Товаров: 0 (0р.)

Свадьба стилистическая: оформление торжества в русском народном и старославянском стилях, проведение стилизованной свадьбы летом и зимой

Содержание

Свадебные стили. Романтический. | Журнал Ярмарки Мастеров

Продолжение темы, начатой здесь http://www.livemaster.ru/topic/404805-svadebnye-stili-klassicheskij?

Итак, следующий из основных свадебных стилей — романтический.

К романтическим сценариям свадьбы можно отнести разного рода «цветные» — модные сейчас «сиреневые», «розовые», желтые», «зеленые» — те, где основной темой становится оформление всей свадьбы в соответствующих тонах. Здесь же » зимние» — с использованием зимней, «снежинной» тем, «осенние» — в кленовых листьях, «весенние», морские и очень сейчас популярные «пляжные» свадьбы, проводимые на берегу моря, свадьбы с использованием традиционной романтической символики — бабочек, «валентинок», различных цветов, воздушных шаров. Выбор этих сценариев — за очень юными парами, за теми, для кого не столько важно подчеркивание социального статуса (хотя и это не исключается), сколько сам нежно-влюбленно-романтический настрой проводимого торжества или пристрастие к определенной тематике. Хрупкая, мечтательная невеста — принцесса, рядом жених — романтичный рыцарь, или эльф, или принц — это сценарий волшебной сказки о любви, воздушных замках, вечной юности. Такой эмоциональный посыл и должен быть создан при проработке деталей свадьбы, что найдет отражение как в костюмах, так и открытках — приглашениях, рассылаемых гостям, в оформлении банкетного зала или шатра на берегу моря.

Свадебные стили. Романтический., фото № 1Свадебные стили. Романтический., фото № 2

Поиск имиджевых решений проводится в рамках заданной темы. При выборе ведущего цвета (или цветосочетания), если выбрана «цветная» свадьба, хорошо бы продумать тему с точки зрения символики цвета. Для этого необходимо обратиться к анкетам, которые были предложены жениху и невесте (NB: анкеты предлагаютс паре в начале работы над созданием свадебного сценария), осмыслить их пожелания с точки зрения эмоционального посыла, символичности, индивидуальных особенностей.

» Цветные свадьбы» , где ведущим стилистическим и смысловым лейтмотивом является определенный цвет или цветовое сочетание, в последнее время стали пользоваться большим успехом . Место торжества, праздничный стол, салфетки, приглашения, цветы — все выдержано в выбранном тоне или гамме. Соответственно, наряды жениха и невесты не могут быть исключением. Цвет платья, букета невесты, бутоньерки жениха или его галстука — могут прекрасно отображать ведущую идею. Необходимо при этом проследить, чтобы не случилось некоей «перегруженности» цветом, но это уже, скорее, к вопросу вкуса и чувства меры…

Ученые подтверждают: цвет оказывает влияние на человека — психическое и психофизиологическое, создает определенный оптический эффект, несет определенную символику.. Находят также зависимость цвета от темперамента человека. Одних какой-то цвет успокаивает, других раздражает, даже отпугивает. Еще сложнее воздействие цветовых комбинаций, контрастные или нюансные сочетания цветов. И каждый раз восприятие цвета очень индивидуально. Выбирая ведущий цвет торжества, приходится считаться не только с собственными пристрастиями, со своим пониманием цвета, но и с тем, каков в настоящее время критерий красивого, что лучше воспринимается окружающими.

Выбор цветов, их оттенков, нюансов и сочетаний, которые подойдут для свадьбы, довольно велик. Каждый сезон появляются новые тренды и каждый из них по своему хорош. Дать описание каждого из них — тема отдельного труда, поэтому ограничимся лишь основными, наиболее часто встречающимися в свадебных « цветных» сценариях.
Белый цвет — весьма нейтрален. По своей символике – это цвет чистоты, невинности, именно поэтому свадебное платье невесты традиционно было белого цвета. Исходя из иерархии цветов, он всегда стоял на первом месте. Наличие белого цвета в наряде невесты, которая выходит замуж в первый раз, до недавнего времени считалось обязательным в европейской, американской и российской культуре. Как советуют психологи, белоснежный наряд особо подойдет хрупким, чувствительным девушкам, которые чтят традиции и не желают экспериментировать с долгожданным торжеством. Белый цвет также задает официальность свадьбе, но может быть и романтичным, например, если речь идет о «зимнем» сценарии, где основным символом являются снежинки. Необходимо помнить, что в некоторых культурах белый цвет считается траурным.
Синий цвет — полное спокойствие, довольство и умиротворенность. Он олицетворяет собой узы, которыми человек связывает себя с окружающими: объединение, чувство общности. Как говорят — это цвет верности. Он вне времени, и поэтому является символом традиций, непреходящих ценностей, служит для увековечивания прошлого. Пара, которая отдает предпочтение синему цвету, желает находиться в спокойном и упорядоченном окружении, свободном от беспокойства и огорчений. Для этих людей события развиваются плавно и традиционно, а отношения с другими людьми безмятежны и свободны от разногласий. Люди чувствуют потребность в доверии к другим, а другие, в свою очередь, могут доверять им. Пастельные оттенки синего (голубая гамма) — транслируют мечтательность и романтику, склонность к построению «воздушных замков», что вполне подходит для романтического свадебного дня.
Желтый цвет дает впечатление легкости и радости. При этом выражает несдержанность, рефлективность, лучезарность, нематериальную радость. Этот цвет — надежда и ожидание большего счастья во всех его бесчисленных формах: от секса до каких-то философских и религиозных воззрений. Он всегда направлен в будущее, рвется вперед к новому, современному, развивающемуся. Люди, которые отдают предпочтение этому цвету, имеют сильное желание уйти от существующих трудностей, найти выход, который принесет освобождение. Также желтый может транслировать поверхностность в делах, склонность к переменам ради перемен и нетерпеливые поиски альтернативных решений, непостоянство. Ну а для свадьбе он, несомненно, задаст веселость, легкость, радость.
Красный цвет выражает жизненную силу, энергию, нервную активность, означает всевозможные склонности и устремления получать результаты и добиваться успеха. Красный цвет свадебного платья вошел в моду несколько лет назад и не собирается её покидать, по всей видимости. Этот цвет задает некоторую драматику событию и может быть выбран парой, которая не боится сильных акцентов, транслирует мощную энергетику и не прочь слегка провоцировать общество. Как лейтмотивный для романтической свадьбы, красный цвет используется для «рожденственского» свадебного сценария.
Зеленый цвет символизирует развитие, юность, рост, вечную молодость, надежду, веселье, незрелость, несовершенство, спокойствие, духовность. Он ассоциируется с природой и жизнью. В Китае его связывают с деревом и востоком — местом рождения молодого дня. Зеленый цвет выражает состояние напряжения и одновременно волю к действию, упорство и настойчивость. Поэтому этот цвет — воплощение твердости, постоянства и, прежде всего, сопротивление переменам. Человек, поставивший зеленый цвет на первое место, желает убедиться в собственной ценности, либо самоутверждаясь, либо идеализируя себя, либо получая признание от других людей. Выбор зеленого означает стремление к улучшению условий жизни, заботу о здоровье, желание прожить долгую и полезную жизнь. Зеленый помогает в тех ситуациях, когда хотят расположить к себе собеседника, общество. Кроме того, некоторые оттенки зеленого хорошо смотрятся на загорелой коже, как интенсификатор, усилитель загара.

Свадебные стили. Романтический., фото № 3

Фиолетовый цвет — символ некоторого мистического союза, в результате которого все мыслимое и желаемое становится реальностью. Это мечта, ставшая явью, магическое состояние души, когда исполняются фантазии. Пара, предпочитающая его, не только хочет очаровывать и восхищать других, но и желает сама находиться в состоянии зачарованности.

Розовый цвет — символ приятной, спокойной и счастливой жизни. «Розовая» жизнь — это счастье, равновесие, прежде всего в физическом смысле . Цвет мечтательности, романтики, молодости, изначально символизировал женственность, романтичность, дружелюбие, также это символ несерьёзных, беззаботных, отважных.
Определяющие цвета или символика выбранного сценария повторяются в костюмах и /или аксессуарах пары, которые могут быть несколько отличаться по сравнению с костюмами для классического торжества. Например, костюм жениха может состоять из рубашки в романтическом стиле и брюк. Если выбран костюм классического кроя, то основной цвет или символ проводится в аксессуарах. То же самое применимо и для наряда невесты. Романтический стиль один из самых женственных. Линии силуэта легкие, мягкие, плавные. Сочетания малых и больших форм: приталенный лиф — пышная юбка, различные драпировки, кружева, воланы, оборки, ажурные ткани, рюши. Ткани: шелк, гипюр, шифон. Здесь уместны платья силуэтов «русалка», «бальное».
Романтический стиль — один из самых актуальных в свадебной моде. Ведь любовь и романтика — неразделимы. Когда мы молоды, нам все видится в розовом и голубом цветах. Именно они и являются главными в нарядах молодых и романтичных невест.
Романтический стиль — воплощение всего того легкого, изящного, что было сотворено модой прошлых веков. И самые легкомысленные и изысканные шляпки, в которых допускается все, что красиво. Шляпки шьются из тончайших тканей — шелка, шифона, кружев. Очень часто романтичные невесты выбирают в качестве свадебной прически распущенные слегка волнистые волосы либо шикарные локоны. В этом случае можно украсить голову изящной маленькой вуалеткой в виде экзотических цветов. Для невест, решивших соблюсти все требования романтического стиля, подойдет флердоранж: цветки апельсина подчеркивают чистоту и нежность молодых невест. Романтический стиль отлично подчеркивают изящные ландыши, фрезии, тюльпаны. Воздушная шляпка, увенчанная ландышами, выполненными из тончайшего шелка, — вершина изящества и женственности. Макияж от невесомого до достаточно яркого (за счет контраста ресниц) , акцент на длинные ресницы или на припухлые губки, невинный румянец. Цвета нежных, изысканных тонов, полутонов, мягкие ,без кричащих нот сочетания, цвет голубого неба, различные окраски цветов, оттенки розового.
В соответствии с темой свадьбы необходимо продумать и танец (выбрав «Вальс цветов» П.И. Чайковского в качестве музыкального сопровождения, например), и оформление помещения и свадебного стола, выбор торта и, конечно, свадебного букета невесты и бутоньерки жениха, если они необходимы.
Особо хочется сказать про так называемые «пляжные свадьбы». Популярность таких свадеб пришла к нам из Европы, а точнее зародили традицию свадеб на берегу океана на экзотическом острове европейские хиппи еще в 80-е годы прошлого века. Но настоящим толчком к развитию моды на свадьбы на пляже стали многочисленные свадьбы голливудских звезд. На сегодняшний день 14% всех европейцев играют свои свадьбы на пляжах экзотических островов Карибского бассейна. У нас в России мода на такие свадьбы только набирает свои обороты, Вместе с модой на подобные свадьбы пришло и целое направление в свадебной индустрии, даже появился такой стиль как «wedding beach casual». Диапазон подходящих нарядов для свадьбы на пляже достаточно велик. Костюм жениха может носить менее официальный характер, чем для традиционной свадьбы, начиная от льняной рубашки с шортами цвета хаки и заканчивая светлым легким льняным костюмом с галстуком. Невесте выбирается платье из легких материалов, прическа из распущенных или небрежно собранных волос, обувь — либо подходящая для прогулок по побережью, а зачастую она и вовсе отсутствует.

Свадебные стили. Романтический., фото № 4

советы и идеи для самых смелых

Джинсковая свадьбаЕсли речь заходит о свадьбе, мы привыкли представлять невесту в белом, красивом платье, со струящимся шлейфом, а жениха в строгом костюме. Так принято, так положено, это традиции, но сегодня рассмотрим свадьбу в джинсовом стиле.

А что если не всем по душе этот образ, и молодая пара не чувствует себя комфортно во всём этом напускном шике идей? Всегда нужно оставаться собой и не притворятся кем-то еще. Долой стереотипы!

Джинсовая свадьба для молодоженЕсли вы не мыслите свою жизнь без джинсов (которые прочно укрепили свое положение в повседневном гардеробе каждого человека), то почему бы не отметить день свадьбы в любимом джинсовом стиле?

Создайте свою уникальную свадьбу, покажите свой молодой бунтарский дух! Неудобно на каблуках? Никто и не заставляет! С джинсами отлично сочетаются кеды!

Теперь за главное – как подобрать нужный образ, в таком случае?

Для гостей, присутствующих на джинсовой свадьбе выбор подходящего наряда на свадьбу упрощается до невозможного – достаточно открыть дверцу гардероба =)

Конечно, как и на традиционных свадьбах, на свадьбе в джинсовом стиле к невесте будет приковано всеобщее внимание. Поэтому, все детали её образа надо будет продумать до мелочей.

ОБРАЗ НЕВЕСТЫ

Невеста на джинсовой свадьбеНа сегодняшний день уже существует великое множество нарядов с элементами DENIMа для свадеб, а идей для воплощения свадьбы мечты – миллион! Что одеть на такую свадьбу?

Например, несколько из них:

  1. Платье, полностью состоящее из джинсовой ткани

Плотный корсет, приталенный фасон по фигуре, расклешённая юбка к низу или, наоборот, зауженная – выбор за вами.

Очень удачно, даже эффектно будут смотреться белые кружевные вышивки на темно-синем фоне.

Такой образ будет очень нежным, и не уступать по элегантности обычному белому кружевному платью.

  1. Белое традиционное платье с джинсовой накидкой

Если вы все-таки Свадьба в динсовом стилетяготеете к мысли о белом платье, но мечтаете показать свой индивидуальный подход, то можете просто добавить к образу джинсовую куртку.

Так вы не будете тратиться на дополнительно одежду к свадьбе, и смотреться будет очень мило и романтично.

  1. Джинсовая & белая пышная юбка

Если вы очень дерзкая, любите  отжигать как в последний раз в жизни,  а также производить фурор на окружающих, то этот образ для вас! Корсеты, заклепки, цепочки, укороченная спереди юбка в сочетании с нежным кружевом  — потрясающая комбинация и неординарный лук на выходе!

  1. Белая футболка и джинсы

Можно и вовсе отказаться от платья, как такового, и облачиться в любимые синие джинсы.

Стиль джинсовой свадьбыДля свадебного образа достаточно надеть белые футболки с надписями «муж» и «жена», либо «жених» и «невеста». На сегодняшний день, это является настоящим модным трендом, который очень нравится молодым парам.

Тем более что так вы проведете день в любимой комфортной одежде, а сэкономленные на платье и костюме деньги сможете потратить на что-то более стоящее, например, на поездку или обустройство дома.

Обязательным атрибутом, чтобы подчеркнуть событие, является фата, которая отлично дополнит «нетрадиционный» образ невесты. Белые нежные кружева помогут разбавить грубоватый джинсовый стиль  и привнесут торжественности в мероприятие.

Обувь на джинсовую свадьбу

Джинсовые акссесуары и обувь на свадьбеОбувь будет играть чуть ли не главную роль в вашем образе, поэтому подойдите к выбору серьезно.

Принято считать, что джинсовый стиль присущ ковбоям на Диком Западе, и не зря, ведь DENIM — это очень прочная и плотная ткань для грубой работы, которая также способна вынести множество стирок и оставаться неизменной.

Поэтому ковбойский образ для джинсовой» свадьбы является наиболее актуальным.

Можно договориться с подружками невесты и одеться в ковбойском стиле всем вместе.

Также это прекрасная идея и для девичника!

Если идея ковбоев вам не по душе, и хочется элегантности, обратите внимание на туфли с джинсовым принтом. Можно найти ну просто шикарные варианты

АКСЕССУАРЫ

Разумеется, для оформлЖених и невеста на джинсовой свадьбеения стилистической свадьбы не обойтись без подходящих аксессуаров, а именно:

  • Букет невесты из джинсовой материи со стразами, жемчугом и даже молниями!
  • Подвязка невесты
  • Подушка для колец
  • Цветок из джинсы в дополнение к образу жениха – если он наденет пиджак
  • И даже сервировку стола можно выполнить в джинсовом стиле!
  • Приборы в кармашках из джинсы
  • Приглашения на свадьбу для гостей
  • Джинсовые декорации интерьера

Аксессуары джинсовой свадьбыВсё будет зависеть только от вашей фантазии. Привлечете ли вы грамотных специалистов, которые прочувствуют вашу задумку и помогут воплотить её в жизнь, или сумеете организовать всё самостоятельно – выбор за вами.

Свадьба в джинсовом стиле – яркий, экстравагантный вызов общественности

И помните, что каждая пара создаёт свой уникальный стиль.

Сколько стилистических элементов добавлять в оформление вашей свадьбы, просить ли консервативных гостей последовать вашему стилю и выбрать соответствующий наряд — решение всегда будет оставаться за вами, ведь это ваш праздник, ваш день. Оставайтесь собой и вдохновляйте на смелые поступки других! Не забудьте также снять  свадебный фильм!


Аксессуары джинсовой свадьбы Загрузка…

7 вопросов, которые помогут найти свой стиль свадьбы

Ажиотаж вокруг помолвки немного утих, и значит, пришло время планировать свадьбу. Определяться с площадкой, декором и выбирать самое главное — стиль свадьбы. В этом тебе поможет наша статья.

1. Какие прилагательные описывают вашу свадьбу?

Это самое первое, с чего стоит начать. Опиши образ своей свадьбы любыми прилагательными: она может быть грандиозной или уютной и камерной, романтичной или взрывной, необычной или традиционной, может быть цветочной, фруктовой или сырной, весенней или зимней, заграничной, полевой — любой, какой тебе захочется.

Запиши все эти характеристики — они помогут тебе увидеть, какой стиль тебе подойдет, а какой можно исключить из рассмотрения. Например, для взрывной веселой свадьбы вряд ли подойдет классика, а грандиозная свадьба со множеством цветов вряд ли может быть в стиле рустик.

2. Где вы хотите провести свадьбу?

Место проведения играет ключевую роль. Сначала определись, будет ли это помещение, открытое пространство или, например, шатер. А потом продумай и запиши все желательные характеристики необходимого пространства. Пусть они будут слишком идеальными или их будет очень много, но именно этот список поможет понять, какую площадку выбрать и на каком стиле остановиться.

3. Сколько гостей вы планируете пригласить на свадьбу?

Лучше всего сразу составить список гостей: так ты увидишь не примерную цифру, а максимальное количество планируемых гостей. Конечно, кто-то не сможет прийти, но именно на эту цифру стоит ориентироваться. Как это может помочь при выборе стиля? Чем больше количество гостей, тем больше вероятность, что тебе подойдет более официальная, строгая и нейтральная стилистика: например, классика или гламур. Для камерных свадеб можно выбирать более демократичные и необычные варианты.

4. Какой сезон вы выбрали для свадьбы?

Определиться с датой свадьбы — не такая простая задача, но это сделать проще, чем кажется. Для этого достаточно ответить себе на ряд вопросов:

  • • Что вы любите больше: теплую, жаркую погоду или прохладную, а может, и морозную свежесть?
  • • Вам хотелось бы свадьбу на свежем воздухе, или помещение вполне подойдет?
  • • Необходим ли определенный фон для церемонии: например, деревья, стога, леса или волны океана?
  • • Принципиальна ли вам дата свадьбы? Может быть, вам хочется выбрать какую-то особенную дату для свадьбы: красивую или важную для вас двоих?
  • • Хотите ли вы организовать торжество за границей в какой-то определенной стране? И какие сезоны там наиболее оптимальны для свадьбы?

От выбранного сезона зависит и стилистика. Некоторые концепции подходят только для определенного времени года: например, цветение можно выбрать темой свадьбы только весной, морская тематика лучше всего будет смотреться летом.

5. Какая ваша любимая цветовая гамма?

Не обязательно выбирать один конкретный цвет, особенно если любимых цветов много, но тебе стоит определиться с цветовыми палитрами в целом. Они могут быть:

  • • Яркие и смелые
  • • Палитры с «драгоценными» металлами: золото и серебро
  • • Земельные оттенки
  • • Мягкие пастельные тона
  • • Все оттенки белого
  • • Взрывные цитрусовые
  • • Черный и его оттенки
  • • Металлик-цвета
  • • Сезонные палитры: например, горчичный для осени, бордовый для зимы, мятный для весны и желтый для лета

Большинство палитр подходят для определенных стилистик: например, цитрусовые подойдут для гламура, а черные — для готического стиля свадьбы.

6. Какие планируются развлечения на вашей свадьбе?

От развлечений, да и от всей программы вечера в целом, зависит и планируемая стилистика. Каждый стиль несет в себе определенный подтекст в виде программы свадебного дня. Например, на классической свадьбе лучшим развлечением станут выступления артистов, на свадьбе в стиле рустик или бохо можно устроить разнообразные мастер-классы, например, по плетению венков, а на свадьбе в стиле гламур — яркую шоу-программу или мастер-класс по сальсе или кручению сигар. Составь список развлечений, которые тебе непременно хочется видеть на своей свадьбе, и ориентируйся на него при выборе стиля.

7. Кто будет помогать вам в организации и подготовке свадебного дня?

Помни, что масштабную свадьбу в стиле гламур с аркой, утопающей в цветах, и с высокими и объемными композициями на столах невозможно организовать самостоятельно. Поэтому, если ты не планируешь привлекать свадебного организатора к подготовке, выбирай что-то более простое и демократичное: стили, которые не потребуют составления длинной программы свадебного дня или продумывания сложных смет по декору и флористике.

Лучшие бесплатные шрифты в стиле ар-деко для создания винтажного образа

Всемирно известный стиль ар-деко — главная творческая тенденция 2020 года. Вот пятнадцать бесплатных шрифтов в стиле ар-деко, чтобы получить стиль ревущего 2020-х.

Снова наступили 20-е, но уже в ретро-стиле. Главный творческий тренд этого года, The Roaring 2020s возвращает все экстравагантное, возрождая знаковые элементы всемирно известного периода времени. В этой главной тенденции вы увидите возрождение золотых узоров, декоративных узоров, элегантных цветовых палитр и элементов ар-деко.

Найти бесплатные высококачественные шрифты и непросто, но мы поможем вам. Прокрутите вниз, чтобы найти пятнадцать бесплатных шрифтов в стиле ар-деко, которые добавят нотку винтажной роскоши любому дизайну или композиции.


1. Angelic Bonques Sans

Angelic Bonques Sans, разработанный Craft Supply Co., отличается яркими вариациями букв и геометрическим внешним видом. Этот шикарный шрифт идеально подходит для высококачественной обработки заголовков и привлекательного текста.

Загрузите шрифт Angelic Bonques Sans от Dafont здесь.

Этот элегантный шрифт простой, но стильный. Изображение предоставлено Роберто Джобби.

2. Буэнос-Айрес

Этот потрясающий шрифт, полностью написанный заглавными буквами, сочетает в себе элементы ар-деко и сжатые буквы, чтобы создать поистине впечатляющий стиль. Совместите Буэнос-Айрес с простым геометрическим шрифтом без засечек или засечек, чтобы получить максимальную отдачу от вашей композиции.

Загрузите шрифт Buenos Aires от Dafont здесь.

Этот шрифт настолько экзотичен, насколько неподвластен времени. Изображение предоставлено Леной Нестер.

3.Канны

Канны, как и кинофестиваль, роскошны и щедры. Его драматические формы букв и вариации веса делают этот шрифт поистине потрясающим.

Загрузите шрифт Cannes от Dafont здесь.

Тонкий шрифт в сочетании с выразительными формами букв создают изысканный шарм. Изображение предоставлено Игишевой Марией.

4. Cocosignum

Cocosignum, разработанный Zetafonts, вдохновлен итальянской типографикой 1930-х годов. Обладая пятью весами, от сверхлегкого до тяжелого, Cocosignum универсален и может повысить название или текст любого проекта.Соедините этот геометрический шрифт без засечек с традиционным шрифтом с засечками или рукописным шрифтом для максимального контраста.

Загрузите шрифт Cocosignum от Dafont здесь.

Этот шрифт, вдохновленный итальянской типографикой, включает в себя различные диапазоны света. Изображение предоставлено HildaWeges Photography.

5. Федеро

Шрифт Feder Grotesk Олекса Волочая представляет собой цифровую интерпретацию шрифта Якоба Эрбара 1909 года Feder Grotesk. В интерьере Federo использованы стилистические элементы периодов ар-нуво и ар-деко. Это классический выбор для вашего следующего проекта.

Загрузите шрифт Federo из Google Fonts здесь.

Федеро современный, но в то же время классический, воплощает авангардный стиль. Изображение предоставлено Дереком Р. Одетт.

6. Italiana

Созданный Сантьяго Ороско, Italiana черпает вдохновение в итальянской каллиграфии. Его элегантные, но изящные буквы делают этот шрифт отличным дополнением к заголовкам плакатов, открыток или журналов.

Загрузите шрифт Italiana из Google Fonts здесь.

Этот шрифт, вдохновленный итальянской каллиграфией, источает изящество и изысканность.Изображение предоставлено Марго Харрисон.

7. Le Porsche

Добавьте штрих ар-деко в свой дизайн с помощью этого модного шрифта без шрифта. Его однотонный и геометрический вид создают стиль, балансирующий на грани формального и повседневного. Этот универсальный шрифт также содержит различные глифы для изменения букв.

Загрузите шрифт Le Porsche от Dafont здесь.

Этот шрифт в стиле Гэтсби добавит немного шика в любой проект. Изображение с wacomka

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АНГЛИЙСКОГО СЛОВАРЯ

Стилистическая характеристика английского словаря

Стилистическая характеристика любой лексики может быть дана с разных точек зрения.

С точки зрения стилистической окраски, мы можем представить английский словарь как разделенный на три основных слоя: нейтральный, литературный и разговорный. Нейтральные слова составляют основной запас английского словаря [например, man, house, to speak, green, и т. Д.] Слова нейтрального слоя обычно лишены какой-либо конкретной ассоциации и относятся к концепции более или менее напрямую. Они характеризуются высокой частотой и охватывают большую часть каждого высказывания, не обладая степенью эмоциональности.И нейтральный, и литературный слои имеют свои верхние и нижние диапазоны и пересекаются. Нижний диапазон литературного слоя приближается к нейтральному и имеет очевидную тенденцию переходить в этот слой. Этот диапазон называется общеупотребительной литературной лексикой . То же самое можно сказать и о верхнем диапазоне разговорного слоя, или о так называемом общем разговорном словаре . Границы между обычной разговорной и нейтральной лексикой, с одной стороны, и между обычной литературной и нейтральной, с другой, размыты.Все три упомянутые выше группы (общепринятые литературные, нейтральные и распространенные разговорные) возглавляются термином Standard English Vocabulary . Стандартный английский — официальный язык Великобритании, его преподают в школах и университетах, используют пресса, по радио и телевидению, на нем говорят образованные люди. Его можно определить как ту форму английского языка, которая является современной и литературной, признанной приемлемой везде, где говорят и понимают английский язык.

Литературный пласт носит книжный характер.Литературные слова составляют характерную черту официальных документов, поэзии, технических и научных книг, художественных и литературных произведений в высокопарном стиле. Литературные слова имеют возвышенную и торжественную окраску. Общий литературный словарь противопоставляется специальной литературной лексике , состоящей из следующих групп: терминов, поэтические слова, архаические слова, варварские и иностранные слова, литературные монеты, включая одноразовые слова . Термины — это слова, обозначающие понятия науки, искусства, техники [ носовых согласных ]. Поэтические слова используются не в английской поэзии как таковой, а в определенных литературных школах (классицизм, романтизм) в определенные исторические века (в основном, в 18 -е гг. ). Эти слова не только возвышенны, но и более абстрактны по значению, чем их нейтральные синонимы [ to billow — волна; вот — увидеть ]. Иногда поэтично не слово в целом, а только один из его вариантов [ fair; наводнение ]. Поэтические слова тесно связаны с архаизмами. Архаизмы — это слова, которые когда-то использовались широко, но в современном языке устарели и заменяются новыми словами. Они имеют высокий стилистический колорит и присутствуют в поэзии и прозе высокого стиля. Иногда архаизмы используются в литературе в сатирических целях. У архаизмов обычно есть современные синонимы [ methinks — среднее ]. Особенность архаических слов в том, что они устарели как лингвистические единицы, но понятия, которые они обозначают, продолжают существовать.Вот почему архаизмы не следует путать с историческими словами, которые обозначают устаревшие вещи и явления, вышедшие из употребления, и не имеющие современных синонимов, например, названия древнего оружия [копье , кубок ]. Варварства — это слова иностранного происхождения, которые не полностью усвоены в английском языке. Они демонстрируют свое иностранное происхождение в произношении, правописании и не образуют английского сгибания [ protégée; cart blanche ]. Варварства обычно имеют синонимы в стандартном английском языке [ chagrin — vexation — ].В стилистических целях очень важно различать варварства (слова, которые уже стали фактом английского языка) и иностранных слова , которые не принадлежат английскому словарю и не зарегистрированы английскими словарями; они обозначают определенные понятия, отражающие некую объективную реальность, не знакомую англоязычному сообществу [ perestroika ]. Но следует отметить, что иногда в английской и американской лингвистической литературе термины путают.



Литературные монеты — это слова, полученные или введенные в новом смысле писателем для определенной ситуации как стилистический прием [OHenry: worldling -; lordolatry -]. Ни одно из этих слов не может быть найдено ни в одном словаре; они являются писательскими неологизмами и служат характерными чертами того или иного писательского стиля. Но некоторые из этих слов проникают в литературный английский и становятся его неотъемлемой частью [ snob ].

Разговорный слой английского языка состоит из стандартных и нестандартных разговорных слов . Слова первой группы — это слова повседневной речи образованных людей, используемые ими в случае обычного разговора или при написании писем близким друзьям [ старик, я понял; видите ли, и т. д.] Нестандартная разговорная лексика более эмоциональна, гораздо более свободна и беспечна, чем стандартная; для него также характерно большое количество ироничных выражений и непонятных слов.Эта подгруппа подразделяется на следующие классы слов: сленга; жаргонизмы, профессиональные слова, диалектические слова, вульгарные слова и разговорная речь.

По большей части жаргона слов звучат несколько вульгарных, циничными, и суровая цель показать объект речи в свете походя спорных насмешки [ денег = бобы, латунь, скважина, и т.д.]. Сленговые слова можно разделить на общих, сленговых слов и специальных, .Общий сленг включает слова, не относящиеся к какой-либо социальной или профессиональной группе, в то время как специальный сленг характерен для некоторых из этих групп (подростковый сленг, сленг государственных школ, сленг военно-воздушных сил и т. Д.). Были высказаны различные мнения относительно природы и границ сленга и отношения к нему. Сленг можно определить как лексический слой, состоящий из слов и выражений, которые, хотя еще не признаны как факт стандартного английского, имеют одно признание как свежие инновации.Сленговые слова — это уничижительные слова, которые служат для создания новых названий для некоторых вещей, которые являются частыми темами дискурса [ целуется, улыбается — рот ]. Жаргон — термин, обозначающий группу слов, цель которых — сохранить секретность в той или иной социальной или возрастной группе, особенно в так называемом преступном мире, например, преступники. Жаргонизмы обычно представляют собой старые слова с навязанными им новыми значениями и, как правило, с уничижительным коннотационным значением; у них всегда есть нейтральные синонимы в стандартном английском языке [ loaf — голова; более крупный охотник — игрок ].Существенная разница между сленгом и жаргоном проистекает из того факта, что сленг выполняет выразительную функцию, тогда как жаргон в первую очередь связан с секретностью. Профессиональные слова используются в определенной профессии или профессии и соотносятся с терминами. Но термины придуманы для обозначения новых концепций, которые появляются в процессе и в результате технического прогресса и развития науки; профессиональные слова имеют новые, уже существующие концепции, инструменты или инструменты, имеющие образный смысл [ грелка для стульев — красивая, но не талантливая актриса ]. Диалектические слова относятся к определенной низшей категории [lass — любимая девушка; парень — юноша ]. Вульгарные слов названы крайне резкими и оскорбительными [ благословенных, кровавых, и т.д.] Разговорные монеты на самом деле не новые слова, а новые значения существующих [ — предел — невыносимо ] .


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |

Stilmittel / Стилистические устройства

Стилистические устройства / Stilmittel / Rhetorische Mittel
Автор и материалы Материал: Йохен Людерс

По аналогии [`sImIlI] ( Vergleich ):
явное сравнение двух вещей, которые в основном совсем другое использование таких слов, как как или как .
Она ходит как ангел. / I бродил одиноко, как облако. (Вордсворт)

Метафора [`metEfE] ( Metapher ):
сравнение двух вещей, которые в основном довольно отличается без использования как или как . Хотя сравнение говорит только что одно это , как другое, метафора говорит, что одно это еще один. (прил. метафорический)
Весь мир — сцена / И все мужчины и женщины просто игроки… (Шекспир)

Персонализация [—- `-] ( Verkörperung ):
своего рода метафора, в которой животные, растения, неодушевленные ( leblos ) предметы или абстрактные идеи представлены как бы они были людьми и обладали человеческими качествами.
Правосудие слепо. Необходимость — это мать изобретения ( Not macht erfinderisch ).

Synecdoche (лат. pars pro toto ):
своего рода метафора, в которой часть чего-то используется для обозначения целого.
Дай мне свои уши (= дай мне свои внимание)

Символ ( Символ ):
что-то конкретное (например, человек, предмет, изображение, слово или событие), что означает нечто абстрактное или невидимое.
Крест — символ Христианство. Голубь ( Taube ) символизирует мир / символ мира.

Аллитерация ( Alliteration ):
повторение одного и того же согласного звука в соседних словах, обычно при начало слова.
P
eter P iper p и p eck из p ickled p eppers.

Assonance [`ÃsEnEns] ( Assonanz ):
повторение внутренних гласных звуков в соседних слова, которые не заканчиваются одинаково.
sw ee t dr ea ms / f e rtile — b i rth

Консонанс [`—] ( Konsonanz ):
повторение согласных звуков в конце соседние слова с разными гласными звуками.
Streng th — колос th — бир th / хо мне — са мне

Счетчик [`mi: tE] ( Metrum ):
регулярный образец ударных и безударных слогов в строке стихотворения.

Ямбический [aI`ÃmbIk] метр ( Jambus ):
безударный слог, за которым следует ударный (- ‘-):
Путь a ворона ( Krähe ) / Сбросил вниз на me / Пыль из снега / Из подол замок дерево (мороз)

Хрохаический [trEU`keIIk] метр (Trochäus ):
ударный слог, за которым следует безударный (‘- -):
Ti
ger, Ti ger, bur ning bright / In для est ночь .(Уильям Блейк)

Анапестик [ÃnE`pestIk] метр ( Anapäst ):
два безударных слога, за которыми следует ударный слог
(- — ‘-): О, он летает с через air / С тестом grea и easy .

Дактилик [dÃk`tIlIk] метр ( Daktylus ):
ударный слог, за которым следуют два безударных (‘- — -):
Просто
для руки полный серебра вер он слева us / Всего для ri band ( Band ) на палку в его пальто .

Звукоподражание [ÂnEUmÃtE`pi: E] ( Lautmalerei ):
использование слова, имитирующие звук, к которому они относятся. (прил. звукоподражательный [—- `pi: Ik])
заикание ( stottern ) быстрое грохотание винтовок / Кукушка просвистела мимо жужжащих пчел.

Рифма ( Reim ):
употребление слов, оканчивающихся на одинаковые звуки, обычно в конце строк.
Тигр! Тигр! горит ярко / В леса ночи.

Внутренняя рифма :
рифма внутри строки.
писем радости от мальчика и девочки

Нечистая рифма :
неточное ( ungenau ) повторение звуков.
горка — полная; мужчина — значит; небо — хорошо; кажется — слабый

Eye-rhyme :
рифма, которая зависит не от звука, а от написания.
поток — как, бить — отлично, закончился — обнаружить.

В старых стихах нужно учитывать эти слова (возможно) произносились иначе, чем сегодня.

Параллельность [`pÃrElelIzm] ( Parallelismus ):
г. умышленное ( absichtlich ) повторение аналогичного или идентичного слова, фразы или конструкции в соседних строках, предложениях или абзацы.

Анафора [E`nÃfErE] ( Anapher ):
форма параллелизма, при которой слово или несколько слов повторяется в начале последовательных ( aufeinander folgend ) строк, предложения или абзацы.
В каждом крике каждого мужчины / В каждом детский крик страха / В каждом голосе, в каждом запрете. (Блейк Лондон)

инверсия ( Inversion ):
изменение в обычном порядке слов (субъект-глагол-объект).
Дама с цимбалами (Хэкбретт) / В видении однажды я видел.

Хиазм [kaI`ÃzmEs] ( Chiasmus, Kreuzstellung ):
изменение порядка слов, так что вторая половина предложения уравновешивает первую половину в перевернутом виде ( umgekehrt ) порядок слов.
Огонь любви нагревает воду, вода охлаждает не люблю. (Шекспир)

климакс [`klaImÃks] ( Steigerung, Höhepunkt, Klimax) :
фигура речи, в которой ряд слов или выражений увеличивается шаг за шагом, начиная с наименьшего важные и заканчивая самым важным (= кульминационный порядок). Семестр также может использоваться для ссылки только на последний элемент в серии.
Одни книги нужно попробовать, другие для проглатывания ( schlucken ) и некоторых, которые нужно жевать ( kauen ) и переварены ( verdauen ).

Антиклимакс ( Antiklimax ):
внезапное падение от идеи важности или достоинства ( Würde ) на что-то неважное или смешное в сравнение, особенно в конце серии.
Бомба полностью уничтожила собор, несколько десятков домов и моя помойка.

Перечисление ( Aufzählung ):
список слов или фраз. Это может подчеркнуть определенный аспект, напримердавая ряд похожих или синонимичных прилагательных что-то описать.
Сегодня многие рабочие находят свой труд механический, скучный, лишающий свободы, отупляющий ( lähmend ), повторяющийся, тоскливо и душераздирающе.

Аллюзия [E`lu: Gn] ( Anspielung) :
краткое указание на человека, место, вещь, событие или идея в истории или литературе. Намеки требуют обычного прочтения и культурный опыт, которым поделились писатель и читатель.(v. сослаться на стх., п. намек на что-то.)
Старик и компьютер (намек на Старик и море Эрнеста Хемингуэя)

Неопределенность [ÃmbI`gju: Eti] ( Ambiguität, Zwei- / Mehrdeutigkeit ):
the умышленное использование слова или фразы, имеющей два или более соответствующих значения.
Двусмысленность — это основа многих словесных игр. (прил. неоднозначный [Ãm`bIgjUEs]))

Enjambment ( также: (продолжение строки ):
В стихах, когда одна строка заканчивается без паузы и продолжается до следующей строки по его значению.

эвфемизм [`ju: фЭмизм] ( Euphemismus ):
сокрытие истинной природы чего-то неприятного с помощью используя мягкий или косвенный термин для этого. (прил. эвфемистический [—`—])
«Он скончался». вместо «Он уже умер.»
«обездоленные» вместо «Бедные»

Гипербола [haI`pã: bElI] ( Hyperbel ) также: завышение : преднамеренное ( absichtlich ) преувеличение.Его цель — что-то подчеркнуть или произвести юмористический эффект.
Я так голоден, что могу съесть лошадь.

Занижение ( Untertreibung ): противоположность гиперболе; преднамеренный представление чего-то гораздо менее важного, ценного и т. д., чем это действительно так.
«Эти цифры немного разочаровывающе »вместо«… катастрофически ( katastrophal ) ».
«Он был очень расстроен» вместо «Он пришел в ужасную ярость ».

Ирония ( Ironie ): сказать прямо противоположное тому, что вы имеете в виду. Не не используют термин «иронический» в неопределенном смысле «смешно / юмористический».

Сарказм [`sA: kÃzm] ( Sarkasmus ) сильная форма словесной иронии, используемая для обиды кого-то из насмешек ( Spott, Hohn ) или неодобрения ( Ablehnung ). (прил. саркастический)
Учитель: «Ты абсолютно лучший класс, который у меня когда-либо был.Фактическое значение: «худший класс»

Сатира [`sÃtaIE] ( Satire ):
вид текста, который критикует определенные условия, событий или людей, заставляя их казаться смешными. Сатирический [-` —] в текстах часто используются преувеличения, ирония и сарказм. (сущ. сатирик, прил. сатирический, v. высмеивать satirisch darstellen )

Сарказм [`sA: kÃzm] ( Sarkasmus ):
горький и агрессивный юмор, используемый для выражения издевательство ( Spott, Hohn ) или неодобрение ( Ablehnung ).(прил. саркастический [-`—]))

Парадокс [`pÃrEdÂks] ( Paradoxon ):
утверждение, которое кажется противоречивым ( widersprüchlich ) или противоречит здравому смыслу. При ближайшем рассмотрении в основном обнаруживается немного правды. (прил. парадоксальный [—` —])
Ребенок является отцом мужчины. (Вордсворт)
Это ужасно тяжелая работа. ничего. (Оскар Уайльд)

Оксюморон [ÂksI`mO: rÂn] ( Oxymoron ):
сжатая ( komprimiert ) форма парадокса, в которой используются два противоречащих друг другу слова
(в основном прилагательное и существительное) все вместе.
сладкой печали / мудрый дурак / горько-сладкий
«О ненавистная любовь! О любящая ненависть! » ( Ромео и Джульетта )

Карандаш ( Wortspiel ):
игра слов с одинаковым (или похожим) звуком. но разные значения. В английском языке много каламбуров из-за его много омофонов , то есть слова с тем же звуком, что и другие. Омофоны теряют свою двусмысленность, как только их пишут.
На похоронах пьяницы четверо из его друзья несли носилки.(bier Totenbahre vs. beer Bier )
Слово с той же формой, что и другое но с другим смыслом называется омоним :
«Стоит ли жить?» — «Это зависит от печени »(печень = кто-то живёт против печени Лебер )

Риторический вопрос ( rhetorische Frage ):
вопрос, ответ на который очевиден и поэтому не ожидал.
На самом деле риторические вопросы — это своего рода заявление.
Разве мы не все любим мир и ненавидим война?
Разве мы не должны быть дружелюбнее? навстречу друг другу?

Говорящее имя :
имя, которое передает определенные черты характера.
Дарт Вейдер (тьма + смерть, захватчик) / Лорд Волдеморт («бегство смерти») / Вилли Ломан (низкий человек)


Стилистические устройства — функции

— вызвать интерес читателя / поймать р. внимание: названия

«Право на красоту», «Умри Unterwasserschreibmaschine »

— заставьте читателя задуматься: парадокс (не злоупотребляйте!)

«Vorwärts in die Fünfziger Jahre»

— создавать яркие / графические мысленные образы: метафоры, персонификации

«Первая ступенька по скользкой дорожке»

— подчеркнуть определенные аспекты: повторение, параллелизм, аллитерация

«хуже кормили, хуже одевали, хуже стирали»

— развлечь / развлечь читателя: эвфемизм, сравнения, метафоры

«чье влияние на внешний вид, ммм, недоказано»

— критиковать / высмеивать: гипербола

«Немного помады убережет вас от тюрьмы»

— вызывать (смешные) ассоциации

«Выпускной подарок увеличения груди»

Автор и материалы Материал: Йохен Людерс

Публицистический стиль.:: Англистика

Публицистический стиль

Связь с другими стилями

— разработан на основе научного стиля

— все еще имеет много общего с научным стилем: последовательная и логическая синтаксическая структура, тщательное разбиение на абзацы, расширенная система связок

— также имеет общие черты со стилем художественной литературы: слова с эмоциональным значением, образность (x, но не свежая или подлинная)

Публицистика против газетного стиля

— цель публицистического стиля: «просмотров» , т.е.е. формировать аудиторию, влиять на общественное мнение, заставлять аудиторию принимать точку зрения спикера

— цель газетного стиля: «новости», , т.е. информировать аудиторию

Формы

— как обезличенные (статьи), так и более индивидуальные разновидности (эссе, выступления)

— как письменные (эссе, статьи), так и устные варианты (выступления)

Подстили

ораторское искусство : речи, речи, комментарии по радио и телевидению

— эссе

— газета и журнал статей

Синтаксические характеристики

— связная и логическая синтаксическая структура

— осторожный параграф

— простые, а не сложные предложения

— расширенная система связок

краткость выражения

— обильное использование модификаторов (прилагательные, наречия)

Лексические характеристики

— упор на доступность и легкость понимания> пересказы, а не специальные термины

— только установленные и общепринятые термины (т.е.грамм. Холодная война)

оценка прилагательных (например, сильнейшее давление, растущая угроза, элементарная ошибка)

эвфемизмов (например, «оборона» = война, «оружие специального назначения» = оружие массового уничтожения, «районы развития» = бедные районы)

— традиционные, неоригинальные метафоры и сравнения

— газетные клише

— слова с эмоциональным значением

— цифры, сокращения, символы

Ораторский стиль

Формы

выступлений по политическим и социальным проблемам

— выступления на торжественных общественных мероприятиях (публичные свадьбы, похороны, юбилеи)

— радио и ТВ комментарии

— политические выступления (парламентские дебаты; выступления на съездах, собраниях, избирательных кампаниях)

— выступления в судах

— проповеди

Общие характеристики

— прямой контакт с аудиторией> использует синтаксические, лексические и фонетические приемы

— прямое обращение к аудитории (эл.грамм. «Дамы и господа», «уважаемые члены»; использование 2 и местоимения человека «вы»)

— открытие специальных обязательных форм (например, «Милорды», «Господин председатель», «Ваша милость») и закрытие речи («Благодарю за внимание»)

— параллельные конструкции, анафорические повторений , синонимические повторения фраз (чтобы аудитория могла следовать за говорящим и сохранять основные моменты речи)

— риторические вопросов , вопросы в повествовании (для содействия более тесному контакту с аудиторией, для нарушения монотонности интонационного паттерна и привлечения внимания аудитории)

— традиционные метафоры, сравнения и притчи (исходные изображения труднее понять и отвлекают внимание аудитории от основной мысли)

— иногда разговорные слова и сокращения (напр.грамм. Я)

— апеллирует и к разуму, и к эмоциям аудитории

Стиль эссе

Ораторы и эссе

— оратории: стремитесь к немедленному эффекту> используйте простые, простых устройств, чтобы сразу донести до аудитории главную мысль

— эссе: стремитесь к продолжительному эффекту> используйте комплекс , сложные устройства для развития глубины смысла, различимого при внимательном чтении или перечитывании только

Укороченные формы

— по философским, социальным, эстетическим или литературным предметам

— без глубокого изучения предмета, только касается поверхности

— скорее серия личных и остроумных комментариев, чем законченный аргумент

Более длинные формы

— вкл.обзоры, воспоминания, трактаты

— исчерпывающие исследования, а не фактические эссе

Общие характеристики

1 st человек в единственном числе > индивидуальный подход к теме

— эмоциональные слова

аннотация слов логического значения

— связки (для иллюстрации соотношения идей)

— сравнения и устойчивые метафоры (для помощи когнитивному процессу читателя)

— эпиграммы, парадоксы, афоризмы

— лаконичность выражения, даже эпиграмматичность

Стиль статей

— статьи = композиции средней длины, содержащие привлекательную информацию с комментариями

— использование стилистических приемов варьируется в зависимости от характера газеты (таблоиды x качественные газеты) или журнала (популярный x научный) и от тематики

Политические статьи

— сильная зависимость от экстралингвистического контекста

— редкие и книжные слова

— неологизмы

— эпитеты (эл.грамм. Елизавета I Английская, «Королева-девственница»)

— каламбуры (например, «Пирог в небе — слишком бесцветная фраза, чтобы описать его последнюю речь. Это было больше похоже на икру в стратосфере»).

— аллитерация (например, «разрыв между обещанием и выполнением»)

— ирония

Литературные статьи

— абстрактные слова логического значения

исходное выражений

— эмоциональный язык

Ветвей стилистики

Стилистика подразделяется на лингвистику и литературную стилистику.

1. Lingua Stylistics исследований:

Функциональные стили (в стадии разработки и в текущем состоянии).

Лингвистическая природа выразительных средств языка, их систематический характер и их функции.

2. Литературная стилистика сфокусированы на:

Произведение искусства.

Разные литературные жанры.

Мировоззрение писателей.

И лингвистическая стилистика, и литературная стилистика имеют определенные области перекрестных ссылок, оба изучают общие основания:

литературный язык с точки зрения его вариативности;

идиолект (индивидуальная речь) писателя;

поэтической речи;

3. Сравнительная стилистика. Он анализирует стилистические ресурсы на стыке двух языков или двух литератур и, очевидно, связан с теорией перевода:

4. Декодирование Стилистика разработана в работах Л. В. Щерба, Б. А. Ларина, М. Риффатерре. Р. Якобсон и другие ученые пражского лингвистического кружка. Проф. И. В. Арнольд также внес серьезный вклад в это направление стилистического исследования.

Акт речи, имеет исполнителя, (отправитель) речи и реципиент.Исполнитель выполняет действие кодирования, а получатель выполняет действие декодирования информации.

5. Функциональная стилистика — это раздел лингвистики, который исследует функциональные стили. (специальные подъязыки или разновидности национального языка, такие как научный, разговорный, деловой, публицистический и т. д.).

Стилистическое исследование основано на формирующих уровни ветвях, которые включают:

стилистическая лексикология;

стилистическая фонетика (или фоностилистика):

стилистической грамматики, которая подразделяется на:

стилистическая морфология;

стилистический синтаксис.

.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *