Товаров: 0 (0р.)

Свадьба кыргызча: Перевод слово «свадьба» с Русского на Кыргызский язык в словаре — «Русско-Киргизский словарь Юдахина (ru-kg)» в

Содержание

Песня «Мой друг» и фото Атамбаева с Текебаевым и Бабановым

Накануне, 6 октября, в бишкекском ресторане «Консул» справлялась свадьба сына депутата Жогорку Кенеша от фракции «Республика – Ата-Журт» Руслана Казакбаева. Сами виновники торжества в этом случае вопрос второстепенный. Вот, что главное, на торжественное мероприятие «слетелась» чуть ли не вся политическая «элита». Среди почетных гостей основатель «Республики», скромно вернувшийся из Москвы, Омурбек Бабанов, лидер «Ата Мекена», работающий над своей юридической реабилитацией, Омурбек Текебаев и жена бывшего президента Алмазбека Атамбаева, ныне «сидящего» в СИЗО ГКНБ, Раиса Атамбаева с младшим сыном Кадыром Атамбаевым.

На видео, распространённом в соцсетях, хоть и видно, что сидели они за разными столиками, но диалог, судя по всему, между ними все же состоялся.

Текебаев, Бабанов и Атамбаев-младший даже сделали совместное фото на память. Как написал на своей странице в Facebook адвокат главного «ата мекеновца» Искен Афиджанов, инициатором, «неожиданно», стал именно сын бывшего главы государства.

— Когда сегодня на свадьбе сына депутата Руслана Казакбаева к присутствующим там Омурбеку Бабанову и Омурбеку Текебаеву неожиданно, по своей инициативе, подошёл поздороваться и сфотографироваться сын бывшего президента Кадыр Атамбаев, лидер социалистической партии «Ата Мекен» Омурбек Текебаев сказал ему такие слова: «Молодой коллега, не бойся совершать ошибки, умей их исправлять, ведь это лучший способ самосовершенствования»!!! – подписал соответствующую фотографию Афиджанов.

К слову, «высокопоставленный» той собрал немало других интересных личностей. В том числе, депутат от «Онугуу-Прогресс» Исхак Масалиев (он, кстати, сидел за одним столом с Омурбеком Текебаевым), лидер партии «Бутун Кыргызстан» Адахан Мадумаров, экс-спикер Ахматбек Кельдибеков и сопартийцы Руслана Казакбаева – Мирлан Жеенчороев, Кенжебек Бокоев, Максат Сабиров и другие.

На видео, однако, незаметно лидера дружественного «Ата-Журта» Камчыбека Ташиева. Говорит ли это, об окончательном распаде союза двух партий, утверждать не беремся.

Ну, и конечно, нельзя оставить без внимания символичное, душевное исполнение «республиканцами» во главе с Бабановым известной песни Игоря Крутого «Мой друг».

ТРАДИЦИИ, ОБЫЧАИ И ОБРЯДЫ КИРГИЗОВ (кыргызов)

Оглавление:


1.1 Понятия «традиция», «обычай», «обряд»
1.2 Введение
1.3 Обычаи и обряды, связанные с рождением ребенка.
1.4 Обычаи и обряды, связанные со сватовством, помолвкой и свадьбой
1.5 Обычаи и обряды, связанные с похоронно-поминальным циклом
1.6 Календарные обычаи и обряды, культы
1.7 Обычаи и обряды, связанные с перекочёвкой, приёмом гостей, дарением

1.9 МАТЕРИАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА киргизов
2.0 Жилище и связанные с ним обычаи и обряды
2.1 Одежда и связанные с ней обычаи, обряды
2. 2 Пища и связанные с ней традиции

Что такое ТРАДИЦИИ

    ТРАДИЦИИ — от лат.

«traditio» — передача — это элементы социального и культурного наследия, передающегося от поколения к поколению и сохраняющиеся в определённых обществах, классах и социальных группах в течение длительного времени. В качестве традиций выступают определённые обществом установления, нормы поведения, ценности, идеи, обычаи обряды и т.д. Те или иные традиции действуют в любом обществе и во всех областях общественной жизни. Наиболее распространены традиции в религии.

Что такое ОБЫЧАЙ

    ОБЫЧАЙ — стереотипный способ поведения, который воспроизводится в определенном обществе или социальной группе и является привычным для их членов. Устаревшие обычаи сменяются в процессе исторического развития новыми.

Что такое ОБРЯД

    ОБРЯД — традиционные действия, сопровождающие важные моменты жизни и производственной деятельности человеческого коллектива. Обряды, связанные с рождением, свадьбой, смертью, называются семейными; сельскохозяйственные и другие обряды — календарными.

   Вверх ↑

Введение

    Обычаи, обряды и материальная культура киргизского народа прошли сложный путь исторического развития. Формирование основных характерных признаков происходило в тесной взаимосвязи с тюрко-монгольской этнокультурной средой. В поисках лучших пастбищ и водных источников скотовод вместе с семьёй и своим родом часто переходил из одного места в другое, где вступал в хозяйственные, торговые, семейно-брачные отношения, как с родственными племенами, так и с чужими. Происходил обмен информацией, культурными ценностями, трудовыми навыками, взаимное обогащение культур и хозяйственно-бытовых технологий. Деятельность кочевника и его семьи была направлена на создание материальных ценностей и укрепление безопасности.

    На каждом этапе развития материальной культуры, обычаев и обрядов происходили существенные изменения.
Вся культура, образ жизни, идеологические представления и т.п. находились в состоянии постоянного обновления и совершенствования. Не было застывших, замкнутых систем. Наоборот, проявлялось постоянное стремление к новизне, к аккумулированию этнокультурных достижений племён и народов. Киргизы не случайно говорят: «Элуу жылда эл жанырат» т.е. по прошествии 50 лет сам народ и его культура обновляется. В этой пословице выражено народное понятие об историческом отрезке времени, философия истории.
    Если всю двухтысячную историю киргизского народа разделить на этот отрезок времени, то народ самообновлялся 40 раз. С другой стороны, благодаря сильным семейным, родственным, племенным традициям, любви и преданности к своему народу, отечеству, естественному стремлению к самосохранению народ из поколения в поколение передавал самое лучшее, самое ценное из опыта жизни предыдущего поколения. Поговоркой
«Атан барда элди тааны, атын барда жерди тааны»
— «Пока жив отец, познай народ, пока на коне, познай землю», умудрённый жизнью аксакал и знакомил своего отпрыска с окружающим миром.
    Межпоколенная передача историко-культурных традиций у киргизов имеет особое значение в деле социализации и этнизации молодого поколения. Существует целый ряд институтов, посредством которых совершался процесс просвещения. Вершиной народной памяти о прошедших героических событиях в истории киргизского народа является величественный эпос «Манас». В его почти полумиллионных стихотворных строках охвачен весь спектр культуры и быта, семьи и брака, обычаев и обрядов, идеологических воззрений и другие компоненты киргизского народа. Сам процесс передачи навыков сказителя эпоса у киргизов представляет собой целый комплекс обряда посвящения в
«манасчи»
. Культурные традиции, обычаи и обряды имеют мощный положительный потенциал, способный воспитать гармоничную личность, крепко стоящую как на традициях своего народа, так и успешно впитавшую достижения современной цивилизации.
    Основные комплексы обычаев, обрядов киргизского народа, его материальная культура и в условиях современной техногенной цивилизации составляют органическую часть культуры нашего народа. В 20 веке народ подвергся революционным изменениям. Многие обычаи, обряды вышли из употребления, но многие стороны материальной культуры сохранились и получили дальнейшее развитие в трансформированном виде, как главные, составляющие этническую особенность, элементы традиционной культуры.
    Обычаи и обряды у киргизов представляют собой богатый и сложный по своему содержанию этнокультурный комплекс. В нём переплелись обычаи и обряды, возникшие в различные исторические эпохи, на разных уровнях социально-экономического и культурного развития. Идеологическое освещение обычаев и обрядов имело синкретический (смешанный) характер, в них наряду с исламскими традициями можно обнаружить целый пласт доисламских верований, культов и обычаев. В отдельных случаях, последние имеют доминирующее значение, например, обычаи и обряды, связанные с жизненным циклом человека, различные культы и т.д. Также сильнейший отпечаток оставили на характере и функционировании обычаев, родоплеменные и патриархально-байские отношения.
Все обычаи и обряды можно условно классифицировать следующим образом: обычаи и обряды, связанные с жизненным циклом человека, со сватовством, помолвкой, свадьбой, похоронно-поминальным циклом, календарём, кочевкой, материальным объектами культуры и др.

   Вверх ↑

Обычаи и обряды, связанные с рождением ребенка

    Рождение ребенка считалось у киргизов самым главным и радостным событием в жизни семьи и рода. Его благословляли на долгую и счастливую жизнь седобородые аксакалы, умудрённые опытом и имеющие большое уважение среди аильчан, пожилые женщины. Ребёнок в семье — это продолжатель рода и его традиций, это символ бессмертия народа. Поэтому ещё до рождения ребенка беременную женщину всячески оберегали от тяжёлых домашних забот, запрещали выходить за пределы аила без сопровождения, всякими магическими действиями оберегали от нечистых сил и злых духов. Для предохранения от них беременная женщина прибегала к разным амулетам.

Она обязательно привешивала к своей одежде амулет
«тумар»
с зашитым в неё изречением из Корана, также амулет из когтей медведя «аюу тырмагы», лапы филина «укунун тырмагы», охраняющий от «кары» и «албарсты». Амулет носили по левую сторону груди, возле плеча. Для охранения рожающей женщины от злых духов во время родов в юрте днём и ночью горел огонь. Около очага клали нож остриём к двери. На решётчатый остов юрты — «кереге», над головой женщины вешали заряженное ружьё. Эти предметы, по поверью, отпугивали и отгоняли злых духов и вредоносные силы.
    По обычаю первой пищей новорожденного являлось топленное коровье масло — «сары май», которое ему давали сосать, затем надевали первую рубашку — «ит койнок»
— собачья рубашка. Её шили из лоскутов белой ткани, взятой из белья у старого человека или у многодетной уважаемой старой женщины. Эту рубашку иногда сначала надевали на собаку (прикасаясь к её туловищу), а затем на ребёнка, отсюда её название. Все эти действия связаны с поверьем «ырым»: прожить долгую и счастливую жизнь, быть здоровым и выносливым…
    По случаю рождения младенца существовал целый ряд действий, наполненный необычной радостью. Это «суйунчу» — оповещение, с целью получить подарок за сообщение радостной вести, «корундук» — подарки за право посмотреть новорожденного первый раз,
«жентек»
или «бешик той» — пир, который устраивают в честь новорожденного всем сородичам. Особое значение придавали наречению имени — «ат койуу». По обычаю женщина не давала имя ребёнку. Эта миссия предоставлялась уважаемому человеку в аиле или «азанчы», приглашённому к тому моменту или тому, кто первым увидел новорожденного. При наречении имени новорожденного внимательно осматривали, обращали внимание на характерные черты и после этого давали имя, которое должно было соответствовать ребёнку.
    Особыми действиями сопровождался обряд укладывания ребёнка в колыбель — «бешик». Старая женщина, укладывая ребёнка в колыбель, говорила: «Менин колум эмес, Умай-эне, Батма, Зууранын колу», — «Не моя рука, а рука матери Умай, Фатимы, Зухры; «Умай-эне уйку бер, бешик ээси бек сакта» — «Дай крепкий сон мать Умай, крепко храните хозяина колыбели». Перед укладыванием в колыбель, которую устраивали на сороковой день рождения ребёнка, его омывали тёплой водой из сорока ложек — «кырк кашык сууга киринту», стригли утробные волосы — «карын чач», вместо «ит койнок» надевали другую рубашку — «кырк кейнок». Её шили из сорока лоскутов различной материи, которые мать или бабушка ребёнка выпрашивали у соседей, у старых людей. В этот день пекли обрядовые сорок лепешек на масле — «май токоч» или маленькие блины на сале — «кырк челпек» и раздавали их сорока детям.
    По обычаю детей оберегали от злых духов и плохих глаз. Этой цели служили различные амулеты, которые привешивали к колыбели ребёнка или пришивали к одежде. Амулеты представляли собой различные части животных и птиц, бисер. Если в семье не выживали мальчики, родившемуся мальчику надевали на ногу браслет, продевали в ухо одну серьгу, заплетали косу и до обрезания одевали как девочку.
    Обрядовые акты в отношении новорожденного малыша изобилуют наличием самых различных действий магического, анимистического характера. Всё это говорит о том, что сохранение и умножение потомства, считалось у киргизов главной заботой, смыслом существования. Благополучной считалась семья, имеющая десять и более детей. «Балалуу уй-базар, баласыз уй-мазар» — «Дом с детьми — базар (в смысле веселая, счастливая семья), дом без детей — могила» — говорили киргизы. Обычай иметь многочисленное потомство зародился ещё в глубокой древности, когда многолюдный род успешно справлялся с внешними опасностями. В условиях патриархально-феодальных отношений, когда патриархальная семья являлась главной экономической единицей общества, семья, имеющая много детей, боковых родственников (большая нераздельная семья) существовала гораздо благополучнее, нежели малочисленная.
    Когда ребёнок начинал делать первые самостоятельные шаги, устраивали празднество «тушоо кесуу» — обряды, посвящённые первым шагам ребёнка. Для этого ребенка выводили и ставили перед юртой, перевязав ноги нитью, сплетённых из двух тонких шерстяных нитей. Причем нити обязательно должны были быть белой и чёрной расцветки — «ала жип». Они символизировали борьбу двух начал — света и тьмы, добра и зла. Жизнь человека, по представлениям киргизов, состояла, как из светлых, радостных дней, так и горестных. Поэтому с детства надо быть готовым ко всем жизненным ситуациям.
    Обряд «тушоо кесуу» начинался обычно в утреннее время (10-11 часов). С противоположной стороны юрт, где стоит ребёнок с перевязанными ногами, навстречу малышу по команде начинали бег «жарыш» дети в возрасте с 8 до 12 лет. Тот, кто из них прибегал первым, брал в руки нож, который ему давал один из родственников малыша, разрезал путы на его ногах. Этот нож он забирал себе, кроме того, получал небольшой приз. По желанию участников торжества бег повторялся несколько раз: бежали дети более старшего возраста, затем взрослые. Победитель каждого забега разрезал новые путы, забирал нож, получал приз. Цель этого забега — магическим путём сделать так, чтобы ребёнок быстрее научился самостоятельно ходить. Этот обряд в основных чертах функционирует и в настоящее время.
    Переход из одного половозрастного состояния в другое также совершался выполнением определённых обрядов и действий, при этом, чем старше возраст, тем меньше становились обрядовые действия. Мальчикам в возрасте 3, 5 или 7 лет (обязательно в нечётное число), согласно исламским установлениям, устраивали обрезание — «суннет», девочкам в 9-10 летнем возрасте устраивали обряд заплетения кос. В этот день девочке расплетали две косы, которые она до сих пор носила около ушей или сзади, и заплетали до 20 маленьких косичек. С этого момента она становилась взрослой. Менялась её одежда, усложнялись правила поведения: она старалась держаться скромно, избегая играть и бегать с детьми, соблюдая определённый этикет. Существовали обычаи первой посадки на лошадь — «атка мингизуу», первое бритьё усов — «муруг серпуу». При достижении отрочества отец резал скот и отправлял сына к одному из родственников или друзей. Те устраивали обряд бритья (подравнивание) усов, дарили ему лошадь и отправляли обратно.
    У киргизов существовал собственный календарь из двенадцатилетнего цикла, обозначаемый названиями животных. Каждый цикл из двенадцати лет киргизы называли «мучел». При подсчёте первого двенадцатилетнего цикла добавлялся один год внутриутробного периода жизни ребёнка, т.е. «бир мучел» — 13 лет, «эки мучел» — 25 лет и т.п. Дни рождения отмечались, по обычаю, только в годы завершения 12-летнего цикла (в 13, 25, 37 и т.д.). В первый раз 13 лет, «мучел» отмечали торжественно, резали барана, приглашали родственников, друзей. Имениннику в этот день надевали красную рубашку и давали напутствия. У киргизов существовало поверье, что в год «мучел» в организме человека, происходят изменения, он может сильно заболеть. Поэтому за несколько месяцев до «мучел» он должен раздать другую свою старую одежду, давать пожертвования — «кол кайыр», резал скот и раздавал — «садага чабуу». После этого ритуала родители полностью доверяли сыну самостоятельно пасти скот, участвовать в различных развлечениях.

   Вверх ↑

Обычаи и обряды, связанные со сватовством, помолвкой и свадьбой

    Они представляют собой уникальное явление культуры киргизского народа. К женитьбе относились очень серьёзно и ответственно, старались породниться со знатными семьями, родами — «тектуу эл менен». Отношения — «куда соек» — родственников жениха и невесты у киргизов отличаются подчёркнутым уважением и вниманием. Даже при худших отношениях принято было протягивать руки помощи «Куданын жаманы суу кечирет» — «Плохой сват поможет на переправе», при трудностях можно рассчитывать на помощь родственников со стороны жениха или невесты.
    По обычаю существовали ранние формы сватовства — «кудалашуу», ещё не родившихся детей — «бел куда», и младенцев — «бешик куда». В первом случае, о будущей свадьбе ещё не родившихся детей договаривались преданные друг другу друзья, или совершенно чужие люди, но в самый трагический момент протянувшие руку помощи. При этом давали клятву породниться на веки — «соектешуу», подтверждали это слово ритуальными действиями — «ок тиштее» — прикасание зубами к стреле лука, «чыпалактын канын соруу» — сосание крови безымянного пальца друг у другу (делали надрез на пальце), «чырпык кыркуу» — надламывание ветки, «шилекей алышуу» — обмен слюнями и т. д. Если по жизненным обстоятельствам женитьба детей не удавалась, то они оставались клятвенными друзьями «анттуу дос», «акыреттик дос». При обычае «бешик куда» — колыбельных сватов — родители будущих супругов друг к другу обращались со словами «куда» — сват, «кудагый» — сваха. Все родственники и аильчане хорошо знали намерения сватов. Согласно обычаю, родители будущего жениха надевали на ухо маленькой девочки серебряные серьги — «сейке салуу». Существовал обычай добрачных свиданий жениха и невесты «куйелео» или «уйдун жанына баруу» — зятевание или знакомство с зятем. Этот обычай освещался нормой обычного права и имел серьёзное значение в подготовке к свадьбе. Задолго до свадьбы жених со своими близкими друзьями останавливались недалеко в стороне от аила невесты. Для свидания будущих молодожёнов специально ставили юрту со всеми убранствами. На свидании устраивались различные молодёжные игры, развлечения — «кыз ойнотоор». Прежде чем войти в юрту, где его ожидала невеста со своими подругами, он с наружной стороны юрты через небольшое отверстие должен был сбить головной убор невесты «шокуле» — «такыя сайуу». Если он не задевал головного убора невесты, то попытка повторялась несколько раз. Всё это сопровождалась весёлыми шутками. Затем устраивалось свидание жениха и невесты — «жар корушуу». Устраивали такие развлечения как «тануу» — подвязывание, «бээ кармоо» — ловля кобылы, «кыз куумай» — догони девушку и т.д. Этот акт, свидание с невестой, продолжался до утра и имел завершающий характер в подготовке к свадьбе. Наконец до свадьбы, за 15 дней до её увоза в свой аил, по обычаю жених давал угощение аилу невесты — «жыгач тушуруу».
    Свадьба, и связанные с ней обычаи и обряды, являются самой красочной и содержательной частью всего обрядового комплекса. В день приезда родителей, родственников жениха в аиле отца невесты устраивали грандиозный свадебный пир — «кыз узатуу». Накануне приезда жениха девушка по обычаю, прощалась со всеми, обходила всех родственников, устраивала девичник для сверстниц. Сами свадебные торжества сопровождались зрелищами и увеселениями, содержащими много игровых, песенно-музыкальных и состязательных элементов. Проводы молодухи и переезд её в аил жениха сопровождались такими обрядовыми действиями, как: «кемпир олду», «чал жыгар», «кыз кыншытуу», «жыюу-жаюу», «жук керуу», «укурук байтал», «орок кой», «ергее жабар», «тундук которуу», «уй которуу», «толгоо табак», «той таратуу», были и развлечения «токмок салуу», «тешок талашуу» и др. , и конно-спортивные состязания. Перед процессией протягивали толстую верёвку — «аркан тартуу», родители жениха вынуждены были откупиться раздачей мелких подарков. В доме отца невесты происходили главные обрядовые действия: специальная женщина открывала привезённые родственниками жениха курджуны — «куржун соегу», через некоторое время раздавали привезённые дорогие одежды родителям, ближайшим родственникам невесты — «кийит». В это же время происходила ритуальная передача всего выкупа за невесту — «калын». «калын» входил, в основном, скот, при этом количество голов различных видов скота должен был быть по девять — «тогуздан». Это число имело сакральное значение. На девяти деревянных чашках — «тогуз табак» — подносили ритуальные блюда, предметы одежды и мелкие предметы.
    Накануне свадьбы родственницы девушки устраивали обряд «чач оруу» — расплетали девичьи косички и заплетали женские косы. Этот обряд был посвящением перехода в другую взрослую возрастную категорию. Её напутствовали добрыми словами, быть хорошей хозяйкой и верной супругой. В полном свадебном наряде в сопровождении снох и молодух невесту в первый раз показывали родителям жениха — «жуз корушуу», за что сопровождающие получали подарки. При проводе невесты в аил жениха существовал обычай «кыз узатуу», который сопровождался громкими плачами, причитаниями женщин — «кошок айтуу». Согласно традиции, если девушка выходила замуж, то она навсегда покидала отцовский род, — «чыккан кыз чийден тышкары», девушка вышедшая замуж, как чужая — «кыз башка элдин кишиси», «девушка — человек чужого рода» — говорили киргизы и провожали её так, как будто в последний путь.
    После переезда в аил жениха устраивались такие обрядовые действия, как переодевание свадебного головного убора — вместо «шокуло» на её голову одевали «элечек» — белый тюрбан, посящение огню — «отко киргизуу», заключение брака — «нике кыюу», смотрины невесты — «келин коруу», назначение посаженых родителей — «окул ата, окул эне» и др. Невестка, по обычаю, не имела права называть по имени родственников мужа — «тергео», заменяла их другими словами. Этот запрет действовал в течение всей жизни невестки. Даже в глубокой старости женщина в дань уважения не называла имени умерших родственников мужа, за них их имена озвучивали, кто-нибудь из присутствующих, которые их знали. Такие женщины пользовались большим уважением.
    В отношении невестки существовали обычаи запрета. Помимо запрета называть по имени родственников мужа, она не могла сидеть спиной к родственникам мужа, сидеть с протянутой ногой, резко и громко говорить, ходить с непокрытой головой, босой, избегала прямой встречи со старшими родственниками мужа и т.д. Однако и сами старшие родственники мужа соблюдали особый этикет в отношении к снохе — «келин».
    Ритуальное значение имел обычай посвящения — «отко киргизуу». Каждая родственная семья приглашали по очереди молодожёнов, знакомила невестку с родственниками мужа, в их честь резали скот, надевали на её голову белый платок — «ак жоолук». Белый цвет у киргизов символизировал чистоту, счастливый путь, счастье и чистые помыслы.
    По обычаю невестка через год посещала аил родного отца — «торкулее», и находилась там в течение нескольких дней или месяцев. По обычному праву родители невестки приготавливали приданое — «сеп», которое передавали в день свадьбы стороне жениха. В состав приданого входило всё, что необходимо для жизни молодожёнов: от иголки с ниткой до скота. Причём, приданое не должно было быть меньше выкупа-калыма. Многие стороны свадебного обряда в модернизированном виде существуют и поныне.

   Вверх ↑

Обычаи и обряды, связанные с похоронно-поминальным циклом

    Жизнь человека у киргизов считалась высшей ценностью. При жизни старались совершить добрые дела, не обижать друг друга по пустякам, иметь большое потомство и много скота, породниться со знатным родом и известными, уважаемыми людьми. «Жакшыга жанашсан жакац агарат, жаманга жанашсан убайым менен карыйсын» — «Поведёшься с хорошими людьми ворот рубахи будет белым (в смысле, будешь счастлив), поведёшься с плохими состаришься преждевременно от забот» — говорили киргизы
    Киргизы делили жизненные события, обстоятельства на «жакшылык» — празднества и «жамандык» — горести, они считали, что расстояние между ними как между веком и ресницами — «кабак», «каш»: «Жакшылык менен жамандык кабак каштын ортосундай». Ко всем жизненным ситуациям и коллизиям человек должен быть готовым морально-психологически. В предсмертном состоянии каждый человек оставлял завещание — «керез», которое исполняли так, как того пожелал покойник. Смерть близкого человека считалась трагедией семьи, рода. Если умирал человек молодого или зрелого возраста, то близкие горевали вдвойне. Когда умирал молодой человек через верхний остов юрты — «тундук» выставляли шест с красным флагом, если человек средних лет — с чёрным флагом, если умирал старый человек, то выставляли с белым флагом. Это был ритуальный знак для прибывающих на похороны гостей. В юрте, где находилось тело покойного, могли находиться только лица женского пола. Если умер муж, то жена расплетала волосы — «чачын жайган», царапала себе лицо и громко причитала — «кошок айткан». Все женщины в юрте сидели лицом к стенкам и громко причитали покойного. Жене покойного только на седьмой или сороковой день позволяли собирать волосы, для чего устраивали обряд — «чачын жыйды».
    Этот цикл состоял из нескольких этапов: похоронные обряды — оповещение о смерти — «кабар айтуу», изображение умершего мужа — «гул KOTOPYY», переодевание в траурную одежду — «кара кийуу», плач — «екуруу», приём и расположение гостей — «конок алуу», омывание покойника — «соек жуу», оборачивание покойника в саван — «кепиндео», проводы — «узатуу», похороны — «соекту койуу»; послепохоронные обряды — общий плач возвращающихся с могил людей — «екуруу», раздача одежд и личных вещей покойного — «муче», а если умирала женщина, то раздавали небольшие по размеру (50×50 см) отрезки ткани — «жыртыш», и поминальная общая трапеза — «кара аш». Поминальный цикл состоял из трёхдневки — «учулугу», семидневки — «жетилиги», сорока дней — «кыркы» и годовщины — «аш». Последним завершался траур по покойнику.
    В отношении умерших и предков существовал целый ряд культов, основу которых составлял анимистические представления, исходящие из идеи реального существования духов умерших и предков — «арбак». Особо относились к духам известных, авторитетных людей, вождей, полагали, что их духи вправе требовать к себе постоянного внимания и заботливого отношения со стороны потомков. Живые потомки глубоко почитали предков, стремились заручиться их расположением, избегать их недовольства. Считали, что духи предков покровительствуют оставшимся в живых родственникам. Поминальные блюда обязательно доедали до конца, так как считали, что духи будут сыты и довольны от трапез, устроенных в их честь. Существовало представление о том, что духи умерших «арбактар» питаются запахом мяса или сала, время от времени для семьи и родственников устраивали поминальные трапезы «жыт чыгаруу».
    В похоронно-поминальных обрядах киргизов проявлялись самые лучшие, благородные черты народа: сопереживание, общее состояние траура. Все родственники чётко и своевременно исполняли свои функции: кто-то отвечал за оповещение, кто-то за приём и расположение гостей, кто-то за приготовление еды и т.д., общее руководство осуществлялось советом из ближайших родственников покойного. Обеспечивались полный порядок и безопасность участников похоронного процесса. В дни похорон проявлялись самые лучшие качества людей, умение слаженно работать в составе группы, беспрекословно выполнять указания старших, существовали особый такт и корректность во взаимоотношениях. Если возникали какие-то ссоры, то решения их оставляли на послепохоронное время. Проявление дурного характера, заносчивости, конфликтности, безучастия в мероприятиях считалось актом неуважения к памяти покойного, такой человек немедленно отстранялся от похорон. На похоронах обязаны были участвовать все родственники, где бы они ни находились. Это было данью уважения памяти покойного. Никакие причины не могли служить оправданием отсутствия кого-либо из близких покойного.
    Основное бремя расходов — «чыгым» — на похороны ложилось на близких родственников и сородичей, а также на сватов — «кудалар». Каждая группа участников привозили с собой в обязательном порядке какое-то количество скота «кошумча». В результате материальное положение семьи покойника не ухудшалось.
    Неразрывной частью похоронно-поминальной обрядности был обычай устраивать конноспортивные состязания. Они делились на маленькие и большие скачки. Малые устраивали в день похорон — «кемеге байге» или «кер байге», они отличались малочисленными участниками. Большие состязания устраивались на годовщине — «аш». Они отличались многолюдностью, количеством больших призов и разнообразием самих состязаний. Эти состязания в полном объёме могли устроить только богатые семьи и роды. Они продолжались в течение нескольких дней и превращались в грандиозное зрелище, общенародный театр. Устраивались малые скачки — «кемеге байге»; поединки на пиках — «эр сайыш»; борьба верхом на коне — «оодарыш», «эниш»; пешая борьба — «балбан курош», козлодрание — «улак тартыш», «кокбору»; стрельба по подвешенной на высоком месте мишени — «жамбы атыш»; различные виды скачек — «ат чабыш», среди которых главным считался «аламан байге», завершающий тризну по умершему. В промежутках между крупными состязаниями устраивались разнообразные мелкие игры и развлечения — «майда оюндар», в которых участвовали и женщины. Они участвовали также в крупных, т.е. мужских поединках, как поединки на пиках — «сайыш», борьба — «куреш», а также в скачках — «кыз кумай» и др.
    В день завершения поминок «аш» устраивали обряд снятия траура — «аза кийим которуу». Близкие родственники покойника, жена, дочери снимали траурную чёрную одежду и сжигали; все котлы, на которых варили поминальные блюда оставляли на несколько дней в перевёрнутом состоянии, а изображение умершего «тул» отвозили на могилу. Только после выполнения этих обрядов семья, род покойного могли перейти к нормальной повседневной жизни. Хотя у киргизов не было принято называть праздником «той» годовые поминки, но о людях проживших до старости (70-80 лет) и при том в достатке и благополучии, говорилось, что их кончина — «той», поэтому у участников тризны преобладало настроение.
    Многие обряды похоронно-поминального цикла, за исключением конноспортивных состязаний и игр, которые устраивались на годовщинах смерти человека, продолжают существовать в наши дни.

   Вверх ↑

Календарные обычаи и обряды, культы

    В обычаях и обрядах приуроченных к определённым календарным датам присутствуют напластования разных эпох — от самых архаических до нового времени. В остаточном виде в ряде обрядов вплоть до 20 века сохранились черты древнейших культов, связанные с почитанием природных стихий, животного мира, предков. Все это подчинялось одной функции — обеспечить благополучие семьи, рода, сохранить потомков и приумножить скот. Они носили магический, анимистический характер. Общенародный характер имел обычай встречи весной Нового года «Нооруз», который праздновали в третьей декаде месяца марта на день весеннего равноденствия — 21 марта; накануне этого дня женщины аила сутки варили ритуальное блюдо — жидкую кашу из проросших зёрен пшеницы с добавлением молока и небольшого количества мяса «коже», «сумелок». В день наступления Нового года все жители аила одевались в новые одежды. Поздравляли друг друга с новым годом, окуривали дымом арчи дома, юрты, скот, «аластоо» и кушали ритуальную кашу «коже». Разжигали костры, мужчины и дети прыгали через них, считали, что огонь имеет очищающую и оздоровляющую силу. Устраивались конноспортивные игры, развлечения. Обычай «норуздама» генетически восходил к зороастризму и был тесно связан с весенним временем, с идеей возрождающейся природы. Наряду с этим праздником, существовал ряд обычаев, восходящих к языческим. Это обряд принесения умилостивительной или благодарственной жертвы божеству Земля-Вода — «Жер-Суу тайуу». Чаще всего этот обряд совершали два раза в год: весной, когда появлялась зелень в горах и начинался окот овец; поздней осенью, в дни перекочёвки с пастбищ на зимние стойбища, когда готовились к зиме. Резали жертвенных животных, готовили ритуальное блюдо. Все члены аильной общины принимали участие в этом обряде. В конце трапезы совершалось — «бата», молитвенная просьба к божеству «Жер-Суу» оградить их от стихийных бедствий, несчастий. Во время засухи или наводнения также устраивали коллективные и индивидуальные жертвоприношения «гулов» с умилостивительными, искупительными просьбами или благословениями. Большинство обрядовых действий заканчивались упоминанием древних божеств киргизов — «Тенир», «Умай».
    Некоторые обычаи, обряды киргизов возникли и получили развитие в доисламский период истории киргизского народа. С принятием киргизами ислама в обычаях и обрядах произошли значительные изменения, в некоторых случаях получили развитие совершенно новые обычаи. К ним относится чтение из Корана заупокойной молитвы — «жаназа», отпущение грехов — «доорон»; все пять заповедей ислама — «парз»; пост в течение месяца — «рамазан»; «орозо айт»; праздник жертвоприношения — «курман айт».

   Вверх ↑

Обычаи и обряды, связанные с перекочёвкой, приёмом гостей, дарением

    Киргизы, за небольшим исключением отдельных групп, вели кочевой образ жизни. Кочевали из зимних стойбищ в долины и ущелья или вверх к горам. Кочевание носило сезонный характер, аил со своим скотом собирался на летние пастбища с появлением зелёного травостоя. До августа месяца, постепенно перекочёвывая, достигали до альпийских лугов, где скот набирал жир и становился упитанным. К перекочёвке готовились тщательно. В день перехода все надевали праздничные одежды и украшения. По обычаю, накануне перехода на старое стойбище «эски журт», устраивали жертвоприношение — «тулое». По пути их встречали др. аилы и преподносили в чашках прохладительные напитки — «айран», «кымыз», детям давали угощения и благословляли в добрый путь — «кеч байсалдуу болсун». По приезду на новое место соседи посещали новый аил — «ерулуктое», приносили с собой в качестве угощения готовые блюда и благословляли на благополучное пребывание — «конуш жайлуу болсун».
    Гостеприимство считалось одним из прекрасных народных обычаев. Всё лучшее, что находилось дома: еда, постель, а также всеобщее внимание домочадцев посвящали гостю. Гостями могли быть: случайный путник — «кудай конок», приглашённые — «коноктор». Если к юрте подъезжали всадники, то обязательно к ним навстречу выходили хозяева и помогали спуститься с коня, приглашали в юрту. У киргизов не принято было с ходу задавать вопросы, расспрашивать о цели приезда. Гостю обязательно предоставляли ночлег (если отказывали в ночлеге или предоставляли неудобную для сна постель, то гость очень недовольный покидал эту семью и распространял слухи среди аильчан о плохом гостеприимстве). Такое гостеприимство осуждалось общественным мнением. Киргизы говорили: «Коноктуу уйде кут бар» — «Гость — благодать дома». По обычаю хозяин отвечал за сохранность вещей и за фураж лошадям гостей.
    В системе взаимоотношений между определёнными категориями людей существовал обычай дарения — «тартуу», «белек». Дарили скот, охотничьих птиц, предметы конского убранства — «ээр токум», плеть — «камчы»; музыкальные инструменты, ювелирные изделия и др. По обычаю, получатель дара отвечал взаимностью, но обязательно должен был дарить более весомые вещи.
    В традиционной культуре киргизского народа особое место занимал обычай родовой взаимопомощи. Во всех случаях жизни киргиза обязательное участие принимали сородичи и оказывали моральную, материальную помощь — «жардам». Если семья испытывала острую нужду в пище, жилище, одежде, то вся родня, аильчане приходили к ней на помощь. Особой сплочённостью и коллективизмом отличалась семейно-родственная группа — «бир атанын балдары», «топ», «ража». Такие группы обычно состояли из нескольких десятков семей и в 3, 4, 5 продолжениях родов имели общего предка, именем которого и называлась данная группа. Жизнь семей этих групп протекала во многих случаях совместно: могли организовать совместный выпас скота, сообща охранять скот и безопасность членов группы. Самый старший человек группы организовывал и координировал многие стороны быта, хозяйства родственных семей. Такие группы существуют и в наши дни. Естественно, былого влияния на жизнь конкретных семей нет. Однако на похоронах, в крупных семейных торжествах проявляются лучшие качества взаимопомощи и коллективизма. Именно эти группы сегодня могли выступить эффективным механизмом социального контроля над молодыми поколениями и быть действенным институтом социализации и этнизации молодёжи.

   Вверх ↑

МАТЕРИАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА киргизов

    Традиционная материальная культура киргизского народа представляет собой уникальное явление всего культурного фонда народа. Её становление неразрывно связано с кочевой цивилизацией, которая возникла и получила всестороннее развитие на огромном евроазиатском пространстве и оставила глубокий неизгладимый след в мировой истории. Материальная культура, социальная организация, духовная жизнь древних киргизов имели общие черты с культурой саков, усуней, гуннов, тюрков, монголоязычных племён Центральной и Средней Азии. Особая близость, местами полное совпадение тех или иных элементов культуры киргизов обнаруживаются в культуре тюрко-монгольских племён и народов. Материальная культура киргизов прошла несколько этапов. Однако, основные, характерные элементы сложились в эпоху, когда киргизские племена обитали в западных районах Монголии и Нижней Сибири в 3-2 в. до. н. э. Прежде всего, относится к юрте, одежде, боевым доспехам, конскому снаряжению и другим отдельным элементам системы жизнеобеспечения.
    Тянь-Шаньская и Памиро-Алайская группы киргизских племён испытывали в определённой степени влияние культурных традиций оседло-земледельческих народов Средней Азии (современной Центральной Азии). Прежде всего оно проявлялось в жилище, в сооружении стационарных жилых помещений; в пище, мучные изделия становились составной частью систем питания киргизов. Материальная культура, основанная на кочевнических традициях, была ведущей, системообразующей тенденцией в общей эволюции этнокультурных традиций киргизского народа.

   Вверх ↑

Жилище и связанные с ним обычаи и обряды

    Одним из ярких проявлений материальной культуры киргизов является переносное жилище — юрта «боз уй». Она представляет собой вершину кочевой архитектуры и народно-прикладного искусства. Кроме этого, она была прекрасно приспособлена к кочевому образу жизни: мягкость, простота конструкций, удобность в транспортировке, всесезонность были её неизменными качествами. Юрта состояла из деревянной конструкции; остов, собираемый из нескольких частей складных решетчатых стенок «кереге», придающих юрте в плане круглую форму. «Кереге» состояли из отдельных звеньев «канат», над которыми на жердях «уук» поднимали купол юрты — «тундук». На месте соединения «канатов» устанавливали дверную раму «босого», на которую навешивается двустворчатая дверь «каалга». Вокруг стенок ставятся циновки — «чий», обшитые войлоком, а весь остов юрты покрывается разной формы и размеров войлоками. Размер юрты зависел от количества звеньев «канат», при сравнении говорили «алты канат уй», «он канат уй», — «шестиканатная юрта», «десятиканатная юрта» или от количества жердей — «уук», которые загнутым концом «ууктун алаканы» прикрепляются к верху раздвинутых «кереге», «ууктун учу» упираются в отверстия обода «тундук» — «жуз баштуу», «сексен баштуу», «алтмыш баштуу уй» — баш — голова, верхушка остова юрты — «керегенин башы». В зависимости от качества «кереге», юрту делили на «тор коз», «жел коз», «ара кез». Особо крепкими и качественными были юрты, если решётки «кереге» были маленькими — «тор кез кереге». К убранствам юрты относились: «кереге чалгыч» — тесьма, проходящая по верхней части «кереге»; «ууктун боосу», верёвка для привязывания унин к верхней части «кереге»; «чырмоок чий» — циновка, обмотанная цветными нитками; «жабык баш», «тегирич» — тканая ковровая полоса, идущая внутри юрты ниже сгиба унины; «туурдук» — кошмы, которыми покрывается «кереге»; «узук» — кошмы, идущие между «туурдуком» и «тундуком» и др. Убранство гостевой юрты «конок уй» отличалось богатством экстерьера и интерьера, качеством всех её составных частей.
    В юрте киргизов заключены в конкретизированном виде древнейшие черты культуры народа, социальных и общественных отношений. Чрезвычайно интересна организация жилого пространства в юрте. Оно делится на четыре части. «Тор» — место противоположное от входа в юрту, самое почётное. Здесь располагались гости, старшие мужчины семьи. Здесь же на сундуках, и др. предметах сооружали стопки одеял, войлоки, ковры, меховую и др. верхнюю одежду — «жук». «Эр жак» — мужская сторона, левая от входа часть юрты. Здесь располагались мужчины средних и молодых лет, на ночь здесь находилась спальня для молодожёнов. «Эпчи жак» — правая от входа часть юрты, принадлежит женщинам, здесь за оградой из циновок находились домашняя утварь, продукты питания. Затем «улага», около порога. Здесь в левой, ближе к входу стороне, находилось конское снаряжение — «ээр токум», «ат жабдыктар» и др. принадлежности бытового назначения. В центре юрты находилось место, на котором разводился огонь — «коломто».
    При установлении юрты вход ориентировали по-разному, в зависимости от рельефа местности и направления ветра. Однако, преобладала ориентация на восток, на центр аила. У киргизов существовал целый ряд обычаев, обрядов, связанных с юртой. Прежде всего, к юрте и её принадлежностям относились бережно. Не принято было плохо отзываться о юрте. Мастера-юртовшики «уйчу», «уста», а также мастерицы — «уздар» пользовались среди киргизов особым уважением. Существовал обычай «уй тою» — новоселье. Когда семья ставила новую юрту, то обязательно устраивали праздник. Голову жертвенного животного (мелкого скота) в сыром виде бросали через дымоход юрты — «тундуктон ашыра ыргытат». На кошме или на циновке пришивали кусочек старого войлока, в качестве оберега. В отношении огня — «коломто», существовал целый ряд обычаев. Огонь в представлениях киргизов имел очищающую силу. В него не плевали, не обрызгивали водой, нельзя было ходить вокруг огня, перепрыгивать. Не давали горящую золу соседям затемно. Если умирал кто-нибудь из членов семьи, то тело покойника, по обычаю, держали в течение трёх дней в юрте. В таком случае из юрты выносилось все убранство и утварь, оставались только войлочные ковры — «кийиз», «шырдак», «килем», на которых сидели плакальщицы. Если покойник был мужского пола, то его располагают в мужской стороне юрты, а если женского, то в женской стороне. Помимо юрты существовали и др. виды переносного жилища: конусообразный, покрытый войлоками шалаш из жердей, связанных в верхней части — «сайма алачык» или «отоо», среднее между шалашом и юртой — «алачык», переносное жилище без решетчатых остов юрт «кереге». Эти виды жилища сооружались наспех, и укрывались там в ненастную погоду пастухи, табунщики.
    Кроме переносного жилища киргизы знали и жилища стационарного, постоянного типа — «уй», «там уй». Такие жилища в массовом отношении появились в период перехода к оседлости начиная с 19 века. Этот переход совершался неравномерно: южная приферганская часть Киргизстана переходила к оседлому образу жизни раньше, чем её северная часть. Уже во 2-й половине 19 века большинство киргизских семей равнинных зон имели дома постоянного типа с хозяйственными постройками. Техника строительства, интерьер, планировка жилых камер были заимствованы у соседних узбекских, таджикских мастеров. Традиционным было возведение стен из битой глины «пасха» или глиняных комков «гуваляк». В таких домах очаг находился на полу, в потолке проделывалось дымовое отверстие. Окнами служили небольшие проёмы, которые закрывали деревянными ставнями. Перед домом, в лицевой его части строили открытые террасы — «айван». В северной части Киргизстана дома строили способом трамбовки глины — «сокмо». Здесь после начала заселения края русскими, украинскими переселенцами строились дома, характерные для культуры европейской части России и Украины. Этот процесс особенно усилился в начале 20 века. Позднее повсеместно стали строить дома из сырцового кирпича, реже из жжёного. В практику домостроения вошли деревянные дома с высокой двускатной крышей, крыльцом и окнами на улицу, а также примыкающие к дому надворные постройки, уличная система расположения строений.
    Киргизы, как и др. кочевые народы, презирали оседлый образ жизни, не любили находиться подолгу внутри глиняных домов. Более состоятельные семьи даже в условиях полного оседлого образа жизни всегда рядом с домом ставили юрты.
    Многие стороны обычаев, обрядов, поверий, связанных с юртой, впоследствии были перенесены на дома постоянного типа. Кроме того, возникли новые обычаи, заимствованные у оседлых узбеков, таджиков. Например, заимствован обычай коллективного труда «ашар» при выполнении трудоёмких частей строительства: закладка фундамента, возведение стены или покрытие кровли. По случаю начала строительства совершали жертвоприношение — «тулоо», первый колышек обливали «айраном», «уй ак жолтой болсун», после завершения строительства устраивали большой праздник — «уй тою».
    В течение 20 века завершился длительный исторический процесс перехода к оседлости, коренным образом изменился этнокультурный облик киргизского народа. Юрта, хотя и сохранила своё утилитарное значение в быту, в целом превратилась в музейный экспонат. Всё киргизское население живёт в домах стационарного типа, построенных преимущественно по европейским стандартам. Только на юге Киргизстана можно обнаружить дома, построенные по архитектурно-строительным традициям древнего и средневекового населения Среднеазиатского междуречья.

   Вверх ↑

Одежда и связанные с ней обычаи, обряды

    Традиционная одежда киргизов является важной составной частью культуры народа в целом. Ей были присущи своеобразные черты, типичные для одежды кочевников, что находит объяснение всему исторически сложившемуся образу жизни, связанному с кочевым скотоводческим хозяйством. Климатические условия также оказывали большое влияние на одежду, у киргизов преобладали тёплый вид одежды на ватной основе или из меха диких животных. Поскольку основные торговые ветки Великого Шёлкового пути проходили через земли киргизских племён Центральной и Средней Азии, они были вовлечены в международную торговлю и прекрасно были осведомлены о текстильном производстве у соседних народов. Ткани импортного производства были не только средством обмена в торговых операциях, но и шли для шитья одежды и предметов убранства в более знатных семьях.
    Главной особенностью было то, что одежда простого народа и богатых семей отличалась только качеством материала и количеством украшений у женщин. Источники 18 века сообщают, что старейшины носили одежду из парчи и войлочные шляпы с украшениями из меха, опоясывались красными шёлковыми кушаками, обувь у них была из красной кожи. Основная масса носила одежду из грубой шерстяной ткани с поясом из холста, шляпы без украшений и сапоги из сыромятной кожи. Главная этномаркирующая одежда киргизов — это головной убор мужчин — «колпак», который вероятнее всего, был заимствован именно у древних южно-сибирских киргизских племён, впоследствии образовавших кочевую державу. О «колпаке», как о главном отличительном признаке внешности киргизов рассказывают многие исторические источники. Династийная хроника «Тан шу» в повествовании о древних киргизах сообщает, что их предводитель «зимою носит соболью шапку, а летом шапку с золотым ободочком, с коническим верхом и загнутым низом. Прочие носят белые валенные шляпы».
    Мужская одежда состояла из нательной и верхней одежды. Нательная одежда из распашной рубахи — «койнек», шаровар — «шым». Было несколько разновидностей мужских штанов из выделанной кожи или замши — «жаргак шым», «кандагай», «чалбар». Низ шаровар из замши орнаментировали цветными шёлковыми нитями. Такие шаровары носили богатыри, богатые люди. Шили их глухими и настолько широкими, что в них свободно заправлялись и полы халата. Верхняя одежда состояла из войлочного халата без подкладки — «кементай», различных видов стеганого халата — «чепкен», («тое чепкен», «тепме чепкен» из верблюжьей или кустарной шерстяной материи), с подкладками и без них. Зимними видами одежды служили меховые шубы — «ичик», крытые тёмной тканью и с меховыми воротниками шалью. Особо ценились шубы из меха диких животных — волка, лисы, рыси и др. Др. разновидность зимней одежды — нагольные овчинные тулупы — «тон», с воротником или без него — «постун». Головной убор у мужчин состоял из тюбетейки — «топу», войлочной шляпы — «калпак», меховой шапки без отворотов — «малакай», меховых шапок — «тебетей». Ансамбль мужской верхней одежды завершал непременно пояс — «кемер», ремень — «илгич» с принадлежностями. Пояса обычно носили поверх халатов — «чепкен». Мужская обувь состояла из кожаных сапог — «отук», кожаные калоши на каблуках — «кепич» и мягких выворотных сапожек — «маасы». Старинной обувью были сапоги, сшитые из сыромятины — «чарык», с подошвой, короткими голенищами и со слегка загнутыми кверху носками.
    Женская одежда также состояла из нательной и верхней одежды. Нательными были платье — рубаха — «койнек» и шаровары. На груди женских рубах имелась вышивка или надевали нагрудник — «OHYP», «жака», расшитые цветными нитками. Уникальными элементами женской одежды являлась распашная юбка — «бельдемчи», головной убор тюрбан — «элечек». Эти виды одежды носили замужние женщины. «Бельдемчи» использовали в качестве боевой одежды и мужчины, в таких случаях их покрывали металлическими пластинами. Головные уборы девушек обычно украшали перьями птиц, пришивали к ним различные украшения: серебро, жемчуг, коралл и др. Существовали такие виды головных уборов, как тюбетейка — «топу», меховая шапка — «тебетей». Поверх платья-рубахи надевали короткую или длинную безрукавку — «чыптама», камзол с короткими рукавами — «кемсел», халат — «чапан», стеганый халат — «чепкен». Зимняя одежда состояла из меховых шуб — «ичик». В состав головного убора — «элечек», «келек» или «илеки» входил «такыя» или «кеп такыя», которую надевали на голову прежде, чем намотать тюрбан. У женщин бытовали накосники: длинные бархатные полоски в виде трубочек, в которые прятали косы — «чачпак» или «чачкап». На них нашивали различные украшения. В зависимости от возрастных категорий женщины носили различные серебряные украшения и амулет: это накосные украшения — «чач учтук», «чач мончок», серьги — «сойке», «сойке желбурееч», нагрудные — «тумар», «бой тумар», браслеты — «билерик», кольца — «шакек» и др. Детская и девичья одежда также украшались серебряными пуговицами — «топчу», «бучулук», кораллом — «шуру», различными амулетами и оберегами.
    Обычаи, обряды, поверья, связанные с одеждой и её составными элементами образуют существенную часть культуры народа. У киргизов не принято бросать головной убор, забывать, где попало, обменивать, ходить с непокрытой головой и т.д. При избрании хана на его голову одевали красную шапку — «кызыл тебетей» с кисточкой из цветных ниток. При выражении полной покорности или прошения пощады мужчины вешали свои пояса себе на шею. Запрещалось перепрыгивать через одежду. После смерти человека, вся его одежда раздаётся сразу же после его погребения — «муче». Существовала также половозрастная особенность в одежде. По достижению «мучел» обязательно одевались в новую одежду, а старую отдавали другим родственникам насовсем — «ырым».

   Вверх ↑

Пища и связанные с ней традиции

    Пища киргизов представляет собой важное этнокультурное явление. Скотоводческое хозяйство имело определённое значение в формировании состава пищи. Пища киргизов имела сезонный характер. В пищевом рационе преобладали молочное питание и мясо. Зерновые продукты, как составная часть пищи, стали появляться в процессе оседания кочевников и перехода к земледелию. Некоторые изменения претерпела пища в результате влияния кухни узбеков, таджиков, уйгуров, дунган, русских, украинцев и других народов в конце 19 и первой половине 20 веков. Особо следует подчеркнуть влияние русско-украинской кухни на кухню киргизов Чуйской, отчасти Иссык-Кульской (северной, восточной части) зон. Традиционная пища киргизов, обряды, обычаи связанные с приготовлением пищи и её применением, имели специфические черты. Основные компоненты питания киргизов составляет пища молочного происхождения: цельное кислое молоко —«жуурат»; кислое молоко — «айран»; «сузмо»; творог из кипяченого молока «быштак»; шарики из отжатого и засушенного творога — «курут», его разновидности — «кайнаткан курут» и «туздаткан курут»; сыр — «иш»; творожный сыр из овечьего или козьего молока — «эжигей»; сливки — «каймак»; масло — «май» топлёное масло — «сары май» и др. Из кобыльего молока путём брожения получают популярный напиток — «кымыз», а также употребляли блюда из верблюжьего, ячьего молока. В традиционной кухне киргизов было много разновидностей блюд, ингредиентом в которых вступают кисломолочные продукты — «катыктайт». В зимнее время в качестве затирухи использовался «курут», что придавало пище вкус и качество. Кумысом или айраном заправляли мясной бульон — «ак серке», «чыгыр» и др.
    У киргизов существует распространённый вид хлебного алкогольного напитка — «бозо», который готовят из проса, ячменя или кукурузы. Пьют «бозо» в основном взрослые и только в зимнее время. За последние два столетия в традиционную кухню киргизов прочно вошёл обычай чаепития. Существовал уникальный способ приготовления чая с добавлением жареной на масле муки, соли, молока — «куурма чай» и его разновидность «ак чай».
    Киргизы употребляют в пищу баранину, конину, говядину, верблюжатину, козлятину, а также мясо яка. Особо ценятся баранина и конина. На больших многолюдных тризнах употребляют в основном конину. Блюда из баранины состоят из двух видов: блюда, приготовленные из внутренностей — из лёгких и желудка — «жергом«; из мелкокрошенной печени и жира с добавлением крови — «быжы»; кушанье из лёгких овцы, наполненных молоком и сваренных воде — «олобо» или «куйган епке». Мясо киргизы употребляли в основном в варёном виде — «бышкан эт»; жареное мясо — «куурдак», которое пользовалось меньшей популярностью и гостям почти не подавалось. Варёное мясо подают вместе с бульоном — «сорпо», готовят блюдо из мелко накрошенного мяса — «нарын», «тууралган эт». Куски мяса баранины распределяют согласно статусу гостей; почётным дают голову — «баш»; затем подвздоленную кость — «жамбаш», берцовую кость — «жото» или «чукелуу жилик», бедренную кость — «кашка жилик», лучевую кость — «кар жилик», лопатку — «далы», а также рёбра — «кабырга» (кроме рёбер передней части туши «кара кабырга»). Только женщинам дают копчик — «куймулчак», грудинку — «тош», а молодым снохам давали кость от колена до лопатки — «кун жилик». Из мяса конины почётным гостям дают крестец — «уча», рёбра — «кабырга», а также колбасу из мяса с жиром — «чучук», гриву — «жал».
    Растительная пища состояла из пшеницы, кукурузы, жугары, риса, проса, овса. Готовили различные блюда из целых зерен крупы и муки. Это различные каши — «коже», «ботко», болтушки — «атала», похлебки — «умач», «максым», «жарма» и др. Блюда из теста — «камыр тамак» — явление в киргизской культуре позднее и встречается в следующих разновидностях: «кесме коже», «гулче», «жайма аш», «кесме атала» и др.
    Хлебные изделия «токоч» или «нан» состоят из следующих видов: лепёшка из кислого теста — «кемоч»; сдобная слоёная тонкая лепешка — «каттама», слоёная лепешки из пресного теста — «чабаты»; жареные в жире большие круглые лепёшки с разрезами центре — «май токоч»; её разновидность — «челпек», «чозмо». На юге Киргизстана наибольшее распространение получило выпечка хлеба на тандыре -глиняной печи для печения лепёшек и пирожков. Особым отношением пользуются — «боорсоки», жареные в животном жире или масле кусочки кислого (или сдобного) теста.
    У киргизов существовала практика заготовки продуктов питания впрок. Заготавливали в основном сушёные молочные продукты, масло и мясо. Мясо, предназначенное на заготовку, называли «согум» или «кышкы согум» и хранили в сушёном, копчёном или валяном виде. Для дальней дороги или на военные походы готовили провизию — «кулазык», мелкокрошённое сушёное мясо или мясо, хорошо прожаренное в жире, толокно.
    У киргизов и сейчас в связи с приготовлением и приёмом пищи существует целый ряд обычаев и традиций, восходящий своими корнями в древность. При варке мяса в котле первым в воду опускают лучевую кость — «кар жилик», затем остальные куски мяса. При приёме мясного блюда гости рассаживаются по группам из двух, трёх, четырёх человек, и едят мясо строго из своих тарелок. Каждому гостю дают соответствующие его общественному или родственному положению куски мяса баранины — «жиликтер». Голова баранины женщине никогда не подносится. Существует обычай оставлять небольшой кусок мяса обслуживающим гостей или детям хозяина — «устукан», а также на дне обязательно нужно оставлять небольшое количество «туураган эт» — «табак туп», «кешик» для обслуживающих женщин. Если человек не соблюдал эти правила, то его действия осуждались общественным мнением, и он навсегда мог потерять уважение в обществе. Перед трапезой, обычно моют руки, не выходя из юрты, ныне дома, для чего кто-нибудь из подростков должен был начинать полив слева на право по кругу, а после еды в обратном направлении или другой вариант — от центра к двери. Сотрапезники при отсутствии ножей могли пользоваться ножами друг друга. При этом нож подавали рукояткой вперёд. Если нож возвращался хозяину, то на острие ножа втыкали кусок мяса, и возвращался в вертикальном положении, этот обычай назвался — «бычак оболгосу».
    Существовали обрядовые, ритуальные блюда. Например: в честь «Нового года», «Нооруз» готовили кашу из проросшей пшеницы — «чон кежо» или «сумелок» и ели всей аильной общиной. Во всех трапезах обязательно должно быть хлебное изделие «боорсок», оно считалось ритуальным. При благополучном исходе жизненных коллизий или миновании несчастий устраивали «тулее», пекли лепёшки на масле и раздавали соседям «тогуз токоч», «баабедин».
    У киргизов распространённым явлением были групповые угощения «шерне», «улуш», «жоро», «денгене», «баш танмай».

   Вверх ↑

    В современных условиях этнокультурные традиции народа сильно трансформированы. Ведущей тенденцией развития культуры являются урбанизация и европеизация. По данным переписи населения 1999 городское киргизское население составляет около 40% всего киргизского населения. Грамотность среди киргизов составляет около 100%. Эти факторы становятся важными в плане ускоренного развития народа по пути глобализации. Однако, этнокультурные традиции даже в изменённом виде продолжают существовать.

   Вверх ↑

Как изменились кыргызские свадьбы за 100 лет?

Сеп (приданое):

Начало XX века

Традиционное приданое состояло из килема (ковра, изготовленного из шерсти), шырдака (изделия из войлока), жууркана (стёганого одеяла), жер төшөка, жаздык (подушки), жолонгуч, кошого (занавеса, за которой будет сидеть невеста в доме жениха) и сандыка (сундука, куда складывались все вещи невесты), а также самовара, одежды и деревянной посуды.

Середина XX века

Помимо традиционного набора, в приданое начали включать мебель и кухонную утварь. Соединялись традиции и тенденции нового времени. Некоторые упаковывали приданое в сандык, как и раньше, но были и те, кто упаковывал в более современные чемоданы.

Конец ХХ – начало XXI века

Приданое включает в себя все, на что хватит денег родителей невесты: бытовая техника, домашняя мебель, одежда. Все это укладывается в сундучки разных размеров: например, большой сундук для традиционного набора (шырдак, төшөк, кийиз), сундуки для одежды девушки, куда входит все от носков до меховой шубы, а также сундуки поменьше для косметики. Богатые люди могут в приданое дочери купить квартиру или машину. 

Калым

Калым – это выкуп, который дает жених родителям невесты. Калым считается показателем благосостояния.

В досоветский период калым выплачивался скотом: например, стадо баранов или табун лошадей, и зависел от финансового состояния стороны жениха. Некоторые ограничивались 5-6 головами скота, в то время как баи могли выплатить выкуп с помощью тысячи голов.

В советский период калым, помимо скота, мог выплачиваться еще и деньгами, в зависимости от достатка семьи жениха сумма варьировалась.

В наши дни размер калыма принято измерять в долларах. Средний калым составляет в среднем 500$, в то время как богатые люди могут выплачивать до 1500 $, а также добавлять к выкупу еду, скот и украшения.

Платье невесты

В 10-х годах ХХ века девушки выходили замуж в платьях ярких цветов, обычно под цвет жилета. Также присутствовала многослойность в нарядах.

Середина XX века

Замуж выходили в национальных платьях белого цвета, на голову надевали так называемый уку топу (конусообразный головной убор), надев поверх платья чыптама (жилет изготовленный из вельвета, шерсти, бархата, плюша и расшитый узорами), но могли и ограничиться традиционным белым простого кроя платьем в пол и фатой.

Конец XX – начало XXI

В наши дни свадебные платья могут быть разными, но в Кыргызстане девушки любят выходить замуж в платье с пышной юбкой, красиво расшитом камнями или жемчугом. Также встречается и кружево.

Прическа

Начало ХХ века

Перед тем, как девушку выдавали замуж, устраивался обряд чач оруу: все женщины семьи собирались и переплетали девичьи косы (их было 40) в две косы –  символ того, что она теперь замужем. В процессе обряда невесте желали быть хорошей супругой, счастливой женой и матерью.

Середина ХХ века

Традиции могли и не соблюдаться, девушке необязательно было выходить замуж в двух косичках, делались различные прически.

Как проходило торжество

Начало ХХ века

После того, как невесту забирают из отчего дома, ее везут в дом жениха. На свадьбе устраивались различные обряды и игры. Например, девушку заставляли доить корову, чтобы посмотреть какой она будет хозяйкой, а парень должен показать, как он колет дрова. Резали барана, а мясо раздавали гостям, проводились спортивные состязания. Например, перетягивали толстую веревку (аркан тартуу) и победителям давали различные призы.

Середина ХХ века

18 декабря 1917 года, принято считать днем рождения органов ЗАГС. С этого года, люди, желающие связать себя узами брака, должны зарегистрировать свой брак. Подписывался документ, подтверждающий их союз. Обряд бракосочетания проводился в Дворцах Бракосочетания, либо в органах ЗАГСа. После официальной части, молодожены и их семьи отправлялись праздновать в кафе или рестораны.

Некоторые семьи, чтя традиции, в дополнение к официальной процедуре устраивали свадьбу по всем кыргызским обычаям.

Нынешнее время

В Кыргызстане некоторые семьи берут кредит в банке, чтобы справить свадьбу. Это пышное торжество, на которое приглашают всех родственников, от самых близких до дальних, коллег, одноклассников, соседей. Могут присутствовать до 300 гостей, должны зарезать белую кобылицу, чтобы новая семья была счастлива в будущем. Обязательно должен быть тамада, все действо должно быть записано на камеру, чтобы сохранить на память, нанимают танцоров, певцов и музыкантов. Помимо самого торжества, до него устраивается еще и кыз узатуу. Его делают по-разному, кто-то в кругу близких у себя дома, а кто-то в зале торжеств, приглашая много гостей.

Сережки невесты (Обряд сойко-салуу, когда сторона жениха приходила в дом невесты, чтобы надеть на нее серьги, в знак того, что она теперь обручена)

Мама невесты (Обряд сут акы, сторона жениха выплачивает маме деньги за материнское молоко, сумму равной одной корове или различные золотые украшения)

Өкүл ата, өкүл эне (названные папа и мама новобрачных, они могут помогают финансово и поддерживают новую семью. Обычно ими становились зажиточные люди.

Автор: Анита Жуденова, студент в университете “Ала-Тоо”, факультет “Журналистики”.

Иллюстратор: Дарья Удалова.

Данный материал создан в рамках проекта “Cultural bridge”. Проект “Cultural bridge” реализуется ОО “Youth of Osh” и New York Folklore Society при содействии Посольства США в КР,администрировании World Learning и финансировании Государственного Департамента США.

Как устроить вечеринку по-кыргызски

В ресторане в центре Бишкека 40 гостей собираются, чтобы отпраздновать день рождения шестилетней девочки. И родители, и дети одеты в свои лучшие одежды, готовые к играм и викторинам. Подается обильный обед, а финал — праздничный торт.

В центре событий — Эркин Рыскулбеков, один из самых известных и востребованных хозяев вечеринок в Кыргызстане.

Смеясь и шутя со взрослыми и детьми, 28-летний парень следит за тем, чтобы все мероприятие прошло гладко, представляя гостей и объявляя игры.

«Гости не могут долго сидеть», — сказал он. «Им нужна встряска — конкурсы, танцы, тосты. Иначе они бы назвали это плохим праздником».

Позже, в другом месте на окраине Бишкека, Рыскулбеков повторяет свое выступление в роли церемониймейстера на свадьбе с 300 гостями.

Шутя на кыргызском и русском языках, Рыскулбеков умудряется создать впечатление, что он знает счастливую пару и их большие семьи много лет.

Он тактичен, когда тусовщики пытаются вмешаться своими песнями и речами.

«Гости очень серьезно относятся к свадьбам или детским праздникам. Кто-то мог готовиться к этому случаю и разучивать стихи в течение шести месяцев. Я уважаю это [и разрешаю каждому выступать], потому что люди делают это от всей души», — сказал он .

Рыскулбеков покидает свадьбу рано утром вместе со своей командой фотографов и звукорежиссеров.Завтра у нас будут другие мероприятия.

Культура гостеприимства — центральная часть жизни всей Центральной Азии.

В Кыргызстане торжества требуют наличия обширного списка гостей из семьи и друзей и рассматриваются как шанс пообщаться, пообщаться или даже разрешить давние конфликты.

Согласно центральноазиатскому онлайн-изданию Open Asia, ежегодно на праздники в Кыргызстане тратится миллиард сомов (14 миллионов долларов США).

И немногие торжества обходятся без хозяина вечеринки, или тамады, который служит ведущим церемоний.

Они несут ответственность за приглашение музыкантов, певцов и танцоров, а также за предоставление собственных команд звукорежиссеров и фотографов. Они шутят, смеются и представляют исполнителей, а также произносят многочисленные тосты, которые являются неотъемлемой частью кыргызской вечеринки.

Тысячи кыргызов круглый год работают тамада-фрилансером, причем осень особенно загружена, поскольку это традиционное время для свадеб.

В прошлом году тамада даже основали собственное профессиональное объединение — Кыргызскую национальную гильдию хозяев.

Самые востребованные ведущие, такие как Рыскулбеков, проводят большие и сложные мероприятия с программой, которая может длиться до двух с половиной часов. Принимающая сторона и сопровождающая ее команда операторов и звукорежиссеров могут рассчитывать на зарплату от 800 до 1000 долларов. Рыскулбеков сказал, что более молодым хозяевам платили от 300 до 600 долларов за мероприятие.

Роскошная еда — это обязательно, с застольями, включающими фрукты и сухофрукты, салаты, несколько основных блюд, включая плов или традиционное блюдо из мяса и лапши, называемое бешбармак, а также десерт.

Спирт течет свободно, хотя Рыскулбеков отметил, что это постепенно меняется.

«Сегодня люди пьют меньше, чем раньше», — сказал он.

Проблема в том, что, несмотря на рост уровня жизни, многие киргизские семьи оказались на грани банкротства из-за социального давления, которое заставляет проводить все более масштабные мероприятия.

Для киргизских мероприятий нет ничего необычного в том, что список гостей составляет до 900 человек, а средние расходы на свадьбу, например, составляют 200 000 сомов (2800 долларов).

Это значительная сумма, учитывая, что среднемесячная зарплата в Кыргызстане составляет 220 долларов, хотя в более отдаленных регионах она может составлять всего 14 долларов.

Местные банки даже начали предлагать специальные свадебные или праздничные ссуды.

Кыргызские парламентарии все больше обеспокоены тем, что подобные празднования оказывают разрушительное социальное воздействие на кыргызские семьи. Затем идут многочисленные официальные мероприятия с участием ведущих кыргызских политиков и лидеров бизнеса, зачастую столь же пышные, как свадьбы или дни рождения.

Рыскулбеков является ветераном подобных мероприятий. Он вел популярное политическое ток-шоу «Ой Ордо» на национальной общественной телекомпании ОТРК, что дало ему дополнительное представление о подобных кругах.

Праздники, проводимые лицами, принимающими решения, отражают нетипичный характер общественной жизни Кыргызстана, отметил он.

«Особенность кыргызской политики в том, что одни и те же люди совершенно разные в общественной и частной жизни. Они не смешивают политику и личные отношения», — сказал он.«Они могут спорить друг с другом [по телевидению] по фундаментальным общественным вопросам, но на годовщину они будут сидеть вместе и передавать друг другу лучшие продукты».

Тем не менее, законодатели призвали к большему надзору за государственными расходами на правительственные праздники, с планами наказать чиновников за проведение чрезмерно щедрых застолий.

В ноябре 2016 года депутат Жылдыз Мусабекова заявила, что праздничная культура на самом деле мешает государственному бизнесу.

Депутатов, посещающих регионы, приглашали на одну вечеринку за другой, продолжила она, и у них было мало времени для реальной работы.

«Куда бы вы ни пошли, все акимы [местные власти] заняты только подготовкой к новому празднику — у этого человека есть день рождения, а у этого человека есть день рождения», — сказала она парламенту. «Возможно, правительство может издать указ о введении моратория на застолья? Сколько еще [застолий] у нас будет в 2017 году? »

Премьер-министр Сооронбай Жээнбеков заявил на заседании парламента, что запрет пира будет неконституционным, хотя и ранее предпринимались попытки пресечь такие эксцессы.

В феврале 2016 года на рассмотрение парламента был внесен законопроект, регулирующий праздники и церемонии.

Среди его предложений было ограничение количества гостей до 150 человек на свадьбах и 100 на детских праздниках.

Однако, даже если он будет принят, влияние такого законодательства, вероятно, будет незначительным.

В 2012 году мэрия Оша распорядилась ограничить количество машин в свадебном кортеже четырьмя машинами, но без особого успеха.

Видео, опубликованное на YouTube в прошлом году, показывает свадьбу в городе с участием кортежа из 25 полноприводных автомобилей Mercedes-Benz G-класса.

А у Рыскулбекова дела идут полным ходом, и он забронирован на несколько месяцев вперед.

Его работа может быть очень напряженной, сказал он, добавив: «Развлекать людей по пять часов в день и оставаться в хорошем настроении — непростая задача».

Тем не менее, он считает, что оказывает «общественную услугу».

«У меня нет права на ошибку. В этот момент я становлюсь частью семьи, я становлюсь ее мужчиной», — сказал Рыскулбеков. «Они доверяют мне вести самые важные события в их жизни.«

Мария Зозуля, журналист из Бишкека.

Эта публикация была подготовлена ​​в рамках двух проектов IWPR: «Журналистские расследования в поддержку демократических реформ», финансируемых Европейским Союзом; и «Укрепление потенциала, преодоление разногласий в Центральной Азии», финансируется Министерством иностранных дел Норвегии.

Уведомление об авторских правах: © Институт по освещению войны и мира

Киргизов по Кыргызстану

Что означает быть киргизом? Определение чего-то столь же широкого, как национальность или этническая принадлежность, всегда сложно.Я решила узнать мнение молодых кыргызских женщин и побеседовала с 27-летней Бигемаи и 22-летней Айзой, чтобы узнать их мнение.

Бигемаи выросла в Бишкеке, была старшей из четырех братьев и сестер. Она профессионально работает парикмахером и добровольно работает парикмахером в штаб-квартире Свидетелей Иеговы в Бишкеке. Она не говорит по-английски свободно, поэтому ее интервью переведено с русского оригинала.

Айза родилась в селе под Нарыном, к югу от Бишкека.В детстве ее семья переехала в Бишкек, позже она выучила английский и год проучилась в Индиане в США в средней школе в рамках программы FLEX. Интервью Айзы расшифровано прямо с английского. Айза недавно получила степень бакалавра в Бишкеке и планирует получить степень магистра права где-нибудь в Европе. В будущем она планирует вернуться в Кыргызстан и работать в нем, чтобы помочь изменить Кыргызстан к лучшему.

Мы с Бемой сфотографировались с другим другом из Кыргызстана после моей первой поездки в штаб-квартиру Свидетелей Иеговы в Бишкеке летом 2017 года

Интервью с Бигемаи:

Какие традиции у кыргызов?

Бема: Когда рождается ребенок, звони всем членам своей семьи.Мы начинаем с киргизского слова суйунчуу, которое с английского переводится как «ликование». Затем они должны угадать, мальчик это или девочка. Все родственники дадут деньги этому прибавлению в семье.

Что касается других традиций, я думаю, что одна из самых важных — это уважение к старшим. Например, мы всегда заступаемся за пожилых людей на маршрутке, чтобы они заняли наше место. Мы всегда обращаемся к ним формально. Также важно, чтобы молодой человек первым поприветствовал пожилого человека.Мы также должны прислушиваться к тому, что говорят наши старшие, и никогда не спорить с ними, даже если мы знаем, что они неправы. Мы делаем это просто из вежливости. Когда мы ужинаем в группе, старшие имеют приоритетное место во главе стола.

Мы с Бемой на киргизском съезде Свидетелей Иеговы летом 2017 года

У нас тоже есть свои похоронные традиции. Есть трехдневное окно, когда все члены семьи идут к телу, помещенному в юрту, перед захоронением. Вся женщина должна зайти в юрту и публично оплакивать смерть своей родственницы.Тело также помещают в разные места в зависимости от того, кто умер. Тело мужчины будет расположено слева от ранения, а тело женщины или ребенка — справа. Молитвы не произносятся, пока умерший не похоронен. Женщины в погребении не участвуют. Они должны оставаться в юрте, пока мужчины хоронят тело на кладбище.

Еще я могу поговорить о свадьбах. В общем, свадьбы очень большие, на них много гостей и много подарков. Еще у нас есть традиция, когда жених приходит и делает вид, что похищает невесту в день свадьбы.Свадьба стоит как минимум около 10 тысяч долларов, и за это платят родители жениха. Это потому, что женщина часто будет жить с мужем жениха. Но поскольку родители платят, они принимают все решения, связанные с планированием свадьбы, такие как место, еда и т. Д. Родители также платят за обручальные кольца пары.

Я заметил одну вещь: когда бы я ни был в Кыргызстане, люди всегда хотят накормить меня большим количеством еды. Это почему?

Мы с Бемой представили себе, как наслаждались нашей последней трапезой перед тем, как я покинул Бишкек в 2017 году.

Бема: Это просто часть нашей культуры.Кыргызстанцы гостеприимны, и лучший способ показать это — накормить гостей. Мы очень хотим делиться своей культурой, показывая другим, особенно иностранцам, наши национальные блюда. Не предлагать гостю что-либо считается очень грубым. Как минимум, гостю следует предлагать хотя бы чай и хлеб всякий раз, когда он входит в дом, даже если он неожиданно.

Если иностранцы приезжают в Кыргызстан, что вы порекомендуете им увидеть и сделать?

Бема: Иностранцам есть что посмотреть в Кыргызстане и его природе. Однозначно рекомендую Супару в Бишкеке. Это этноцентр, хорошо отражающий кыргызскую культуру. Лично мне очень нравится озеро Иссык-Куль. Это обязательно нужно увидеть, особенно летом. Это так красиво. Есть также озеро Арчи Лек и парк Ала Арча. Оба красивых места на природе недалеко от Бишкека. В общем, у нас такие красивые горы и природа. Если вы хотите отдохнуть и полюбоваться природными красотами, я рекомендую вам отправиться в горы в любой регион. Я думаю, что увидеть и испытать более аутентичную кыргызскую культуру и жизнь, посетив отдаленные регионы и села, действительно сделает ваш опыт стоящим.

В январе 2020 года Бема проводит с бабушкой и дедушкой экскурсию в штаб-квартиру Свидетелей Иеговы в Бишкеке.

Чем кыргызы отличаются от других жителей Центральной Азии и от русских, живущих в Кыргызстане?

Бема: Киргизы считают казахов своими родственниками и не видят большой разницы между собой, но мы признаем, что между нами и другими жителями Центральной Азии существуют большие культурные различия. Но что касается русских, которые живут в Кыргызстане, и самих киргизов, я не думаю, что это слишком большая разница.Русские, которые живут в Кыргызстане, практически сами киргизы! Их менталитет гораздо больше советский, чем русский. Я думаю, что местные киргизы и русские очень похожи. У нас обоих одинаковый менталитет и простой образ жизни.

Какие традиции или культурные обычаи есть у кыргызов?

Мы с Айзой в новом торговом центре Asia Mall позднее летом 2018 года, после того, как он открылся недавно.

Айза: Младший сын должен оставаться дома и заботиться о своих родителях, даже если он не хочет этого.Мне не обязательно нравится такая практика. Проведя время в Америке, я знаю, что когда вам исполнится 18 лет, вы можете переехать и жить самостоятельно, если хотите, но в Кыргызстане у вас нет выбора. Сложно иметь две семьи, живущие вместе под одной крышей, потому что кыргызские семьи часто бывают большими. Например, у моего отца шесть братьев и сестер. В нашей семье семеро детей. Думаю, в каком-то смысле это хорошо, потому что кыргызские семьи, как правило, очень близки, а связь между младшим сыном и его родителями особенно тесна.В Америке семьи виделись гораздо реже. В Кыргызстане все братья и сестры моего отца собираются вместе каждый праздник, и они всегда готовы помочь друг другу, когда кому-то что-то нужно. Они на всех похоронах, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Они поддерживают друг друга и всю свою семью. Обожаю, когда мы собираемся вместе и вместе отмечаем праздники. Их дети, которые являются моими двоюродными братьями, больше чувствуют себя братьями и сестрами. Мы все так близки. Подобные семейные отношения распространены в Кыргызстане.Несмотря на то, что они живут отдельно, они все еще близки.

Групповой снимок с Айзой (слева), ее младшей сестрой (вторая слева), мной и еще одним нашим другом Мээримом (справа)

Считаете ли вы важным, чтобы кыргызстанцы продолжали традицию, когда младший сын живет со своим? родители, если кыргызские семьи уже так близки?

Айза: Нет. Я не вижу в этом смысла. Во всяком случае, я считаю, что старший ребенок должен больше помогать родителям. Я не думаю, что кто-то должен оставаться с родителями, если они этого не хотят.

Я слышал, что сыновья обычно сами решают, кто будет жить с родителями. Это не всегда обязательно быть самым младшим. Это правда? И почему обычно самый младший? Потому что он проживет дольше всех?

Айза: На самом деле, обычно родители решают, кто с ними живет. Но причина, по которой это самый младший сын, заключается в том, что обычно ожидается, что первый сын уйдет и получит работу и образование.

О каких еще традициях вы можете поговорить, возможно, в отношении разделения домашнего труда?

Айза: Теперь он стал немного более современным, хотя у нас традиционно был менталитет, что готовить и убирать должны только девушки.Например, в нашей семье папа не моет себе посуду и не готовит для себя. Я делаю это для него или моя мама. Честно говоря, это просто глупая норма, оставшаяся от старшего поколения — мужчинам ничего не следует делать. Но я не думаю, что это правильно. Если мужчина хочет есть, он должен готовить для себя и убирать за собой.

Наслаждайтесь временем вместе теплым летним днем ​​в Бишкеке летом 2017 года

Как насчет свадебных традиций Кыргызстана?

Айза: Я не хочу этого признавать, но киргизы тратят непомерные суммы на свои свадьбы.Когда пара вступает в брак, ответственность за планирование свадьбы несут родители, а не сами пары. Причина, по которой это является проблемой, заключается в том, что они обычно решают пригласить до 500 человек, таких как друзья родителей и дальние родственники. И причина, по которой это проблема, заключается в том, что иногда сами пары даже не знают присутствующих гостей. Единственная причина, по которой люди поступают так, — это хвастаться или делать вид, что у них много денег, но я думаю, что это пустая трата времени. Это пустая трата ресурсов.Конечно, приятно, когда твои друзья и родственники посещают твою свадьбу, но иметь 500 человек на одной свадьбе — это слишком много людей. Я недавно был на одной из свадеб моего друга, и вот сколько было на свадьбе. Это была красивая свадьба, но они не знали многих участников лично. Я думаю, что люди могли бы потратить намного меньше денег и провести такую ​​же красивую свадьбу, и сосредоточить ее больше на паре, а не на их родителях.

Считаете ли вы, что свадебные традиции тоже меняются и становятся более современными?

Айза: Люди по-прежнему устраивают большие свадьбы, но у нового поколения другие приоритеты.Например, у меня лично есть друзья, которые предпочитают тратить деньги на путешествия, а не на свадьбу. Может быть, они предпочитают хорошо провести медовый месяц. Я согласен, что так лучше. Медовый месяц был чем-то, что пары традиционно не могли себе позволить из-за высокой стоимости свадьбы. Иногда друзья и родственники подарят паре медовый месяц или подарят им деньги на него, но это не обычное дело.

Айза делает селфи нашей группы

Есть ли еще какие-нибудь традиции?

Айза: Хотя этот наверняка становится все менее популярным, все же есть некоторые кыргызстанцы, которые хотят устроить брак между собственным сыном или дочерью своих друзей. Это особенно происходит, если их сыну или дочери от 25 до 30 лет. Многие кыргызстанцы все еще думают, что людям этого возраста нужно немедленно жениться, если они этого еще не сделали. Иногда родители думают, что нашли для своих детей подходящего супруга, но дети не хотят встречаться друг с другом. Их все равно могут заставить встретиться. Некоторые родители имеют действительно твердое мнение о том, за кого конкретно они хотят выдать своих детей замуж. Как я уже сказал, сейчас это происходит намного реже, но все же происходит.

Что для вас значит быть киргизом? Объясните, что вы киргизский народ.

Айза: Я очень горжусь своим наследием. Благодаря способу воспитания я превратился в человека, которым я являюсь сегодня. Я вырос в селе Кочкор Нарынской области. Я чувствую, что меня воспитывали не только родители, но и все в деревне, потому что все мы знали друг друга. Одна деревня похожа на одну большую семью. Все знали меня лично, и благодаря этому они могли дать мне много хороших советов. Вот почему мне нравятся кыргызы. Они всегда готовы помочь друг другу, независимо от того, являетесь ли вы их родственником, соседом или нет.

Многие киргизы — мусульмане, которых я тоже считаю. Но что мне нравится в исламе в Кыргызстане, так это то, что он кажется очень сбалансированным. Люди религиозны, но не слишком.

Мне также нравится быть киргизом, потому что я горжусь кыргызским народом. В истории кыргызы пережили трудные времена, особенно прежде, чем стали более развитыми, но они никогда не сдавались и всегда приветствовали перемены.Я должен признать, что иногда кыргызы ленивы, и из-за этого иногда некоторые из них не так открыты для перемен. Но мое поколение более современное и менее традиционное. Есть надежда, что Кыргызстан станет более развитым.

Фотография со мной в этноцентре Supara, который Bema рекомендует иностранцам посещать

Что вы думаете о перспективах трудоустройства внутри страны по сравнению с уходом на другой рынок труда? Обязательно ли уезжать за границу, чтобы добиться успеха?

Я хочу работать офицером полиции и повлиять на положительные изменения. Люди говорят мне, что правительство слишком коррумпировано, и я не могу его изменить. Я согласен с тем, что правительство коррумпировано, и понимаю, что сейчас это трудно изменить, но с приходом нового поколения изменения могут начаться с нас. Когда я начну работать в правительстве, я надеюсь, что ко мне присоединится больше молодых людей. Я знаю, что со временем они это сделают, и я знаю, что мы вместе изменим систему.

Когда я выбрал профессию, я решил, что мне нужно остаться в Кыргызстане, и я хочу работать на правительство Кыргызстана.Многим людям, которых я знал, эта идея не понравилась. Они знают, что мне нравилась свобода, что я жил в Америке, и я не был тем человеком, который должен оставаться в Кыргызстане и работать. Даже родители не хотели, чтобы я оставался в Кыргызстане и работал. Они хотели, чтобы я поехал за границу и работал. Хотя это было моей мечтой какое-то время, пока я жил в Америке, я пришел к осознанию того, что хочу остаться в Кыргызстане надолго. Я видел, насколько развитой была Америка по сравнению с Кыргызстаном, и помочь Кыргызстану стать более развитым стало моей важной целью. Возможно, я проживу в другой стране год или два, накоплю немного денег и вернусь в Кыргызстан, но я знаю, что в долгосрочной перспективе мне будет сложно бороться с тоской по дому. Я знаю, что в Кыргызстане мне будет сложно здесь заработать много денег. Жизнь в Кыргызстане тяжелая. Страна маленькая, и люди не такие богатые. Здесь будет сложно жить безупречно. Мне нравится путешествовать, и я мечтаю путешествовать по всему миру, но мне будет труднее достичь этой цели, если я останусь в Кыргызстане по работе.Вот почему я хочу учиться в Европе в магистратуре, тогда у меня будут хорошие навыки. У меня была бы возможность поработать несколько лет, сэкономить деньги, а затем вернуться в Кыргызстан, или я мог бы даже работать в Интернете и таким образом зарабатывать приличные деньги.

Ваша история напоминает мне сюжетную линию в Нью-Йорке в популярном кыргызском фильме « Салам ». Этот шаг вдохновил вас?

Айза: Да, вообще-то. После просмотра этого фильма я решил, что хочу поехать в Америку. Я молился об этом каждый день.

Считаете ли вы, что есть разница между русскими и киргизами, которые живут в Кыргызстане?

Айза: Да. Они очень разные. У русских людей своя культура и традиции. Например, как киргизская девушка, если я сделаю что-то не так — скажем, в этом случае я езжу в общественном транспорте в очень короткой юбке, бабушка будет кричать на меня. Но если это русская девушка, это нормально, потому что это нормально в их культуре.Русские свободнее и современнее киргизов. Их образ жизни и стандарты разные. Русские люди не тратят много денег на свадьбы и другие праздники, как киргизы. У них не так много родственников и друзей, как у киргизов.

Прощальный снимок, который я сделал с Бемой в последний раз, когда мы виделись перед отъездом из Кыргызстана в марте 2020 года.

Естественно ли для русских и киргизов дружить?

Айза: Я бы сказал, что русские в основном дружат друг с другом, но у многих есть друзья-киргизы. Но дружить русскими и киргизами — это нормально. Никто не видит в этом проблемы. Русским людям не всегда нравится то, как киргизы поступают. Например, кыргызы могут быть очень привержены своей культуре и традициям и делать вещи в «кыргызском стиле». Русские люди не всегда могут относиться к этому. Они не отмечают праздники кыргызского народа. Вместо этого у них Пасха. Но, в отличие от Америки, я не вижу, чтобы в Кыргызстане праздновали Рождество.

Что отличает киргизов от казахов и других жителей Центральной Азии?

Айза: Есть много общего, особенно в отношении культуры и традиций.Но наши истории разные, хотя они и взаимосвязаны. Но узбеки и тайджики намного больше отличаются от нас, чем казахи. На самом деле, я даже ничего не знаю об их традициях или культурах, потому что они такие разные.

Вы лично понимаете другие языки Центральной Азии?

Айза: Я понимаю 40-50% казахского, когда слышу это, но это все.

Когда вы используете кыргызский язык вместо русского?

Айза: Это зависит от того, с кем я говорю. В моей семье мои родители всегда разговаривают друг с другом по-кыргызски, поэтому я всегда говорю с ними по-кыргызски. Но это также зависит от того, с кем вы разговариваете и где находитесь. Обычно в Бишкеке я разговариваю со всеми своими друзьями по-русски, потому что это более банально.

Похищение, часто с применением насилия, киргизский свадебный обряд

Чтобы понять сложность характера женщин Кыргызстана и их отношения к жизни, вы должны понять историю их родины, отмеченную конфликтами и всевозможными беспорядками.Киргизия, расположенная на перекрестке древних цивилизаций, была традиционно населена многочисленными народами и племенами. Последняя советская власть, которая закончилась в начале 90-х годов, оставила страну в экономических и политических трудностях.

Целталы — коренное сельскохозяйственное племя с патриархальной организацией. Добрачные контакты между полами не приветствуются; Считается, что незамужние женщины избегают разговоров с мужчинами за пределами своей семьи. Как и в других обществах, женихи, участвующие в похищении невесты, обычно были менее желательными в социальном плане супругами.

Невесты, тем не менее, похищены в Кыргызстане

Большинство из этих обстоятельств обычно называют принудительными браками, хотя они очень похожи на другие похищения невест во всем мире. Исследователи и некоммерческие организации описывают рост похищений невест на Северном Кавказе во второй половине двадцатого века. В Чечне женские правозащитные организации связывают рост похищений людей с ухудшением прав женщин в период правления президента Чечни Рамзана Кадырова.

Кыргызстанские женщины любят, когда их балуют не меньше, чем на ранних этапах отношений. Вам не нужно тратить целое состояние на покупки или организовывать чрезвычайно дорогостоящие свидания, однако небольшие и внимательные сюрпризы, а также джентльменское поведение отлично пойдут вам на пользу. И хотя вам может потребоваться некоторое время и усилия, чтобы раскрыть истинную личность вашей киргизской женщины, в конечном итоге вы можете наградить кыргызскую невесту почтовым переводом самыми любящими и нежными отношениями, которые вы когда-либо могли иметь. Если и есть одна черта, которая объединяет большинство азиатских женщин, то это их скромный характер. Эти девушки не часто делают первый переход и на первый взгляд могут показаться равнодушными к сборщикам, но такое поведение — не более чем фасад, который быстро рухнет, как только она начнет с вами согреваться.

кыргызстанских невест

Моя бабушка все время носила в седельной сумке бутылку кумыса, чтобы предложить мне, когда я заплакал, потому что я ценил кумыс уже в младенчестве, говорят они.Моя любовь к лошадям и жеребятам проистекает из моего детского опыта общения с ними. Я помню, когда мой дед доил кобыл для кумыса, я помогал ему привязать озорных жеребят к джеле, или держал особый длинный деревянный шест, называемый укурук, который используется для ловли кобыл, пока мой дед доил их . Когда ведра наполнялись, я давал дедушке еще одно пустое ведро, откладывал полное ведро и наслаждался облизыванием пальцами пенки сырого молока кобылы.

Лучшие невесты Кыргызстана могут быть высокими и быстрыми, стройными и пышными, светлыми и темноволосыми и так далее. Тем не менее, не ожидайте, что это произойдет в тот момент, когда вы нажмете кнопку «поиск». Найти вторую половинку может быть непростым делом — это требует времени и энергии, но это также полезно и весело.

Кыргызстанские невесты: неповторимое великолепие Средней Азии

В Казахстане похищение невесты (алып кашу) подразделяется на похищения без согласия и по обоюдному согласию, келисимсиз алып кашу («взять и убежать без согласия») и келиссиммен алып кашу («взять и убежать с согласия») соответственно .Как правило, при похищении без согласия похититель использует либо обман (соответствующий предоставлению убежища), либо силу (аналогичный захвату женщины или удерживанию ее с помощью мешка), чтобы заставить девушку вернуться с ним. Оказавшись в доме мужчины, несомненно, одна из его родственниц дарит девушке платок (орамал), свидетельствующий о согласии невесты на брак. Хотя при похищении по обоюдному согласию женщина может с небольшими колебаниями согласиться носить платок, при похищении без согласия девушка может сопротивляться платку в течение нескольких дней.

Мои пожилые милые тети и бабушка по отцовской линии носили обычные головные уборы (элецек) и пели мне обычные свадебные песни перед тем, как я уехала домой к мужу. Летом 1999 года, проучившись в Соединенных Штатах в течение 5 лет (в предыдущие годы я посещал свою семью каждое лето), я вернулся в свой родной город Кизил-Джар на юге Кыргызстана и женился на своей школьной возлюбленной.

Каждая пятая женщина и девочка, похищенная для брака в Кыргызстане: исследование

Компьютерная грамотность находится на выдающемся уровне, несмотря на плохое финансовое положение страны.А именно, большинство детей посещают факультеты до тех пор, пока они не закончат 11-й класс, получив эквивалент средней школы.

Пожилые женщины сказали мне, что я должна обнять отца и поплакать, прежде чем сесть на лошадь. Слезы текли естественным образом, потому что я, как говорят американцы, «папина дочка». Среди всех церемоний и ритуалов пение кошока, прощальной песни невесте, было кульминационным моментом свадьбы.

Она говорит, что ее маме нужен был кыргызский мужчина, чтобы похитить ее, чтобы она не сдавала экзамены в колледже и в какой-то момент, возможно, уехала из страны, чтобы жить за границей.После того, как она ушла, дамы сидят у дома Джуманкула и проклинают ушедшую девушку. Они говорят, что ее ребенок должен быть пьяным, а ее няня — беспощадной. Джуманкул тоже расстроен и переживает, что никогда не найдет себе невесту, которую сдержит.

Хотя в посткоммунистический период религия приобрела некоторое влияние, Кыргызстан по-прежнему остается светской страной. Большинство свиданий женщин в Кыргызстане — мусульманки, некоторые также принадлежат к зданиям русской или украинской православной церкви.

Невесты по почте

На кончиках косичек я носила устаревшие серебряные украшения для волос моей бабушки по отцовской линии, которые она сама носила, когда выходила замуж. Мой свадебный костюм не является 100% традиционным или настоящим кыргызским свадебным платьем.

Кыргызская Республика — Государственный департамент США

Женщины

Изнасилование и насилие в семье : Изнасилование, включая изнасилование супругом, является незаконным, но, как и в предыдущие годы, правительство не смогло эффективно обеспечить соблюдение закона, а случаи изнасилования были занижены.Наказание за обвинение в сексуальном посягательстве составляет от трех до восьми лет лишения свободы. Прокуратура редко обращалась в суд по делам об изнасиловании. Полиция обычно рассматривала супружеское изнасилование как административное, а не уголовное преступление.

Хотя закон прямо запрещает насилие в семье и супружеское насилие, насилие в отношении женщин и девочек остается серьезной проблемой, о которой не сообщается. Наказания за осуждение за насилие в семье варьируются от штрафов до 15 лет тюремного заключения, последнее, если жестокое обращение привело к смерти.В 2015 году HRW каталогизировала ряд насильственных форм домашнего насилия и обнаружила, что власти недостаточно расследовали и преследовали дела по закону, не предоставляли услуги и поддержку выжившим, не добивались защиты или не наказывали виновных. В небольшом количестве зарегистрированных дел, рассмотренных судами в последние годы, многие обвинения были сочтены административными правонарушениями, а не преступлениями, что влечет за собой меньшее наказание.

Закон о домашнем насилии от 2017 года упорядочил процедуры выдачи охранных судебных приказов и усилил защиту жертв домашнего насилия.Закон требует от полиции возбуждать дела о домашнем насилии и признает экономическое насилие формой жестокого обращения в дополнение к физическому и психологическому насилию. Закон также дает свидетелям право сообщать о злоупотреблениях и требует от полиции действовать в соответствии с заявлениями свидетелей.

Многие преступления против женщин остались незамеченными из-за психологического давления, экономической зависимости, культурных традиций, боязни стигмы и апатии среди сотрудников правоохранительных органов. Также поступали сообщения о том, что супруги мстили женщинам, сообщившим о жестоком обращении.Правительство предоставило приюту «Сезим» помещения для жертв домашнего насилия и оплатило его расходы.

Другие вредные традиционные обычаи : Несмотря на то, что это запрещено законом, практика похищения женщин и девочек для принудительного брака продолжалась. По оценкам ОБСЕ, в 2017 году ежегодно 12000 молодых женщин были похищены для принудительного вступления в брак, а 20 процентов из них были изнасилованы. Похищенные невесты чаще становятся жертвами домашнего насилия, и их возможности получения образования и работы ограничены.Негативный эффект от этой практики распространяется и на детей похищенных невест. Наблюдатели сообщали, что в связи с незарегистрированными религиозными браками участились случаи ранних браков, полигамии и похищения невест. Это также повлияло на доступность данных о таких браках.

Некоторые жертвы похищения невест обращались в местную полицию за защитными ордерами, но власти часто плохо исполняли такие приказы. В мае, после попытки Марса Бодосева похитить 20-летнего Бурулай Турдаалы кызы, полиция поместила Бодосева и Турдаалы кызы в одну камеру предварительного заключения в отделении милиции. В ожидании дальнейшей обработки Бодосев зарезал Турдаалы кызы насмерть. После убийства МВД наказало 23 сотрудника милиции за халатное отношение. 10 декабря суд Бишкека признал Бодошева виновным в убийстве Турдаалы кызы и приговорил его к 20 годам лишения свободы. Акмет Сеиитов, который помогал Бодошеву в похищении, был приговорен к семи годам лишения свободы. Хотя в 2013 году правительство ужесточило наказание за похищение невесты до 10 лет тюремного заключения, НПО продолжали сообщать об отсутствии увеличения числа сообщений и редких случаях судебного преследования за преступление.

Сексуальные домогательства : СМИ сообщили о широко распространенных сексуальных домогательствах на рабочем месте и в общественном транспорте. Закон запрещает физическое сексуальное насилие, но не словесные сексуальные домогательства.

Принуждение в контроле над населением : Сообщений о принудительных абортах или недобровольной стерилизации не поступало.

Дискриминация : Закон предусматривает одинаковый правовой статус и права для женщин и мужчин, но из-за плохого соблюдения закона дискриминация в отношении женщин сохраняется.

Как и в предыдущие годы, данные НПО, занимающихся проблемами женщин, показали, что женщины менее здоровы, больше подвергаются жестокому обращению, менее способны работать вне дома и менее способны, чем мужчины, самостоятельно определять распределение своих доходов.

Дети

Регистрация рождения : Хотя закон предусматривает, что каждый ребенок, родившийся в стране, имеет право на получение свидетельства о рождении, местной регистрации и гражданства, некоторые дети не имели гражданства (см.г.). Дети родителей-мигрантов, которые переехали в другую страну и приобрели гражданство, должны были доказать, что оба их родителя являются гражданами Кыргызстана, чтобы получить гражданство Кыргызстана.

Образование : Закон предусматривает обязательное и бесплатное образование в течение первых девяти лет обучения или до 14-15 лет. Среднее образование является бесплатным и всеобщим до 17 лет. Правительство не предоставило бесплатное базовое образование всем учащимся, и система регистрации по месту жительства ограничивала доступ к социальным услугам, включая образование для детей, которые были беженцами, мигрантами или негражданами. Семьи детей, посещающих государственные школы, часто платят обременительные и незаконные административные сборы.

Жестокое обращение с детьми : Согласно отчетам НПО и ООН, жестокое обращение с детьми, включая побои, детский труд и коммерческую сексуальную эксплуатацию мальчиков и девочек, продолжало иметь место.

Ранние и принудительные браки : Дети в возрасте от 16 до 17 лет могут вступать в законный брак с согласия местных властей, но закон запрещает гражданские браки до 16 лет при любых обстоятельствах. Хотя незаконная практика похищения невест продолжалась (см. Раздел 6, Женщины).О похищении несовершеннолетних невест не сообщалось.

По оценкам ЮНИСЕФ в 2018 году, 12,7 процента замужних женщин в возрасте от 20 до 49 лет вышли замуж до 18 лет. В отчете HRW о домашнем насилии за 2015 год обнаружено недостаточное внимание правительства к проблеме похищения невест или других форм ранних и принудительных браков. Закон 2016 года криминализирует религиозные браки с участием несовершеннолетних. Никаких уголовных дел возбуждено не было.

Сексуальная эксплуатация детей : Закон запрещает продажу детей, торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также других сексуальных преступлений против детей.Закон криминализирует торговлю людьми, принуждение к проституции и предусматривает наказание за осуждение на срок до 15 лет лишения свободы, если жертвой является ребенок. Закон также квалифицирует преступлением вовлечение кого-либо в проституцию путем насилия или угрозы насилия, шантажа, уничтожения или повреждения собственности или мошенничества.

Уголовный кодекс запрещает распространение детской порнографии и хранение детской порнографии с целью распространения. Закон конкретно не определения детской порнографии, а также Уголовный кодекс не полностью криминализации связанных с использованием компьютеров, использование доступа к детской порнографии в Интернете, или просто хранение детской порнографии.

По данным местных наблюдателей, дети до 18 лет были вовлечены в проституцию. По данным ЮНИСЕФ, в Бишкеке дети до 18 лет были вовлечены в проституцию. Хотя точные цифры не известны, полиция заявила, что типичные случаи детской проституции связаны с молодыми девушками из сельской местности, которые переезжают в Бишкек для получения образования или бегства из семейного окружения, где их оскорбляют. Оказавшись в столице, они занялись секс-торговлей из-за финансовых затруднений. Поступали утверждения о причастности сотрудников правоохранительных органов к торговле людьми; сотрудники полиции якобы угрожали, вымогали вымогательствами и изнасиловали детей-жертв секс-торговли.Сообщается, что правительство не расследовало утверждения о причастности государственных служащих к преступлениям, связанным с торговлей людьми. В соответствии с Уголовным кодексом лицам в возрасте 18 лет и старше запрещено вступать в половые отношения с лицами младше 16 лет.

Перемещенные дети : Как и в предыдущие годы, поступали многочисленные сообщения об отказе от детей из-за нехватки ресурсов у родителей, а также о большом количестве детей, проживающих в детских учреждениях, приемных семьях или на улице. Примерно 80 процентов беспризорных детей были внутренними мигрантами.У уличных детей были трудности с доступом к образовательным и медицинским услугам. Полиция задерживала беспризорников и отправляла их домой, если был известен адрес, в реабилитационный центр или детский дом.

Дети в детских учреждениях : Государственные детские дома и дома-интернаты испытывали недостаток средств и часто не могли обеспечить надлежащий уход. Иногда это приводило к переводу детей старшего возраста в психиатрические учреждения, даже если у них не было проблем с психическим здоровьем. В августе Управление омбудсмена призвало закрыть единственный в стране центр содержания под стражей детей.По состоянию на октябрь изолятор не был закрыт. Омбудсмен заявил, что центр не уважает право несовершеннолетних заключенных на образование и медицинские услуги.

Международные похищения детей : Страна является участником Гаагской конвенции 1980 года о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей. См. Годовой отчет Госдепартамента о международных похищениях детей родителями по адресу https://travel.state.gov/content/travel/en/International-Parental-Child-Abduction/for-providers/legal-reports-and- данные.html .

Антисемитизм

Еврейское население в стране составляло около 460 человек. Сообщений об антисемитских действиях не поступало.

Торговля людьми

См. Отчет Госдепартамента США о торговле людьми по адресу www.state.gov/j/tip/rls/tiprpt/ .

Инвалиды

Закон запрещает дискриминацию лиц с физическими, сенсорными, интеллектуальными и умственными недостатками. Закон разрешает доступ в здания для людей с ограниченными возможностями, требует доступа к общественному транспорту и парковке, разрешает субсидии, чтобы сделать средства массовой информации доступными для лиц с нарушениями слуха или зрения, и предоставляет бесплатные земельные участки для строительства дома.Власти, как правило, не обеспечивали надлежащего исполнения закона, и дискриминация сохранялась. Кроме того, инвалиды часто испытывали трудности с поиском работы из-за негативного отношения общества и высокого уровня безработицы среди населения в целом.

Отсутствие государственных ресурсов затрудняет получение инвалидами надлежащего образования. Хотя дети с ограниченными возможностями имеют право на образование, Ассоциация родителей детей с ограниченными возможностями заявила, что школы часто отказывают им в посещении.Правительство финансировало программы по предоставлению школьных принадлежностей и учебников детям с умственными или физическими недостатками, а Ассоциация родителей детей с ограниченными возможностями сообщила об усилиях Министерства образования и науки по улучшению ситуации путем поощрения инклюзивного образования для людей с ограниченными возможностями.

По данным ЮНИСЕФ, одна треть детей с ограниченными возможностями была помещена в специальные учреждения. Как и в предыдущие годы, условия в психиатрических больницах были неудовлетворительными, в основном из-за недостаточного финансирования. Правительство не обеспечивало должным образом основные потребности, такие как еда, вода, одежда, отопление и медицинское обслуживание, а помещения часто были переполнены.

Власти обычно помещают детей с психическими расстройствами в психиатрические больницы, а не объединяют их с другими детьми. Другие жители также были совершены недобровольно, в том числе дети без психических расстройств, которые были слишком стары, чтобы оставаться в детских домах.

ГП отвечает за защиту прав пациентов психиатрических больниц и лиц с ограниченными возможностями.По словам юристов местных НПО, члены общественной организации не имели подготовки и мало знали о защите этих прав и были неэффективны в оказании помощи гражданам с ограниченными возможностями. Большинству судей не хватало опыта и подготовки, чтобы определять целесообразность помещения людей в психиатрические больницы, и власти помещали людей в лечебные учреждения против их воли.

Наблюдатели отметили, что власти не выполнили закон 2008 года, обязывающий работодателей выполнять специальные квоты приема на работу для людей с ограниченными возможностями (примерно 5 процентов рабочих мест).

Национальные / расовые / этнические меньшинства

Напряженность между этническими узбеками, составляющими почти 15 процентов населения, и этническими киргизами оставалась проблематичной, особенно в Южно-Ошской области, где узбеки составляют почти половину населения. Дискриминация этнических узбеков в бизнесе и правительстве, а также преследования и сообщения о произвольных арестах иллюстрируют эту напряженность. Этнические узбеки сообщали, что крупные общественные работы и проекты строительства дорог в преимущественно узбекских районах, часто осуществляемые без консультаций с общественностью, мешали работе кварталов и разрушали дома.Кроме того, по данным HRW, исследование Верховного суда 2016 года показало, что большинство подозреваемых, преследуемых по обвинению в терроризме и экстремизме, в том числе по статье 299, были этническими узбеками с юга.

Акты насилия, дискриминации и других злоупотреблений на основе сексуальной ориентации и гендерной идентичности

ЛГБТИ, чья сексуальная ориентация или гендерная идентичность были публично известны, подвергались риску физического и словесного оскорбления, возможной потери работы и нежелательного внимания со стороны полиции и других властей.Заключенные и официальные лица часто открыто преследовали заключенных геев. Также имели место принудительные браки лесбиянок и бисексуальных женщин с мужчинами. Общественный фонд «Лабрис» отметил продолжающуюся практику «исправляющего изнасилования» лесбиянок с целью «лечения» их гомосексуализма.

Члены сообщества ЛГБТИ продолжали сообщать о попытках насильственного «вытеснения» геев, лесбиянок и трансгендеров в социальных сетях. В частности, на страницах социальных сетей публиковались тайно записанные видео участников свадебной церемонии ЛГБТИ и их гостей, привлекая нежелательное внимание и преследования.

В 2014 году HRW опубликовала отчет, основанный на интервью с 40 представителями ЛГБТИ, в которых рассказывалось о случаях официального вымогательства, избиений и сексуальных посягательств. В отчете подробно описывается, как полиция, патрулирующая парки и бары, посещаемые геями, угрожала им насилием и арестом или угрожала раскрыть их гомосексуализм их семьям, если они не давали взятки. Эти практики, по словам представителей ЛГБТИ-сообщества, продолжались в течение года. Лидеры НПО в южной части страны сообщили о еще большей угрозе.В течение года члены ЛГБТИ-сообщества сообщали, что власти регулярно проверяли чаты и сайты знакомств, пытаясь наказать и вымогать у тех, кто искал гомосексуальный секс через онлайн-площадки.

Социальная стигма ВИЧ и СПИДа

Хотя закон защищает от дискриминации и стигматизации людей с ВИЧ / СПИДом, по данным ЮНЭЙДС, люди с ВИЧ по-прежнему сталкиваются с высоким уровнем стигмы и дискриминации. Согласно данным Индекса стигмы за 2015 год, ВИЧ-инфицированные люди чувствовали страх или подвергались словесным оскорблениям, домогательствам и угрозам, а некоторые сообщали о случаях физического насилия и нападений.Сообщалось о потере работы и отсутствии доступа к жилью из-за социальной стигматизации статуса ВИЧ / СПИДа. Недавнее исследование, проведенное ЛГБТИ-организацией «Кыргыз Индиго», показало, что более 70 процентов геев и бисексуалов не знали о своем ВИЧ-статусе.

Разговор с киргизским школьным учителем о свадебных обычаях (и стоимости)

, автор — Цзя Толентино

Сегодня 9:30 поздним весенним субботним утром в киргизском селе Чикалов.Солнце проникает из-за белых занавесок, а я сижу на полу и завтракаю со своим другом и наставником Динарой, которая выучила английский всего десять лет назад, теперь говорит на нем почти идеально, и в этом году ей исполнится 50.

«Ты думаешь о женитьбе?» она спрашивает меня. «Вы хотите жениться?»

«В конце концов, да, — говорю я. «Но мы, вероятно, ненадолго».

«Свадьбы — дорогое удовольствие», — говорит она.

«Это часть дела!» Я говорю. «Мы хотим иметь возможность оплачивать свадьбу сами.В Америке средняя свадьба стоит более половины средней годовой зарплаты. В любом случае, у нас не будет свадьбы за 30 000 долларов. Сколько здесь стоят свадьбы? Они очень дорогие, правда? »

Динара вздыхает. «Да, обычно 200 000 сомов», — говорит она, что эквивалентно 4500 долларам.

«Какая здесь средняя зарплата?»

«В год? 60 000 сома », — говорит она, или 1300 долларов.

«ЧТО?» Кричу я.

Сын Динары, спящий в углу на груде подушек, дергается.«Извини», — шепчу я.

«А еще есть цена за келин », — говорит она, имея в виду новую жену, невестку. «Семья мальчика также должна заплатить около 200 000 сомов».

«Но ведь ты же сказал нет своему приданому, не так ли?»

«Ага, — говорит Динара. «Абсолютно. Я сказал, что не хочу всех этих ссор между родителями. Думаю, я дешевка! »

«Не могу поверить в эти цифры», — говорю я. «Это эквивалент средней американской свадьбы стоимостью 170 000 долларов.Как люди за это платят? Берут ли они кредитные линии? »

«Ага, — говорит Динара.

«Думаю, в Америке тоже так делают».

«Деньги можно вернуть подарками», — говорит Динара. «Но это так глупо. В лучшем случае все останутся без денег. В Узбекистане и Таджикистане есть новые законы, согласно которым на каждую свадьбу посылают полицейского, чтобы никто не потратил больше, скажем, 15 000 сомов. Так лучше для экономики. Но здесь никто не станет слушать это правило.Представьте себе полицейского, какого-то козла на большой свадьбе, считающего бутылки водки ». Она смеется.

«Кто оплачивает свадьбы в Кыргызстане? Семья невесты или семья жениха? »

«Мальчик, конечно, — говорит Динара.

«В Америке все наоборот».

«Неееет», — говорит она. «Почему?»

«Не знаю почему. Семья невесты не всегда платит, но таков обычай ».

«Здесь семья келинов должна сделать много подарков, — говорит Динара.«Им нужно купить телевизор и много мебели, многое сделать для новой пары».

«Значит, они получают все эти деньги, но затем должны вернуть их подарками», — говорю я.

«Ага», — говорит она, качая головой. «И свекровь всегда говорит: Нам нужен телевизор побольше, а как насчет этого нового холодильника».

«Ой, — говорю я.

«Ненавижу свадьбы», — говорит Динара. «Все дерутся, и слишком много ответственности, чтобы люди хорошо проводили время.И все так напиваются! Есть одна женщина, она очень толстая, и на каждой вечеринке она выпивает слишком много водки, падает на пол и лежит там, как тюлень.

Как показывает Динара, я стараюсь не смеяться, потому что не хочу будить ее сына.

«Давайте избавимся от свадеб», — говорит Динара. «Каждый из них — это бескровная война».

Цзя Толентино живет в Анн-Арборе, у него тамблер . Фото Евгения Зотова .


Поддержка The Billfold

The Billfold продолжает существовать благодаря поддержке наших читателей. Помогите нам продолжить работу, делая ежемесячный взнос на Patreon или разовый взнос через PayPal.

Кыргызстан: Правозащитник под домашним арестом

(Берлин) — 29 мая 2020 года спецслужбы Кыргызстана задержали известного правозащитника по сомнительным основаниям, а 31 мая суд постановил поместить его под домашний арест, сообщила сегодня Хьюман Райтс Вотч.Кыргызские власти должны отменить двухмесячный домашний арест, наложенный на активиста Камиля Рузиева, снять с него все ложные обвинения и расследовать утверждения о том, что кыргызские спецслужбы угрожали ему.

«Рузиев подал официальные жалобы на сотрудников службы безопасности, поэтому служба безопасности Кыргызстана в ответ устроила ему поддельное уголовное расследование», — сказала Мира Риттманн, старший исследователь Хьюман Райтс Вотч по Центральной Азии. «Вместо этого органы прокуратуры должны провести тщательное и своевременное расследование жалобы Рузиева и любых злоупотреблений властью со стороны арестовавших его силовиков.

Офицеры Государственного комитета национальной безопасности (ГКНБ) задержали Рузиева вечером 29 мая у здания суда города Каракол, где рассматривался иск, который он подал против ГКНБ и прокуратуры за непроведение расследования его жалобы на то, что сотрудники правоохранительных органов угрожал ему, в том числе под прицелом.

После ареста ГКНБ распространил заявление о том, что Рузиев находится под следствием по уголовным обвинениям в подделке документов и мошенничестве. Однако во время слушаний 31 мая по вопросу о том, будет ли он находиться под стражей до суда, следователь признал, что на момент задержания Рузиев разыскивался только в качестве свидетеля.Он сказал, что теперь они изменили его статус на подозреваемый и ведут дело только по обвинению в подлоге. Рузиев сообщил Хьюман Райтс Вотч, что власти только сообщили ему, что они изменили его статус на подозреваемый, непосредственно перед слушанием. Суд одобрил домашний арест Рузиева на два месяца. Рузиев и его адвокат обжаловали это решение и подали жалобу на ГКНБ за незаконное задержание.

Рузиев, 56 лет, — правозащитник и глава правозащитной организации Ventus из Каракола.Он известен своей работой по прекращению пыток в заключении, а также оказывал юридическую помощь в делах о домашнем насилии. Сотрудники правоохранительных органов неоднократно преследовали Рузиева и угрожали ему в отместку за его правозащитную деятельность.

Пока он находился под стражей в ГКНБ, сотрудники допросили Рузиева в отсутствие избранного им адвоката и отказались передать копии процессуальных документов.

Рузиев считает, что был арестован в отместку за правозащитную деятельность.

«В течение последнего года я подавал жалобы на ГКНБ и прокуратуру», — сказал он Хьюман Райтс Вотч.«Я также помогаю другим, чьи права были нарушены. ГКНБ знает о моей правозащитной деятельности и решил оказать на меня давление, чтобы заставить меня остановиться ».

Преследование Рузиева со стороны ГКНБ происходит на фоне попыток парламента Кыргызстана принять поправки к закону о неправительственных группах, направленные на ужесточение контроля над гражданским обществом. Законопроект, который, в частности, нацелен на некоммерческие организации, будет налагать дополнительные обременительные требования к финансовой отчетности, которые могут помешать активистам выполнять свою работу.

Общественные слушания по законопроекту прошли 22 мая, несмотря на то, что в столице Кыргызстана все еще действуют карантинные меры по ограничению распространения вируса Covid-19. Неправительственные группы обратились в парламент с просьбой перенести слушания. Из-за ограничений на количество людей, которые могли войти в здание, многие представители групп, которые зарегистрировались для участия, не были допущены в парламент, что подорвало целостность процесса.

На слушании Озонния Ожиело, постоянный координатор ООН и представитель генерального секретаря ООН в Кыргызской Республике, заявила, что законопроект возложит «тяжелое бремя на организации гражданского общества», и призвала парламент «серьезно пересмотреть .Эдуард Ауэр, посол Европейского союза в Кыргызстане, также дал показания, заявив, что «гражданское общество является важным партнером ЕС» и что «важно, чтобы новое законодательство не усложняло их работу».

Ранее парламент Кыргызстана пытался принять «закон об иностранных агентах» в российском стиле, требующий от групп, получивших иностранное финансирование, регистрироваться в качестве иностранных агентов, но после значительных внутренних и международных протестов закон был в конечном итоге отменен.

«Парламент должен отозвать закон, ограничивающий деятельность неправительственных групп, и позволить правозащитникам и гражданскому обществу играть очень важную роль в удовлетворении потребностей обычных граждан и продвижении демократического развития Кыргызстана», — сказал Риттманн.«Власти должны немедленно прекратить фальшивое расследование в отношении Камиля Рузиева и гарантировать, что ГКНБ прекратил свою тактику запугивания, чтобы он и другие активисты могли продолжить свою важную работу».

Президент Кыргызстана объявил чрезвычайное положение на фоне протестов

ВЛАДИМИР ИСАЧЕНКОВ

МОСКВА (AP). В пятницу президент Кыргызстана объявил в столице почти двухнедельное чрезвычайное положение, пытаясь положить конец политическим беспорядкам, вызванным спорными парламентскими выборами.

Президент Сооронбай Жээнбеков объявил чрезвычайное положение, которое начинается в 20:00. В пятницу, которая продлится до 8 часов утра 21 октября, могут быть введены комендантский час и ограничения на поездки. Он также приказал военным направить войска в Бишкек, столицу страны, для обеспечения соблюдения этой меры.

Было неясно, будут ли полиция и военные выполнять приказ.

Жээнбекову призывали уйти от сотен протестующих, штурмовавших правительственные здания в ночь после того, как воскресные парламентские выборы, по сообщениям, были захвачены проправительственными партиями.Демонстранты также освободили бывшего президента Алмазбека Атамбаева, который в июне был приговорен к 11 годам тюремного заключения по обвинению в коррупции и злоупотреблении служебным положением, которые он и его сторонники назвали политической местью со стороны Жээнбекова.

Беспорядки знаменуют собой третий раз за 15 лет, когда протестующие предприняли попытку свергнуть правительство в Киргизии, среднеазиатской стране с населением 6,5 миллионов человек, которая является одной из беднейших стран бывшего Советского Союза.

Подобно восстаниям, свергнувшим киргизских президентов в 2005 и 2010 годах, нынешние протесты вызваны клановым соперничеством, которое играет ключевую роль в политике страны.

После первоначальной попытки разогнать протестующих сразу после голосования полиция отступила и воздержалась от вмешательства в демонстрации.

Под давлением протестующих Центральная избирательная комиссия отменила результаты парламентских выборов, и лидеры протеста быстро сформировали новое правительство. На внеочередном заседании парламента во вторник новым премьер-министром был назначен депутат Садыр Жапаров, но этот шаг сразу же был оспорен другими протестными группами, в результате чего страна погрузилась в политический хаос.

Атамбаев обратился к демонстрантам, которые наводнили центр Бишкека в пятницу, призвав их воздерживаться от насилия.

«Я против применения силы, все должно делаться мирным путем», — сказал он.

Вскоре после его выступления сторонники Жапарова напали на сторонников Атамбаева, бросая камни и бутылки.

Жээнбеков использовал распри между своими противниками, чтобы окопаться. В четверг он сказал, что может рассмотреть возможность ухода в отставку, но только после того, как политическая ситуация стабилизируется.

Кыргызстан стратегически расположен на границе с Китаем и когда-то был домом для американской авиабазы, используемой для дозаправки и материально-технического снабжения во время войны в Афганистане. Страна является членом экономических союзов и альянсов безопасности, в которых доминирует Россия, имеет российскую авиабазу и зависит от экономической поддержки Москвы.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *