Товаров: 0 (0р.)

Баткен свадьба: Свадебные видеографы Кыргызстан. Видеосъемка на свадьбу и услуги профессионального видеографа.

Содержание

Приехали на время, остались навсегда

Россия возрождает былую практику и по просьбе властей южных республик СНГ направляет в школы отдаленных регионов русскоязычных преподавателей. Несколько лет подряд учителя из РФ приезжали учить детей в Таджикистан. В 2019 году россияне впервые после распада СССР получили направления в Киргизию.

Около двадцати преподавателей приехали в республику в рамках гуманитарного проекта Министерства просвещения РФ. По данным представительства Россотрудничества, в будущем их число увеличится вдвое. Учителя из России направлены в город Ош, где особенно остро чувствуется нехватка преподавателей русского языка и литературы, математики и физики.

Как сообщают в Ошском городском управлении образования, российские педагоги будут работать до конца 2019-2020 учебного года. Специалисты из РФ получат такую же зарплату, как и местные учителя.

«РГ» разыскала в Баткене учителей из России, некогда оказавшихся в Киргизии схожим образом. Героини материала связали с горной республикой свои судьбы.

Любовь Лидии Амидалиевой

В этом мире не бывает случайностей, и у всего есть свое предназначение и смысл. Бывает так, что человек прекрасно справляется со своей жизненной миссией и становится объектом любви окружающих. Так говорят о Лидии Дмитриевне Амидалиевой, учительнице русского языка и литературы из города Баткен.

Юная Лида, закончив педагогическое училище в подмосковном городке Шатура, приехала впервые в Среднюю Азию в 1967 году в 19-летнем возрасте. Судьба распорядилась так, что она оказалась не в столице или областном центре, а была направлена сразу в отдаленное горное село Коргон.

Сказать, что впечатлительная подмосковная девушка была удивлена, будет неточно. Лида была поражена типичным азиатским колоритом того времени: дувалами, восточными платьями, едой — все было для нее незнакомо. А еще в единственном на всю деревню маленьком магазине не было любимых ею шоколада и лимонада, и она решила бежать при первом удобном случае.

Такой случай представился через год. Молодая учительница получила трудовой отпуск и решила провести его в родных краях. Так, наверное, и закончилось бы знакомство Лидии Дмитриевны с горным регионом, но, к удивлению близких, ровно через месяц она засобиралась обратно. Девушка не смогла забыть, как тепло встретили ее в Баткене, как трепетно относились к ней местные жители, как помогали обустроиться, приносили сметану и яйца, строили по ее просьбе баню. С собой в багаже Лидия повезла на юг Киргизии методические пособия, учебники и справочники по своей специальности, что стало показателем для всех — едет учительствовать всерьез и надолго.

Сейчас даже в самых отдаленных горных селениях Баткенской области люди хорошо изъясняются на русском языке, а в ту пору Лидия Дмитриевна сталкивалась с трудностями. Дети не говорили по-русски, а она не владела киргизским. Как преподавать? Как найти контакт с учениками? Выход оказался самым простым по замыслу, но трудным в исполнении: Лидия села изучать киргизский язык. Плодом ее усилий стала методика, которую она назвала «Дифференцированный метод обучения», и она применяется по сегодняшний день многими учителями русского языка и литературы в киргизских школах.

Красавица с горящими глазами и добрым сердцем вскоре покорила местного учителя. Он признался ей в любви, и Лидия Дмитриевна ответила взаимностью. Опасения родни киргизского джигита, что русская невестка увезет его в чужие края, оказались напрасными. Амидалиева настолько полюбила киргизскую землю и людей, что вот уже 52 года живет и преподает в школе города Баткен.

За это время Лидия Дмитриевна была награждена медалью «За трудовую доблесть», орденом Трудовой Славы третьей степени и получила звание заслуженного учителя Киргизской Республики. Но самое главное — своим неравнодушием она притягивает к себе детей, которые обращаются к ней за помощью и советом, как к самому близкому человеку. Может быть, именно поэтому многие ее ученики побеждают не только на внутриреспубликанских, но и российских олимпиадах по русскому языку и литературе.

Школа, по словам Лидии Дмитриевны, — удивительный мир, а ученики способны открыть что-то новое и опытным педагогам.

Судьба Ирины Нефедовой

— Работа — лучший способ наслаждаться жизнью, — полагает Ирина Васильевна Нефедова, педагогический стаж которой уже 53 года.

Родилась Ирина Васильевна в 1947 году в башкирском селе Егорьевка. По воспоминаниям Нефедовой, она с детства играла в школьного учителя. Ирина выросла, но мечта стать педагогом осталась. После школы она поступила в вуз, а закончив его, приехала в Баткен, чтобы преподавать русский язык и литературу. На дворе стоял 1966 год. Даже сейчас, по прошествии 53 лет, отданных школе, Ирина Васильевна ни на миг не сомневается в правильности своего выбора.

В далеком 1966 году у учительницы началась не только профессиональная карьера, но и семейная жизнь. Она соединила свою судьбу с киргизом Мурзой Эргешовым. В Баткене состоялась первая комсомольская свадьба. В счастливом браке родились трое сыновей.

Любовь к детям и своему призванию не могла остаться незамеченной. 19 сентября 2019 года президент КР Сооронбай Жээнбеков присвоил Ирине Васильевне звание заслуженного учителя республики. Она искренне поблагодарила главу Киргизии за высокую оценку ее труда, но сама в это время переживала за сына, который тогда находился в реанимационном отделении областной больницы. Медики безуспешно пытались поставить ему диагноз, но ничем помочь так и не смогли…

Заслуженный учитель не решилась попросить главу государства о помощи во время церемонии вручения государственной награды, полагая, что у президента и так очень много дел.

Ирина Васильевна вернулась к работе с детьми. Она сравнивает школу с жизнью, которая не стоит на месте и которую невозможно представить без трудностей и забот.

В Лондоне состоится свадьба принца Уильяма

Международная неправительственная организация Human Rights Watch сделала заявление относительно проекта новой Конституции Кыргызстана.

В заявлении говорится, что «проект новой Конституции подрывает нормы о правах человека и ослабляет баланс сдержек и противовесов, необходимый для предотвращения злоупотребления властью».

Организация отмечает, что анонсированные президентом Садыром Жапаровым сроки принятия Конституции ограничивают время обсуждения документа и считает, что действующий парламент должен отложить рассмотрение проекта Основного закона до избрания нового состава Жогорку Кенеша.

«Нынешний проект Конституции не отражает высокой планки стандартов прав человека, о стремлении к которой заявляют власти Кыргызстана. Следует уделить подготовке такого закона столько времени, сколько необходимо для того, чтобы он обеспечивал гарантии прав каждого, как это предусмотрено международными стандартами», — говорит Сыйнат Султаналиева, исследователь Human Rights Watch по Европе и Центральной Азии.

В заявлении подробно говорится о расширенных полномочиях президента, которые ставят под угрозу баланс сдержек и противовесов, а также статьях, которые прямо нарушают международные стандарты прав человека.

Human Rights Watch считает, что власти Кыргызстана должны отозвать проект новой Конституции, обеспечить полный учет мнений граждан и экспертов, а также направить документ на оценку Европейской комиссии за демократию через право (Венецианская комиссия Совета Европы).

3 марта депутаты Жогорку Кенеша обсудили и приняли в первом чтении проект закона о назначении на 11 апреля референдума по принятию новой Конституции. Было сообщено, что сам проект новой Конституции обсуждаться не будет и правки в него внести невозможно.

После того, как пришедший к власти в результате октябрьских событий Садыр Жапаров озвучил мнение о необходимости принятия новой Конституции, на сайте Жогорку Кенеша в ноябре 2020 года был опубликован проект нового Основного закона. Инициаторами выступили 80 депутатов.

После общественной критики было создано Конституционное совещание, которое доработало проект Основного закона. Конституционное совещание в конце января приняло новый проект и направило его в Жогорку Кенеш в начале февраля.

Независимые юристы Кыргызстана проанализировали представленный проект новой Конституции и заявили, что документ содержит ограничения прав и свобод граждан. Позже также отдельные депутаты Жогорку Кенеша заявили, что обнаружили в проекте новой Конституции серьезные противоречия и правовые нестыковки. Они отметили, что недопустимо выносить на референдум сырой документ.

Баткен — колыбель мигрантов — Walkerstory

Предлагаю вашему вниманию отличный репортаж о Баткене Лейлы Саралаевой. На мой взгляд, репортаж уникален своими деталями, подробностями о жителях и о городе. Никогда не читала столь подробного описания. По работе, тоже, приходилось бывать в Баткене, поэтому многое из того, что описывает Лейла, я узнаю и вспоминаю…

В Баткене, впервые я побывала 14 лет назад, когда весь мир следил за вторжением «бородатых головорезов» на южные рубежи Кыргызстана. В августе 1999 года отдельные отряды боевиков ИДУ пытались прорваться через нашу территорию в Узбекистан, чтобы устроить там «заварушку». Необъявленная война унесла десятки жизней наших солдат, оставила сотни раненых и остро подняла вопрос об адекватности кыргызской армии, современным вызовам и угрозам. Тогдашний президент Акаев, в спешном порядке подписал указ о создании Баткенской области и финансировании этого отдалённого края.

На тот момент, Баткен был районным центром. Его начали осваивать и отстраивать перед самым развалом Союза, поэтому инфраструктура Баткена, не успев оформиться, начала ветшать из-за прекращения дотаций из центра. Тогда новоиспечённый городишко представлял собой унылое зрелище, здесь царили бедность, безработица и бесперспективность.

В единственной гостинице, куда вынуждены были селиться журналисты из разных стран, освещавшие баткенские события, постель меняли не после каждого посетителя, а только по мере загрязнения. Чтобы дозвониться до Бишкека, приходилось заказывать переговоры на почтамте. Об Интернете не было и речи. Питание в местных кафешках, за липким и грязным столом, приравнивалось к экстремальным условиям. За это международным журналистам из развитых стран полагалась страховка.

город женщин, стариков и детей

Одним словом, по прогнозам различных аналитиков, с годами Баткен должен был стать либо рассадником ваххабизма, либо превратиться в вымирающий населённый пункт, с деградирующим населением.

14 лет пронеслись как один день, и я вновь в этом городе. Честно говоря, ожидала увидеть ещё большее запустение и дремучесть, потому и впечатления от сегодняшнего Баткена оказались неоднозначными.

Чудеса начались по дороге Ош — Баткен — Исфана. Однозначно, это была самая жуткая дорога, по которой мне когда-либо приходилось ездить. И когда от тряски уже хочется выть, колдобины и выбоины превращаются в гладкое суперсовременное шоссейное полотно. Как выяснилось, из 360 км дороги отремонтировано чуть больше сотни, на кредит Всемирного банка. Чтобы привести в надлежащий вид оставшуюся часть дорог, потребуются ещё сотня миллионов долларов и 2 года времени. Власти, вроде, связывают эту перспективу с Китаем. Вот тогда,-мечтают-, жизнь в этом краю по-настоящему забьёт ключом!

А пока, подскакивая на кочках и глотая пыль, с удивлением обнаруживаю, что на подъезде к Баткену неприглядная пустыня покрылась новенькими двухэтажными особняками. То, что это не мираж, подтверждают копошащиеся работяги, кроющие крышу очередного симпатичного домика.

Строительство очередного дома в самом разгаре

Сам Баткен — город одно-двухэтажный, потому и вытянут, как кишка, вдоль основной дороги. Здесь, пока, нет навороченных многоэтажек, но уже нет и замызганных мазанок. Дома не поражают архитектурными изысками, но вполне добротные и аккуратные. Возле уютных двориков, в тени фруктовых деревьев, обязательна праворукая иномарка, что свидетельствует о некотором материальном достатке. Много мелких магазинчиков и кафе, встроенных прямо в жилые дома.

В городе Баткене две достопримечательности — памятник Свободе, уменьшенная копия той, что убрали с нашей столичной площади. И парк Манаса на окраине города, где также высится скульптура летящего на своём скакуне нашего эпического героя. Это, тоже, копия того Манаса, что украшает скульптурный ансамбль перед столичной филармонией. Автор этих скульптур- Тургунбай Сыдыков — уроженец Баткена.
В эти осенние дни памятники стали местом своеобразного паломничества свадебных кортежей, в которых, кстати, обязательным атрибутом стал длиннющий лимузин. И чем длиннее, тем круче. О том, откуда у баткенцев деньги на лимузины и шикарные свадебные тои, я расскажу чуть позже.

Но сам город очень пустынный. На улочках изредка увидите женщину, спешащую к колонке за водой (у большинства баткенцев в домах до сих пор нет водопровода), или пожилую апашку с внучком, бредущих в гости к соседке.

Улочки Баткена оживают, когда в школах звенит звонок с последнего урока, и наполняются разновозрастными школьниками. Здешние детишки выгодно отличаются от своих столичных ровесников — и девочки, и мальчики с гордостью и неким щегольством носят школьную форму. Белый верх, чёрный низ. У девочек даже в будние дни — огромные белые банты и белоснежные колготки. Они стайками идут по пыльным улочкам, обсуждая свои дела. А дома они сразу включаются в работу по хозяйству наравне со взрослыми. Работа, в основном, связана с землёй, потому что, если не выращивать свои овощи и фрукты, в Баткене не выживешь.

Баткенские дети, на наш взгляд, сильно отличаются от столичных.

Единственное оживлённое место — это местный базар. Торговцы и покупатели — сплошь женщины. Мне показалось, что баткенские женщины какие-то особенные. В свободных платьях тёмных расцветок, с золотыми зубами и золотыми украшениями, с блескучими платками на головах. Они неспешны, спокойны и самодостаточны. Они, как будто излучают материнство и мягкость. Их хочется обнять и почувствовать их внутреннюю силу и покой. На них всё держится. Пока их мужья и сыновья трудятся на просторах России, эти женщины хранят очаг, растят детей и обеспечивают престарелым родителям приличное существование.

Как куются будущие мигранты

Во всём себе отказывая, годами они копят деньги, которые высылают их мужчины, чтобы потом построить дом сыну или купить приданое дочери. Сказать, что им живётся тяжело, это значит ничего не сказать. Мы даже представить не можем, чего стоит каждая поездка в более развитый Ош, к примеру, на приём к врачу. А если женщина беременна или малыш захворал?..

Эти женщины привыкли терпеть боль. Они привыкли к ежедневному физическому труду и жёсткой экономии, и, конечно же, у них рано появляются морщины. Но они родились и живут здесь, растят детей и по-своему бывают счастливы. В этом далёком краю, на самой крайней точке Кыргызстана…

В каждой баткенской семье, один или два человека, находятся на заработках в России. Мы привыкли говорить о нечеловеческих условиях, в которых живут и трудятся наши соотечественники вдали от родины, как их притесняют и порой обманывают с оплатой… И не всегда понятно — ради чего всё это? Неужели настолько беспросветна их жизнь в Кыргызстане, что они готовы на всё?!

Попав в Баткен, понимаешь, что все мучения и лишения не напрасны. Заработав деньги, научившись строить, наши мигранты возвращаются и отстраивают себе отличные дома. И судя по количеству строек, по тем проектам, которые они воплощают, они возводят для себя своеобразный рай — рай для мигрантов, в который они со временем вернутся и заживут здесь спокойно и счастливо. А что для счастья человеку нужно — свой дом, клочок земли и семья.

В Подмосковье я работал в строительной бригаде. Умею всё — от закладки фундамента до отделки кафелем. Свой дом строить начал 2 года назад. Я хочу, чтобы у меня было всё по-современному — туалет и душ в доме. Даже баню планирую соорудить. Но в этот раз закончить не успеваю, через неделю опять еду на объект в Москву. А следующей весной вернусь с деньгами и закончу», — говорит 28-летний Алмаз. На российских стройках он уже 10-й год. И даже не представляет, чем бы зарабатывал на жизнь, если бы остался в Баткене. Здесь его ждут жена и двое детей.

Почти всё взрослое мужское население Баткена — трудовые мигранты. Дети со школьной скамьи точно знают, что тоже уедут и будут трудиться продавцами, строителями, официантами в Москве. Именно поэтому здесь очень востребован русский язык. Учителям-русистам в школах приплачивают 15 процентов к зарплате, но педагогов катастрофически не хватает. Думаю, не стоит объяснять, что русских здесь давно уже нет. Единственная семья — два русских брата даже между собой разговаривают на кыргызском.

А школа — это единственное место, где дети могут отдохнуть от ежедневной физической работы и почувствовать себя детьми. Свои школы дети в буквальном смысле лелеют — на территориях ни соринки, все здания чисто выбелены, пришкольные клумбы ухожены. Здесь вы не услышите мата от старшеклассников. Девушки скромны и стеснительны, без лишней косметики и бижутерии. Почему-то кажется, что дети здесь наивней и чище. Возможно, из-за того, что остаются ещё вдали от современной цивилизации и дурного влияния.

А может, потому, что живут в более чем скромном достатке, ценят каждый заработанный родителями-мигрантами сом? Здесь совершенно другое отношение к учителям. Несмотря на то, что зарплата у местных учителей такая же мизерная, как и по всей стране. Педагоги в Баткене- люди уважаемые.

Утро в обычной баткенской школе начинается с пения гимна Кыргызстана. Здесь, на приграничной территории, особенно важно чувствовать себя патриотом. И это чувство закладывают в школе. После гимна всей школой делают утреннюю зарядку. Причём и малыши, и старшеклассники выполняют каждое упражнение старательно, на совесть. Потом расходятся по учебным классам.
После школы — сразу домой: уборка, огород, выпас скота. Развлекаться молодёжи практически некогда.

Да и нет в Баткене ни дискотек, ни ночных клубов. Зато есть кинотеатр, где как раз с большим успехом идёт отечественный фильм «Салам, Нью-Йорк!». Тоже, про трудового мигранта, только в далёком зарубежье.

О чём мечтает баткенская молодёжь? О любви, о красивой жизни в большом городе, о достатке. В будущем себя видят медиками, дизайнерами и даже милиционерами. Они уже не хотят, как старшее поколение, копаться в земле и возиться со скотом. Они хотят более лёгкой жизни. Став старше, уехав в большие города, они, конечно же, тоскуют по бездонному небу, песчаным горам и щедрому баткенскому солнцу. Но не все возвращаются.

На что живут баткенцы

Как известно, в Баткене нет крупных производственных предприятий, заводов или фабрик. Жизнь теплится в бюджетных учреждениях — школах, больницах, органах местного самоуправления, милиции, Пограничной службе. Но зарплаты там не высокие, в среднем 6-8 тысяч сомов. Поэтому и бюджетники, и остальное население обязательно возделывают сад и огород. Почти у каждого местного жителя в саду растут деревья знаменитого баткенского абрикоса. Плоды этого сорта сочные, медовые, с нежной кожицей. Абрикосы — как маленькие хранители вкуса лета и солнечного тепла. Да и в высушенных абрикосах полезность не уменьшается. Сухофрукты закупают таджикские бизнесмены и экспортируют по железной дороге в Россию. Когда закончат реконструкцию автодороги Ош — Баткен — Исфана, возможно, сами баткенцы наладят этот бизнес. Но и сейчас прибыль от абрикоса неплохая. Местный журналист поделился радостью: с четырёх деревьев получил доход в 50 тысяч сомов.

А в последние пару лет особо предприимчивые баткенцы освоили новое суперприбыльное дело — контрабанду ГСМ. Закупают на заправках «Газпрома» бензин цистернами якобы для своих автозаправок, а сами перепродают его в соседние таджикские сёла, где цена на бензин значительно выше. Прибыль — 6 сомов с каждого литра. Для отвода глаз сооружают бутафорские АЗС. На небольшом участке дороги я насчитала 16 заправок, одну за другой. Ну а самые шустрые даже прорывают под землёй тоннель и по трубе пускают бензин. Прибыль, говорят, колоссальная, по местным меркам. Люди богатеют прямо на глазах.

Но основной источник дохода большинства баткенцев, как и всей области, (да и юга Кыргызстана в целом) — это деньги, которые перечисляют мигранты. Думаю, во многом благодаря этому факту Баткен не превратился в центр религиозных радикалов. Да и уровень преступности здесь невысокий. Мужчины пашут на чужбине, а когда возвращаются ненадолго, надо успеть либо свадебный той провести, либо обрезание сыну, либо новоселье справить. Не до сходок хизбутовцев.

Что касается тоев, то гуляют, признаются сами баткенцы, в последнее время на широкую ногу. К примеру, особым шиком считается, кроме прочих блюд, подать гостям плов из риса урожая 10-летней давности. Или нанять два-три лимузина на свадьбу. Не беда, что в самом Баткене всего две такие автокареты, дополнительно нанимают в соседнем Таджикистане. А как же, один раз гуляют! Поэтому на тоях народ, естественно, не экономит. Но зато после тоя, вновь отправляются в холодные северные края, где пашут не покладая рук, чтобы рассчитаться с долгами.

Люкс для президента

Но есть в Баткене люди, которые и не уезжают никуда, и бизнес ведут легально. 44-летняя Гульнара Жолболдуева, бывший кассир на автовокзале, 7 лет назад взяла крупный кредит в одной микрокредитной компании и построила небольшой гостевой дом «Алтын Бешик», на 5 мест. В отличие от государственной гостиницы, своим постояльцам предлагала чистоту и уют, вкусный завтрак и горячий душ. Уже через год остро встал вопрос расширения, потому что все командированные — и из госучреждений, и международных организаций — предпочитали останавливаться только у Гульнары-эже.

В 2010 году появились средства для строительства двухэтажного корпуса с номерами класса люкс. На сегодняшний день, предпринимательница может похвастать, что у неё останавливались и президент страны Алмазбек Атамбаев, и посол США Спратлен, и посол Великобритании Джудит Фарнуорт.

Секрет её успеха прост. Она заимствует всё самое лучшее и передовое, что видит у соседей или родственников. В гости ходит с сантиметром и измеряет понравившиеся детали, а потом воплощает у себя. Причём женщина, никогда не бывавшая за границей, не останавливавшаяся в 5-звёздочных отелях, до всех премудростей гостиничного бизнеса додумалась сама, интуитивно. Теперь у неё целый гостиничный комплекс на 35 мест. Во всех номерах и даже в садовых беседках установлен wi-fi. Двор просто утопает в цветах. А гостям предлагают трёхразовое питание с фруктами и обязательным абрикосовым вареньем.

«Я мечтаю лишь об одном — чтобы был мир в Кыргызстане. Мы, жители приграничного района, как никто другой понимаем хрупкость мира. Поэтому, для развития бизнеса, для развития региона и страны, нам нужен покой и стабильность», — говорит Гульнара Жолболдуева.

Гульнара Жолболдуева — гостиничный магнат Баткена.

Как помочь баткенским детям?

Трудовая миграция, безусловно, уникальный пример того, как простые люди без поддержки властей, вот уже в течение долгих лет, выживают. Но за мнимым материальным благополучием есть и другая сторона — это оставленные дети. Брошенными их назвать нельзя, так как родители от них не отказываются и даже ради них и их будущего трудятся в тяжелейших условиях, вдали от дома. Но детям нужны любовь и забота не бабушек и дедушек, не тёть и братьев, а именно родителей — папы и мамы.

В глазах многих бактенских школьников грусть. Чувствуется, что им не хватает уверенности, они недополучили любви. И хотя, о высоком проценте детской и подростковой преступности в области речи не идёт. Дети мигрантов особо нуждаются в поддержке и участии в их судьбе.

Наша поездка в Баткен была организована в рамках визита посла Великобритании Джудит Фарнуорт. В Баткенской области ей предстояло открыть три молодёжных центра и общинный детский сад. Всё это стало возможным благодаря сотрудничеству ЮНИСЕФ, финансовой поддержке правительства Великобритании и содействию местных органов госвласти.

Зачем нужны молодёжные центры? Представьте себе, что вы подросток из небогатой баткенской семьи. Ваш отец на заработках в России. Мать еле сводит концы с концами, чтобы прокормить вас и ваших 3-4 братишек и сестрёнок. Вся ваша жизнь — это школа и работа по хозяйству. В городе или селе, где вы живёте, у вас нет возможности лучше выучить русский или английский язык, у вас нет денег на интернет-клуб, чтобы пообщаться с внешним миром. А вам уже лет 15, и через 2-3 года окончание школы. Как вы сможете дальше учиться без хорошего знания языков и компьютера? Неужели у вас только одна дорога — стать гастарбайтером?

Для таких детей и открываются по области 6 молодёжных центров. Парень или девушка может записаться на бесплатные курсы английского или русского языка, овладеть навыками работы на компьютере, воспользоваться бесплатным Интернетом.

2 октября в селе Бужум, что в нескольких минутах езды от Баткена, в отремонтированном здании открылся центр «Таяныч». Одна из главных задач центра — это предупреждение преступности среди детей и подростков. Сами дети-волонтёры занимаются с трудными подростками, теми, кто успел преступить закон и стать учтёнными ИДН. Кроме языковых курсов и спортивных секций, планируется работа психологов с такими детьми.

В следующем номере мы продолжим рассказ о жизни таджикских сёл в Баткенской области и о помощи, которую выделяет правительство Великобритании им. А также попробуем разобраться, зачем развитой Англии вкладывать деньги в отсталый юг Кыргызстана…

Источник: delo.kg
Автор: Лейла САРАЛАЕВА
Фото: Абылая САРАЛАЕВА

На телепроекте «Дом-2» состоялась 15-я свадьба

15:55, 28.04.2017

Беременная Тата Абрамсон вышла замуж за Валерия Блюменкранца.

Поделиться | Понравилось

Тата Абрамсон и Валерий Блюменкранц менее чем за год пребывания на «Доме-2» смогли не только построить свою любовь, принять решение стать семьей, но и уже подумали о детях. Свадьба Таты и Валеры стала 15-й по счету, которую сыграли участники в рамках проекта. Тата находится на последних месяцах беременности — летом у молодоженов родится дочь, которая станет 10-м ребенком, появившимся на свет на популярной телестройке.

Специально для свадебного торжества Тата приобрела дизайнерское платье со шлейфом. Валерия забирал невесту из гостиницы. Торжественная церемония регистрации брака Таты Абрамсон и Валерия Блюменкранца состоялась в Гагаринском отделении ЗАГС города Москвы, а пышное празднование прошло на следующий день в «городских квартирах». Фотографии и видео со свадьбы молодожены опубликовали с своих микроблогах, однако не все фолловеры порадовались за пару.

В комментариях некоторые интернет-пользователи предрекают, что развод не за горами, вспоминая о судьбе большинства семей, образовавшихся на реалити-шоу. К тому же Блюменкранцы считались одной из самых конфликтных пар на телестройке. Нередко дело доходит и до рукоприкладства. Однако ссоры и драки не помешали молодым людям строить планы об общем ребенке и создании семьи. Когда осенью прошлого года Валера, увидев две полоски, несказанно обрадовался, многие поклонники реалити удивились и приняли его счастье за хорошую игру. Блюменкранц же торжественно пообещал «не бросать никогда» Тату и даже признался ей в любви.

Кстати, свадьба Блюменкранцев стала одним из подарков телепроекту на его день рождения: 11 мая «Дому-2» исполнится 13 лет. Специальный выпуск о том, как прошла свадьба Таты и Валеры, зрители канала ТНТ смогут увидеть в реалити-шоу «Дом-2» 3 мая.

Участники реалити-шоу «Дом-2» Тата Абрамсон и Валерий Блюменкранц законным супругами стали

Читайте также:

«Дом-2», новости и слухи: Тата Абрамсон беременна от Блюменкранца

«У меня был сломан нос и пара рёбер»

Я вышла замуж в двадцать один год. Я училась на лингвиста, изучала испанский и английский языки, шла на красный диплом. В то время вообще не задумывалась о замужестве, мечтала жить в Испании.

Я была на четвёртом курсе и не знала, что я, оказывается, уже засватана, что родители уже договорились с семьёй моего мужа. Родственники мужа обратились к моей маме, она в свою очередь уговорила отца.

В июне я пришла домой после занятий с репетитором испанского языка — я ходила к нему с утра. Села завтракать. Когда я пила чай, мама спросила, какие у меня планы на день, я ответила, что мне надо выучить материал. Она сказала: «Хорошо, как закончишь, пройдись по свадебным салонам, выбери себе платье». На мой вопрос, зачем, мне было сказано, что в августе я выхожу замуж. Чашка с чаем выпала у меня из рук. Сцена была, как в кино. Первые минут пять я молчала, была в шоке, потом у меня началась истерика. Я кричала, спрашивала, за кого я выхожу, я не верила, переспрашивала, думала, что, может, я неправильно поняла и свадьба через год.

Мужа до свадьбы не видела, он не предпринимал попыток познакомиться со мной, как сейчас делают многие, о чьих браках договорились родители. Он старше меня на девять лет, неплохой человек, обычный мужчина. Он не богатый, то есть объяснить согласие родителей тем, что они польстились на богатство семьи мужа, я не могу.

Я вначале обижалась на маму, не могла даже смотреть на неё, потому что она закрыла мне дорогу в будущее, которое я хотела. Я не могла понять, как она могла так со мной поступить, ведь её знают все наши знакомые и родственники как женщину современных взглядов, которая мне никогда ничего не запрещала, оплачивала репетиторов. Через какое-то время я впала в апатию и мне стало уже всё безразлично, я не сопротивлялась, не пыталась бороться.

У нас уже двое детей. Я стала обычной дагестанской домохозяйкой, сижу с детьми и вся погрузилась в семью. Диплом я не забрала, потому что на последнем курсе была уже беременна — сессии, конечно, я закрыла, сдала все выпускные экзамены, но сам диплом не забрала. Он мне теперь ни к чему. Живу обычной жизнью. Я уже забыла всё, что знала, языки, которые учила, да и интерес у меня к ним пропал.

Оплата счета: давление на проведение пышных торжеств в Кыргызстане обходится людям в целое состояние

Фото: Базарбай Масеитов / Международный фонд толерантности

В Кыргызстане и других странах Центральной Азии социальное давление, связанное с проведением дорогостоящих и ярких торжеств и ритуалов, может заставить хозяев почувствовать большую цену. Они могут быть вынуждены влезть в долги или вынуждены работать за границей, чтобы получить больший доход, чтобы выплатить эти долги. В Самаркандеке, на юго-западе страны, общины собрались вместе, чтобы найти способы решения проблемы.

Гордость, честь и страх социальной стигмы глубоко укоренились в Кыргызстане. Ожидание того, что люди проведут «игрушечный ясень» — празднование в честь какого-либо события, такого как годовщина, свадьба или похороны, заставляет многих жить не по средствам. «Это бросает вызов рациональности. Несмотря на нехватку финансов, людям приходится «соревноваться» друг с другом, чтобы организовать самое яркое мероприятие », — сказал Шамшиддин Тагаев из села Самаркандек Баткенской области. «Это происходит из-за социального давления», — продолжил он.Многие пожилые люди, в частности, считают, что проведение щедрых мероприятий хорошо отразится на них и их семьях и сделает их почитаемыми в обществе, особенно за то, что они работали и инвестировали в своих детей, и теперь считают, что к ним следует вернуть уважение.

Когда люди решают провести эти торжества, они стремятся найти деньги, независимо от личных затрат. Люди берут ссуды под высокие проценты, продают свое имущество, используют сбережения, отправленные их родственниками (которые часто являются трудовыми мигрантами), или даже отправляют своих родственников на работу за границу, чтобы расплатиться с тем, что им пришлось занять.«Я знаю людей, которые повредили свое здоровье, которые работают в тяжелых условиях в качестве трудовых мигрантов, чтобы заработать деньги на свадьбу», — сказал Шамшиддин. Абдулмалик Уулу Баймат, проживающий в Баткене, подчеркнул трудности, с которыми сталкиваются многие молодые люди: «С одной стороны, мы должны поддерживать наших родителей и родственников, а с другой стороны, мы также должны инвестировать в наши собственные растущие семьи».

Сотрудники центра по предупреждению преступности обсуждают влияние своей работы. © Базарбай Масеитов / Международный фонд толерантности.

В стране, где среднемесячная заработная плата в 2018 году составляла 16 218 кыргызских сомов (230 долларов США), сумма денег, потраченных на средний «игрушечный ясень», составляет 680 000 сомов (9900 долларов США) *. Сообщается, что расходы на «игрушечный ясень» увеличились на 250 процентов за последние десять лет — с 40 миллиардов сомов в 2008 году (570 миллионов долларов США) до 140 миллиардов сомов в 2018 году (2,1 миллиарда долларов США). «Высокий уровень безработицы и отсутствие экономических возможностей не мешают людям брать ссуды и занимать деньги», — сказал Абдулмалик.Исследование, проведенное Фондом ООН в области народонаселения в 2016 году, подтверждает это. Выяснилось, что пять процентов ссуд, взятых по всей стране, идут на организацию праздников игрушечного ясеня. Это число варьируется в зависимости от региона — во втором городе Кыргызстана, Оше, это число достигает 18 процентов.

Общественные деятели, власти и сообщества пытались найти способы сдержать чрезмерные расходы. Например, в 2018 году жители села Ак-Турпак в Баткене продвигали идею ограничения высоких затрат на празднование, предлагая, чтобы деньги пошли на поддержку благотворительной организации, чтобы помочь уязвимым людям в их сообществе.Они разработали предложение, которое поступило в администрацию Баткенской области, которое сейчас рассматривается.

В Самаркандеке усилия местных властей по регулированию расходов на торжества дали ограниченные результаты. В 2018 году этот вопрос был поднят в местном центре предупреждения преступности — форуме, поддерживаемом Saferworld и партнерским Фондом за толерантность, который предоставляет властям, полиции и членам сообщества возможность работать вместе для выявления и решения проблем, связанных с конфликтами и безопасностью.Представители центра, в том числе Шамшиддин, опубликовали исследование, которое показало, что ожидания потратить огромные суммы денег на «игрушечный ясень» не только вредит финансам людей, что имеет серьезные последствия для их благосостояния и способности обеспечивать свои семьи. но также создает напряженность между молодым и старшим поколениями из-за разного отношения к событиям. «Центры предупреждения преступности должны иметь платформу, на которой все поколения могут обсуждать и достигать компромиссов в отношении дополнительных расходов», — размышляет Абдулмалик.

После переговоров между местным правительством и сообществом центр начал повышать осведомленность о последствиях перерасхода средств посредством собраний, охватив почти 300 человек. Несмотря на разные мнения, большинство в сообществе согласились с тем, что это проблема. Одна из тактик, чтобы эти сообщения находили отклик у всех членов сообщества, заключалась в цитировании исламских принципов, запрещающих расточительство из-за расточительности. Влиятельные имамы говорили со своими прихожанами, чтобы повысить осведомленность во время пятничной молитвы.Были также организованы театральные представления, чтобы показать, как эти проблемы вызывают финансовую нагрузку на семьи и создают напряженность в отношениях между жителями. Карамат Таабалдиева, глава женского комитета центра, сказала, что повышение осведомленности оказало положительное влияние: «Это помогло членам сообщества задуматься о том, являются ли дополнительные расходы [на хранение игрушечного ясеня] решением самих людей или связано ли это с социальным давлением ».

Местный совет Самаркандека издал указ о создании добровольных групп, в том числе членов центра по предупреждению преступности, для проведения регулярных встреч с местными жителями с целью поиска путей решения этой проблемы.Кроме того, местное правительство выделяет 15 000 сомов (215 долларов США) на поддержку этих усилий в течение 2019 года. «Еще одним положительным результатом является то, что наш центр профилактики преступности стал популярным среди соседних сообществ в качестве инклюзивной платформы для обсуждения и предотвращения возникающих конфликтных вопросов», — добавил Карамат. Одним из показателей этого успеха можно считать заинтересованность членов общины в соседнем муниципалитете Ак-Татыр сделать нечто подобное.

Хотя сотрудники центра по предупреждению преступности признают, что социальные нормы, лежащие в основе этих щедрых и дорогостоящих мероприятий, укоренились, их воодушевили положительные эффекты, которые оказали их усилия.Они считают, что они важны для снятия ненужного бремени с домохозяйств, которые уже сталкиваются со многими социально-экономическими проблемами, и для предотвращения конфликтов в семьях. «Тесное участие центра предупреждения преступности в вопросах дополнительных расходов улучшило понимание людей, а наши подходы помогли противостоять социальному давлению», — заключил Шамшиддин.

* Курс обмена на 23 мая 2019 года.

Верхнее фото: Карамат Таабалдиева, руководитель женского комитета центра по предупреждению преступности, беседует с членами общины.

Лейлек, Баткен, Кыргызстан Статистика, факты, данные и информация

Лейлек, Баткен Дополнительная информация

Альтернативные имена для Leylek

Лейлек

Закатные фотографии Лейлека (Нажмите, чтобы купить)

  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    Малага, Испания

    Закат в Малаге

    Фотограф: mihov

    Закат в Малаге
    в прекрасный декабрьский вечер за неделю до Рождества, Средиземное море и Малага

  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    Сан-Франциско, США

    Мост Золотые Ворота

  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    В полете, США

    Восход солнца

    Фотограф: spootzie1

    Восход солнца в горах
    Теплый восход солнца мягко освещает гору Аляски.Снято с самолета 737 авиакомпании Alaska Airlines между Анкориджем и Джуно, Аляска.

  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    Пуйаллап, США

    Нарцисс восход

    Фотограф: шум

    Восход солнца
    Панорама восхода солнца над желтым полем нарциссов

  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    Абу-Даби, Оман

    Закат над дюнами Абу-Даби

    Фотограф: rovingisydney

    Закат над дюнами Абу-Даби
    Ветерок дует песок с гребня дюны, когда солнце садится над пустыней в Абу-Даби (сосед Омана, но не указанная как страна в раскрывающемся меню).

  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    Илеана, Румыния

    Загородный сайт Sunset

    Фотограф: станадриана

    Загородный сайт Закат
    Тихий закат над моим родным городом, снято в 2011 году, июль

    .
  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    Пейдж, США

    Аризона Сансет

    Фотограф: Фил

    Закат в Аризоне
    Этот снимок сделан недалеко от Пейдж Аризона после того, как солнце село и небо стало красным.

  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    Ледник Матануска, США

    Темные бури ледяной гнев

    Фотограф: erykah46

    Темные бури ледяной гнев
    Грозовые вечерние облака накрывают ледник Матануска на красивой Аляске

  • -ВАРИАНТЫ ПОКУПКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ-

    Панглао, Филиппины

    Восход солнца @ Bohol

    Фотограф: Marcquilala

    Восход солнца @ Бохол
    Снимок с длинной выдержкой: пангало и восход солнца.показаны местные рыбаки, прибывающие на берег. простая жизнь в райском месте.

денежных переводов, ритуалов и внутренней экономики на юге Кыргызстана по JSTOR

Abstract

Abstract Опираясь на этнографические данные и данные опросов, Мадлен Ривз исследует значение и влияние крупномасштабной сезонной трудовой миграции в Россию на группу из четырех родственных деревень на юге Кыргызстана.Хотя денежные переводы стали центральным элементом внутренних бюджетов семей мигрантов, мы должны обратиться к вопросам политической экономии, чтобы понять переход от мелких фермерских хозяйств к работе мигрантов. Ривз исследует ряд факторов, опосредующих решения о миграции, включая роль социальных сетей и иерархий братьев и сестер; появление растущих экономических различий между домохозяйствами мигрантов и не иммигрантов, а также растущее значение для молодых людей периода работы «в городе» (шаарда) в доказательстве их права на вступление в брак.Хотя модели экономической деятельности на юге Кыргызстана резко изменились за последние годы, Ривз утверждает, что новые формы участия в удаленных рынках труда также используются для поддержания моделей ритуального дарения и выражения этнической и религиозной идентичности, которые воображаются и формулируются именно так. выражения социальной преемственности.

Информация о журнале

Slavic Review — международный междисциплинарный журнал, посвященный изучению прошлого и настоящего в Восточной Европе, России, Кавказе и Центральной Азии.

Информация для издателей

Cambridge University Press (www.cambridge.org) — издательское подразделение Кембриджского университета, одного из ведущих исследовательских институтов мира и лауреата 81 Нобелевской премии. В соответствии со своим уставом издательство Cambridge University Press стремится максимально широко распространять знания по всему миру. Он издает более 2500 книг в год для распространения в более чем 200 странах. Cambridge Journals издает более 250 рецензируемых научных журналов по широкому спектру предметных областей в печатных и онлайн-версиях.Многие из этих журналов являются ведущими научными публикациями в своих областях, и вместе они составляют одну из наиболее ценных и всеобъемлющих областей исследований, доступных сегодня. Для получения дополнительной информации посетите http://journals.cambridge.org.

Права и использование

Этот предмет является частью коллекции JSTOR.
Условия использования см. В наших Положениях и условиях
Copyright 2012 Ассоциация славянских восточноевропейских и евразийских исследований
Запросить разрешения

Жители кыргызского анклава в Узбекистане чувствуют себя изгоями

Мирлан Кимсанов 06.06.03

Давняя напряженность между Кыргызстаном и Узбекистаном создает трудности для тех, кто живет вдоль общей границы двух стран.Возможно, наиболее пострадавшим районом является киргизский анклав Барак в пределах Узбекистана. Около 600 жителей анклава иногда называют себя потерпевшими кораблекрушение на острове.

Пограничный контроль на кыргызско-узбекской границе резко усилился с 1999 года, когда боевики, принадлежащие к радикальному Исламскому движению Узбекистана, впервые начали действовать в Баткенской области Кыргызстана. [Историю вопроса см. Архив рубрики Eurasia Insight]. Узбекские власти по-прежнему опасаются потенциальных террористических угроз, исходящих с территории Кыргызстана.Например, в конце мая Ташкент усилил пограничное патрулирование после нападений на полицейские участки в кыргызском городе Джалал-Абад. [Дополнительную информацию см. В архивах Eurasia Insight]. Кроме того, узбекские таможенники в последние месяцы предприняли шаги по ограничению трансграничной торговли. [Дополнительную информацию см. В архивах Eurasia Insight].

Меры, предпринятые во имя государственной безопасности, нанесли значительный экономический и социальный урон узбекам и киргизам, проживающим недалеко от границы, значительно сократив практику челночной торговли, которая является основным источником дохода для многих в этом районе.Более строгий пограничный контроль также значительно сократил трансграничные контакты, иногда лишая людей возможности видеться с родственниками, живущими по другую сторону границы. Условия таковы, что после визита в приграничную зону в начале мая британские и американские официальные лица выразили обеспокоенность судьбой местных жителей, сообщает агентство «Кабар».

Проблема границы осложняется наличием нескольких анклавов, в том числе Барак и Сох, остров на узбекской территории в пределах Кыргызстана.В Бараке тщательные пограничные проверки стали частью повседневной жизни. Узбекские пограничники ограничивают доступ в анклав в основном тем, кто числится жителями Барака. «Родственникам не разрешается проходить в деревню даже на свадьбу или похороны», — сказал житель анклава Аттукур Торокулов. Другой житель, Маматислам Аширов, добавил: «Если есть штамп села Барак [в паспорте], то через почту можно пройти. Но студентов, которые учатся в Оше [в Кыргызстане], преследуют и часто не пропускают. .«

Жители Барака неоднократно обращались к властям Кыргызстана с просьбой облегчить их участь, вплоть до проведения в феврале акции протеста у здания областной администрации в Оше. Примерно в то же время премьер-министр Николай Танаев, который тогда находился в поездке по южному Кыргызстану, был проинформирован об условиях в Бараке и пообещал заняться этим вопросом.

В середине марта официальные лица Кыргызстана и Узбекистана подписали протокол относительно Барака, который на бумаге ослаблял ограничения на передвижение жителей анклава.На практике жители говорят, что в режиме границы мало что изменилось. В соответствии с соглашением, узбекские власти сняли бетонные заграждения и засыпали канавы через дороги, которые фактически блокировали подъезд автотранспорта к Бараку. В то же время таможенники не сделали ничего для упрощения процедур въезда и выезда лиц из анклава. «Ситуация осталась прежней. Ничего не изменилось», — сказал Торокулов, пенсионер Барака.

Сабыр Жоробаев, врач Ошской областной больницы, пожаловался на то, что узбекские власти препятствовали недавней доставке лекарств и других предметов первой необходимости.«Пришлось пробыть два часа [на таможенном посту], звонить узбекским властям и уговаривать пограничников» пропустить грузы в Барак, — сказал Жоробаев.

В последние месяцы между Бараком и ближайшим крупным рынком в Кара-Су курсирует маршрутка. Билет туда и обратно стоит 24 кыргызских сома, что для многих жителей Барака непомерно дорого. Те, кто может позволить себе совершить поездку, вместо этого жалуются на узбекские правила, которые устанавливают ограничение в 10 кг (22 фунта) на вес багажа, принадлежащего тем, кто пересекает границу.

Примечание редактора : Мирлан Кимсанов — независимый журналист из Кыргызстана.

Размещено 6 июня 2003 г. © Eurasianet

Уведомление об авторских правах: Все материалы EurasiaNet © Институт «Открытое общество»

Весь список стоматологов в Альмерия, Баткен

Найти стоматолога рядом с моим близким адресом, городом, штатом, страной.

Найти стоматолога рядом с моим близким адресом, городом, штатом, страной.В ближайшем месте найдите стоматолога по ближайшему к вам адресу, городу, области. найти лучшего стоматолога рядом с вами и показать всю информацию о стоматологических обзорах стоматологов, местонахождении стоматолога, популярные стоматологи> список, адрес стоматолога, время открытия и закрытия стоматолога или также проверьте, открыт ли стоматолог или доступно в текущее время. В близком месте вы проверяете, открыт ли стоматолог, время закрытия, статус. список дантистов в городе-государстве страны 10 лучших стоматологов в городе-государстве дантист дантист в городе-государстве страны имя в городе, стране, стране ближайший стоматолог в городе и штате адрес страны стоматолог рядом со мной город и округа адрес стоматолог в городском адресе дантист по адресу стоматолог рядом по адресу Найти весь Список стоматологов в Индии (40+ миллионов) — В Индии около 40+ миллионов стоматологов в стране все 29 штат (весь штат) 20К городов (какой-то популярный город).В непосредственной близости вы найдете подробную информацию обо всех стоматологах страны, штата и город, а также получить конкретный адрес стоматолога, расположение, расположение на карте. отзывы, время открытия, время закрытия, контактный телефон (национальный и международный). Найдите ближайшего стоматолога в вашем районе или по адресу. Покажите стоматологу в ближайшем месте. стоматолог рядом со мной — стоматолог> в Индии (Как найти стоматолога?): В близком месте вы можете найти стоматолога и найти стоматолога в окрестностях, просто вы можете поискать верхняя строка заголовка раздел «Найти банкомат в районе или по почтовому индексу» и «Найти стоматолога в городе».В близком месте вы можете легко или просто найти стоматолога и получить подробную информацию о местоположении одного стоматолога, адрес стоматолога, город стоматолога, штат, номер, отзывы стоматологов, страна, фото стоматолога, значок стоматолога. типы, проверить возможности стоматолога, время открытия-закрытия стоматолога.

Конфликт в Центральной Азии: стороны должны соблюдать гуманитарное право

Когда началась вторая неделя вооруженных столкновений в Центральной Азии, Хьюман Райтс Вотч заявила сегодня, что и правительства, и исламские повстанцы должны соблюдать правила вооруженного конфликта.Группа также предостерегла от усиления репрессий в Узбекистане против верующих и политических оппонентов.

Более тысячи мирных жителей эвакуировались из Сурхандарьинской области на юго-западе Узбекистана, когда правительство атаковало повстанцев, используя авиаудары, артиллерийский и минометный огонь. Возглавляемые Джумабой Намангани, яростным противником президента Узбекистана Ислама Каримова, повстанцы вторглись в Узбекистан с баз в соседнем Таджикистане. Они требуют освобождения из узбекских тюрем верующих-мусульман, которым, по их мнению, предъявлено ложное обвинение, а также введения в стране законов шариата.

Столкновения с боевиками исламистов произошли 7 августа в Сурхандарье. Они расширились 11 августа, когда базирующиеся в Таджикистане боевики атаковали Баткенскую область Кыргызстана в 50 км к северо-востоку от Сурхандарьи, расположенную недалеко от таджикско-киргизской границы. Боевики стремились проникнуть в Узбекистан с севера.

«Это внутренний вооруженный конфликт, и существуют правила, которые применяются для защиты гражданских лиц», — сказала Рэйчел Денбер, исполняющая обязанности исполнительного директора отделения Human Rights Watch по Европе и Центральной Азии.«Все стороны в этом конфликте должны сделать все, чтобы избежать жертв среди гражданского населения. Теперь, когда нанесены удары с воздуха, риск для жизни гражданского населения еще больше».

О жертвах среди гражданского населения пока не поступало. Достоверных данных о потерях правительственных войск и повстанцев нет.

Это второй раз за год, когда политическое насилие охватило Центральную Азию. В августе прошлого года группа вооруженных боевиков напала на Баткен, захватив заложников, которых они в конце концов освободили.

В Узбекистане правительственные силы восстановили контроль над несколькими селами в Сурхандарьинской области и начали зачистку с целью задержания лиц, подозреваемых в поддержке или участии в вооруженном конфликте. «Это еще одна серьезная проблема с правами человека», — сказала г-жа Денбер. «В Узбекистане безобразная история произвольных арестов и пыток людей, содержащихся под стражей».

За последние два года в ответ на несколько чрезвычайных ситуаций в сфере безопасности узбекское правительство арестовало тысячи мужчин за «религиозный экстремизм», распространение религиозных листовок и членство в запрещенных религиозных организациях.Аресты предназначались для людей, которые молились в мечетях, не принадлежащих правительству; приговоры варьируются от пятнадцати до двадцати лет лишения свободы. На прошлой неделе глава Управления Службы национальной безопасности (СНБ) Ташкентской области Фахриддин Турсунов призвал общественность помочь полиции найти «сторонников террористов» и «распространителей листовок».

«Существует большая разница между принятием законных мер по защите государственной безопасности и заключением кого-либо в тюрьму на пятнадцать лет из-за того, что у него могут быть религиозные листовки», — сказала госпожаДенбер.

IWPR — Институт освещения войны и мира: «Борьба сообществ за преодоление напряженности на кыргызско-таджикской границе», Документ № 1226451

Общины борются за преодоление напряженности на кыргызско-таджикской границе


Наргиза Рыскулова — Центральная Азия
RCA, выпуск 731,
3 апр 14

Напряженность на низком уровне, которая иногда перерастает в более серьезные конфликты из-за спорных территорий на границе между Кыргызстаном и Таджикистаном, постепенно подрывает доверие между сообществами, живущими по обе стороны.

Это растущее отчуждение среди людей, когда-то имевших добрососедские отношения, было слишком очевидно во время моей недавней поездки в южную Баткенскую область.

Правительство Кыргызстана закрыло свои границы с Таджикистаном после столкновения на границе в январе, которое привело к гибели людей с обеих сторон (см. Кыргызско-таджикский ряд после пограничного столкновения).

Спор возник вокруг маршрута объездной дороги, которая позволит жителям Баткенской области, чтобы избежать необходимости проезжать через Ворух, анклав Таджикистана, полностью окруженный территорией Кыргызстана.Таджики не хотят, чтобы дорога проходила через, по их словам, спорную территорию. Власти Кыргызстана настаивают на том, что это не так, но переговоры между двумя сторонами пока не увенчались успехом.

В этом густонаселенном районе Ферганской долины сообщества тесно переплетены. В советское время все они пользовались одними и теми же дорогами, источниками электричества и воды.

Но в начале 1990-х они оказались гражданами отдельных суверенных стран.

Масейттин Джери, киргизское село, состоящее всего из 17 малоэтажных кирпичных домов, расположено прямо на границе таджикского анклава. Это недалеко от села Ак-Сай, которое было в центре недавней пограничной напряженности, и его жители находятся в таком же затруднительном положении — они могут добраться до главного районного города, находящегося в 45 километрах, только через территорию Таджикистана. Их село с трех сторон окружено таджикскими землями.

Единственный источник питьевой воды, ручей, проходит между двумя деревнями на глубине десяти метров в пределах таджикской территории, поэтому каждый раз, когда местные жители приносят воду, они фактически пересекают государственную границу.То же самое происходит, когда дети из Масейттин Джери ходят в школу, поскольку им приходится проезжать через Таджикистан в своем трехкилометровом пути.

Еще год назад киргизские и таджикские соседи здесь дружили, приглашали друг друга на свадьбы и другие торжества. Но инцидент в апреле 2013 года, казалось, стал поворотным в отношениях. Проблема объездной дороги снова оказалась в центре противостояния, когда группа жителей Воруха пыталась остановить кыргызских строителей. В результате последовавшего противостояния таджики из проезжающих мимо машин были взяты в заложники кыргызами, а в ответ некоторые дома в Масейттин Джери были подожжены.Были ранены несколько местных жителей с киргизской стороны и двое таджикских милиционеров. (См. «Таджики, Кыргызстан борются с проблемами границы».)

Атмосфера остается напряженной, но трудно избежать столкновений, когда людям необходимо использовать один и тот же источник воды и использовать одни и те же дороги.

После этих двух крупных инцидентов — в апреле прошлого года и снова в январе этого года — местные жители на кыргызской стороне границы все чаще призывают свое правительство ускорить демаркацию пограничных линий, чтобы предотвратить дальнейший конфликт.

Дом Карима Сапарова, жителя Масейттин Джери, которому сейчас за семьдесят, — последний в селе, прямо на границе с Ворухом. Это был один из трех поджогов во время прошлогодних столкновений. Позже местные власти помогли восстановить дом Сапарову, а после январских бедствий отправили полицейского охранять его днем.

Сапаров понимает, что сейчас все по-другому, но не может избавиться от ностальгии по советским временам.Он рассказал IWPR о том, как он и его друг из соседнего таджикского села вместе служили в армии.

«Мы вместе служили в 1968 году», — сказал Карим, имея в виду советское вторжение в Чехословакию.

После прошлогоднего инцидента они пытались избегать друг друга, но не потому, что злились — это просто неловко. Сапаров сказал, что было трудно вести себя так, как они привыкли публично, поскольку они опасаются, что их соседи могут осудить их за дружелюбие по отношению к другой стороне.

«Но если никого нет рядом, мы всегда здороваемся и спрашиваем, как дела», — сказал Карим.

Закрытие границы коснулось и местных жителей, которые пытались навестить родственников по другую сторону границы. Есть таджики на территории Кыргызстана и наоборот.

Другая жительница Масейттин Джери, Ирадия Бостонова, рассказала IWPR о своих родственниках, живущих в Исфаре, близлежащем районе Таджикистана.

«Поскольку граница закрыта, мы не можем связаться с ними или увидеть их.Мы бы хотели поехать туда, если кто-то заболеет или умрет, или если они захотят пригласить нас на свадьбу », — сказала она.

Жениш Раззаков, губернатор Баткенской области, сказал, что присутствие значительного таджикского меньшинства является еще одной причиной для поддержания хороших отношений между двумя общинами. Он отметил, что в Баткенской области проживает 25 000 этнических таджиков, и предупредил о том, что пограничная напряженность перерастет в широкую общественность.

«Если конфликты на границе увеличатся, есть вероятность конфликта в самом регионе, среди его жителей», — сказал Раззаков.

Из Масейттин Джери я проехал около 12 километров на машине до Кок-Таша, поселка, где киргизы и таджики живут бок о бок.

Центральная улица Кок-Таша отмечает границу между двумя государствами, и я направился туда, чтобы посетить блокпост, укомплектованный кыргызскими пограничниками. Таджикский блокпост находится где-то далеко.

Кыргызский пограничник рассказал мне о совместном патрулировании, которое было введено после переговоров о границе между кыргызскими и таджикскими официальными лицами после январской вспышки.Он сказал, что два раза в день киргизские силы патрулируют Кок-Таш и прилегающие районы самостоятельно и дважды в совместном турне со своими таджикскими коллегами. Они поддерживают постоянную связь друг с другом по мобильному телефону.

Жительница Кок-Таша Салиха Эгембердиева пригласила меня в свой дом, и когда я сказал, что хочу поговорить и с таджиками, она предложила позвонить Умеджану, таджику, семья которого живет через дорогу.

Эгембердиева, учитель русского языка, которая также свободно говорит на таджикском, сказала мне, что соседи стараются поддерживать теплые отношения, несмотря на напряженность.

Жена Умеджан — медсестра, которая приезжает, если кто-то из семьи Эгембердиевой заболевает. Взамен она предлагает им молоко. Сам Умеджан говорит, что делает покупки в кыргызских магазинах.

Эгембердиева не хочет, чтобы этот дух общности исчез.

«Если разметят границу и установят колючую проволоку между домами, это будет сложно для всех нас», — добавила она.

«Когда происходят перестрелки или столкновения, и киргизы, и таджики покидают этот район, чтобы остаться с родственниками, а затем возвращаются», — сказал Умеджан.

Умеджан не говорит по-кыргызски, но понимает его, а его дочь Рамила подбирала фразы, играя с соседскими детьми.

Лингвистический разрыв означает, что общение иногда бывает затруднительным, и Эгемдербиева сожалеет о том, что роль русского языка в качестве лингва-франка для местных сообществ постепенно уменьшается.

«Раньше все говорили по-русски», — сказала она, добавив, что драки часто были вызваны недопониманием между молодыми людьми, немногие из которых говорят по-русски.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *