отмечается Сабантуй. Сабантуй — один из древнейших национальных праздников. Отмечается в …

Продолжить чтение

Присоединяйтесь к StudyMode, чтобы прочитать полный документ

Мировые свадебные традиции

Этот сайт исследует и объясняет свадебные традиции со всего мира.Свадьба — это церемония, при которой два человека объединяются браком или аналогичным учреждением. Свадебные традиции и обычаи сильно различаются между культурами, этническими группами, религиями, странами, и социальные классы. Большинство свадебных церемоний подразумевают обмен свадебными клятвами. пара, вручение подарка (подношение, кольцо (а), символический предмет, цветы, деньги), а также публичное объявление брака авторитетным лицом или лидером. Часто надевают специальные свадебные наряды, а после церемонии следует свадьба. прием.Музыка, стихи, молитвы или чтения из Священного Писания или литературы также могут быть включены в церемонию. В ряде культур принят традиционный западный обычай белой свадьбы, когда невеста носит белое платье и вуаль. Эта традиция получила распространение благодаря свадьбе королевы Виктории. Некоторые говорят, что выбор Виктории белого платья, возможно, был просто признаком экстравагантности, но, возможно, на это также повлияли ее ценности, которые подчеркивали сексуальную чистоту.

В современной традиции «белой свадьбы» белое платье и вуаль — необычный выбор для второй или последующей свадьбы женщины.Представление о том, что белое платье может символизировать сексуальную чистоту, давно отвергнуто и критикуется такими авторами этикета, как Джудит Мартин, как отвратительное.

Обручальное кольцо издавна использовалось на религиозных свадьбах в Европе и Америке, но происхождение этой традиции неясно. Такие историки, как Вики Ховард, отмечают, что вера в «древнее» качество практики, скорее всего, является современным изобретением.

Церемонии «двойного кольца» также являются современной практикой, обручальное кольцо жениха не появлялось в Соединенных Штатах до начала 20 века.

За свадьбой часто следует прием, ритуалы которого могут включать тосты за молодоженов, их первый танец в качестве супругов и разрезание свадебного торта.

Свадебные традиции Испании и свадебные обычаи | Tourist Wedding — Свадебный туризм

Испанская культура ярка и находится под влиянием обычаев разных регионов. Поэтому свадьбы в Испании интересны, очень живы и проводятся с большим количеством друзей и членов семьи.

Хорошо известно, что люди в Испании очень преданы как своей ближайшей семье, так и большой семье, поэтому на испанской свадебной церемонии нередко бывает до 200 гостей, а иногда и больше. Подружки невесты и женихи традиционно не участвуют в испанской свадебной церемонии, но это становится все более распространенным из-за американского влияния. Что еще больше подчеркивает важность семейных уз, так это интересный обычай: жениха в Испании сопровождает к алтарю его мать, где он ждет прибытия невесты в сопровождении ее отца.

Невеста традиционно носит черное свадебное платье из шелка, которое символизирует то, что она будет предана своему мужу до самой смерти. Однако в наши дни невесты чаще всего носят белое платье вместе с фатой или традиционную мантилью из кружева . Жених носит темный костюм в сочетании с рубашкой, которую невеста традиционно вышивает перед церемонией.

Фото предоставлено: Bigstockphoto.com

Традиционный свадебный обычай, все еще распространенный сегодня, заключается в том, что жених дает невесте сундук с тринадцатью золотыми монетами.Этот дар трактуется по-разному — некоторые считают его символом Христа и двенадцати апостолов, а некоторые считают символом удачи и благополучия. Пара обменивается кольцами и носит их на правой руке, а, покинув церковь, гости бросают в них рис и цветы.

Цветы являются важной частью испанских свадеб, а традиционный цветок для свадебных церемоний в Испании — апельсиновый цвет. Его белый цвет символизирует чистоту, а тот факт, что апельсиновое дерево одновременно цветет и приносит плоды, символизирует радость и удовлетворение в браке.Подружки невесты носят цветочные корсажи, а те, кто не замужем, носят их вверх ногами, как сигнал, что они доступны. Девушка, потерявшая корсаж во время церемонии, считается следующей невестой, хотя никто ее не спросит, как она его потеряла.

Свадебные церемонии в Испании обычно начинаются около 18-19 часов. чтобы избежать самой жаркой части дня. Поэтому прием тоже начинается довольно поздно и продолжается и на следующий день. Церемонии оживленные, наполнены музыкой, смехом, обилием еды и напитков, а также веселыми играми, такими как разрезание галстука жениха и продажа его частей гостям на удачу.

BTS (방탄 소년단) Официальный MV «Life Goes On»

[Стих 1: Чон Кук, Чимин]
Eoneu nal sesangi meomchwosseo
Amureon yegodo hana eopsi
Bomeun gidarimeul Yegodo Yegodo Hanna eopsi
Bomeun gidarimeul Yegodo Yegodo
000
Nunchi jopsiosi
Honja gane sigani
Mianhae maldo eopsi, yeah
[Стих 2: RM]
Oneuldo biga naeril geot gata
Heumppeok jeojeobeoryeonne
Ajikdo meomchujil ana
Jeo meokguremboda
Jeo meokgureumboda 9000
Jeo meokgureumboda 9000
номи джун гамги
Deokbune nulleoboneun meonji ssain doegamgi
Neomeojin chae cheonghaneun eotbakjaui chum
Gyeouri omyeon naeswija
Deo tteugeoun sum
[Pre-ohchorus: Vchi
Barkea anugams
, Jungi kooka
, Jungi kooka
] du nuneul gama
Yeogi nae soneul jaba
Jeo miraero daranaja
[Припев: Чон Кук и Чимин] 90 009 Как эхо в лесу
Haruga doraogetji
Amu ildo eopdan deusi
Да, жизнь продолжается
Как стрела в голубом небе
Tto haru deo naragaji
На моей подушке, на моем столе
Да, жизнь продолжается
Like это снова
[Куплет 3: SUGA]
I eumageul billyeo neoege na jeonhalge (Ay)
Saramdeureun marhae sesangi da byeonhaetdae (Нет)
Mh-hm-hm-hm
Dahaenghido uri saineon yeotaenseun
by Ajikeun
J-Hope, Jung Kook]
Neul hadeon sijakgwa kkeut ‘annyeong’iran mallo
Oneulgwa naeireul tto hamkke ieobojago (Ох, ох, ох, ох, ох)
Ох, Меомчвоитджиман, эодуме сумхеор,
, тиканте, тикан, тикан,
В и Чон Кук, Джин]
Ккеучи бойджи ана
Чулгуга итгин халкка
Бари ттейджил ана ана о
Джамси ду нунеул гама (Гама)
Йоги наэ сонеул джаба (Джаба)
Ох
, даранайя Джео мираэро [ Припев: Все, Чимин]
Как эхо в лесу
Haruga dor aogetji
Amu ildo eopdan deusi
Да, жизнь продолжается (Oh, woah)
Как стрела в голубом небе
Tto haru deo naragaji (Naragaji)
На моей подушке, на моем столе
Да, жизнь продолжается
Вот так снова
[Outro: Jimin & V]
Я помню
Я, я, я помню
Ах, ах
Я помню
Я, я, я помню
А, ах

Дата выхода
20 ноября 2020 г.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *