Товаров: 0 (0р.)

Татар свадьбы: Ошибка 404. Запрашиваемая страница не найдена

Содержание

Организация татарских свадеб в Москве

Нам по плечу Любое торжественное событие в Вашей жизни!

Организация татарских свадеб в Москве

Татарская свадьба: душевные традиции и современные обряды

 

Татары – уникальная общность, высоко чтящая свое духовное и культурное наследие. Наряду с многовековыми нормами и устоями на татарских свадьбах часто встречаются интересные нововведения, которые лишь усиливают атмосферу возвышенности, счастья и семейного единения.

Студия «А.Ю.» занимается организацией и проведением татарских праздников по индивидуальным сценариям. Роскошные свадьбы, красивые юбилеи, душевные дни рождения и другие, важные для Вас даты и события запомнятся идеальной обстановкой, оформлением, а также увлекательной программой, следить за которой будет слаженная команда профессионалов.

 

Внимание к деталям – главный приоритет нашей работы

 

Татарские свадьбы отличаются от других празднеств обилием прекрасных ритуалов и волнующих душу отступлений.

Не теряющие актуальности церемонии и таинства требуют особенного подхода, соединяющего понимание желаний гостей, учитывание требований молодых и их родителей.

Tatar event agency «А.Ю.» предлагает:

— Услуги по украшению места проведения банкета и его кульминационных составляющих (дом жениха и невесты, зал ресторана, места прогулки и фотосессии).

— Помощь в подборе музыкального сопровождения. Исходя из направленности и общего формата мероприятия, композиции могут обладать глубоким религиозным содержанием, быть спокойными и расслабляющими или, наоборот, располагать к зажигательным танцам.

— Работу опытных ведущих, способных легко и непринужденно задать нужный вектор гуляниям и разрядить любую непредвиденную и напряженную ситуацию. Мы с удовольствием спланируем все этапы Вашей свадьбы: сватовство, выкуп, Никах и Туй.

— Видеосъемку и фотосопровождение всего торжества или отдельных его моментов.

 

Торжество «под ключ»: доверьтесь профессионалам!

 

Студия tatar event agency «А. Ю.» с огромным удовольствием превратит Ваше торжество на неповторимый праздник души.

Среди наших основных принципов работы стоит отметить:

— креативность и творческий подход;

— пунктуальность;

— комплексность предоставляемых услуг;

— внимательность к деталям;

— индивидуальный подход.

Наши специалисты сделают все возможное и невозможное для того, чтобы Вы и Ваши гости остались довольны праздником!

Мы работаем в Москве и Нижегородской области. При условии раннего бронирования и в случаях отдельных договоренностей допустим выезд за пределы региона и в другие города. Поспешите зарезервировать нужную Вам дату!

Хотите получить подробную информацию и заказать организацию свадьбы? Оставьте заявку!

Сценарий татарской свадьбы на русском языке (2016 год)

Татарская свадьба – это веселый яркий праздник, где царит непринужденная веселая атмосфера, а гостей всегда встречают с широким радушием и гостеприимством.

К тому же, это еще и уникальное сочетание европейских современных веяний и национальных традиций. Татарская свадебная культура основана на почитании родителей и семьи, некоторые традиционные моменты сохраняются даже в самом современном сценарии для празднования как дань памяти старинным обрядам. Предлагаем несколько свежих идей для создания праздничного сценария, с помощью которых можно создать интересный сценарий, где будут гармонично вписаны национальные и современные свадебные традиции татар. Свежий сценарий татарской свадьбы на русском языке на 2016 год представляем ниже. Все традиции татарской свадьбы и обычаи мы так же собрали на нашем сайте, и теперь вы можете ознакомиться с ними. 

Встреча молодоженов

Особое внимание у татар всегда уделялось встрече новобрачных. Вдоль дорожки, ведущей в банкетный зал, гости выстраиваются с двух сторон, держат в руках цветы, яркие разноцветные ленты. Часть гостей у самого входа создают с помощью рук живую арку, с которой красиво свивают ленты. Одну ленту необходимо натянуть так, чтобы она преграждала проход в зал.

В сценарии татарской свадьбы обязательно должно быть прописано наличие небольшого столика, который необходимо расположить недалеко от молодоженов. На нем накрывается баурсак (это национальное блюдо), ставится шампанское и посудина, в которую приглашенные гости будут класть деньги.

Традиционный для всех свадеб марш Мендельсона сопровождает появление молодоженов, они подходят к залу под громкие аплодисменты и ликование радостных гостей. Ведущий встречает их с поздравлениями от имени всех гостей и предлагает разрезать ленточку, что символизирует начало праздника.

Читайте также

После торжественного вхождения в банкетный зал, молодые подходят к столику, где уже накрытбаурсак. После открытия праздничного свадебного баурсака, к молодоженам первым делом подходят самые близкие и родные, поздравляют их и дарят подарки.

Затем остальные гости могут таким же способом поздравить новоиспеченных супругов. За банкетный стол на татарской свадьбе садятся только после того, как все гости смогли поздравить молодоженов.

Перед тем, как поднять первый тост и приступить к трапезе, новобрачных еще раз приветствуют троекратным «ура», лишь после этого поднимают тост сначала за молодых, затем обязательно за родителей. Третий тост традиционно поднимается за любовь и женщин в лице главной героини праздника – невесты. После этого тоста гостям дается время на передышку, а в зале звучит татарская национальная песня о любви.

Танцевальные конкурсы 

Первый танец, который танцует девушка после вступления в брак, посвящен не жениху, а отцу. Невеста должна подойти к отцу и пригласить его на вальс отца и дочери, после чего папа может с напутственными словами символично передать свою дочь зятю. Этот трогательный момент завершается первым свадебным танцем супругов, после чего начинается танцевальный перерыв, гости выходят в танцзал и начинают веселиться вместе с молодоженами и их родителями.

В качестве конкурса во время танцев можно устроить соревнование на лучший канкан. Этот простой танец под силу исполнить всем гостьям, а мужчины должны будут выбрать самую длинноногую красавицу, которой, конечно же, окажется невеста. Остальные танцовщицы получают небольшие памятные призы.
Одной из национальных татарских свадебных традиций является танец молодоженов с гостями под одним шатром. Друзья натягивают большой отрез ткани над головами танцующих, а гости могут заплатить за возможность станцевать с невестой или женихом медленный танец.

Ярким завершением татарской свадьбы станет богатый фейерверк и запуск в небо воздушных шаров или небесных фонариков.

Наиболее подходящими конкурсами для сценария татарской свадьбы станут любые развлечения, где нужно танцевать, ведь танец у татар в крови. Прежде чем составлять сценарий, обсудите с невестой и женихом, насколько строго они намерены соблюдать традиционные обряды и обязательно пропишите это в сценарии. Для татар выражение почтения своим корням и предкам является ключевым ритуалом.

Сценарий татарской свадьбы: обязательные пункты сценария

Татарская свадьба — это яркий, самобытный праздник, которой не теряет актуальности традиций по сегодняшний день. Ритуал проведения отточен, составлен многими поколениями брачующихся и на современных свадьбах не теряет своей прелести, многие молодожены и сейчас предпочитают строгое соблюдение канонов торжества. Сценарий татарской свадьбы рассчитан на множество дней и несколько мест проведения праздника, поэтому в него с удовольствием включается вся родня жениха и невесты.

https://youtu.be/Z1can73qPTc

Вековой сценарий

Сам праздник — это не только застолье в привычном нам понимании, это длительный период, в который необходимо провести множество церемоний и обрядов.

Начинается все обычно, молодые знакомятся, общаются, встречаются, а вот после знакомства родителей начинается процедура свадьбы.

Молодожены, конечно, уже обо всем договорились и оповестили семьи о своем намерении пожениться. И тут начинаются первые сюрпризы. После объявления о своем желании пожениться молодые уже официально не участвуют в подготовке свадьбы, всем занимаются родители обеих сторон.

Для обычной свадьбы первой мыслью вспоминается тамада, а тут он не нужен, мало согласия молодоженов, должны договориться их родители.

Сватовство

Первой процедурой является «сватовство», родители и родня или уважаемые люди, чьему выбору беспрекословно подчинится семья жениха, по предварительной договоренности приезжают в дом родителей невесты. При встрече невеста обслуживает гостей, разливает чай и ведет себя идеально, стараясь понравится родным жениха.

На сватовстве родственники договариваются о «калыме» (что, сколько, где и когда), да, у татар невесту выкупают не конкурсами, а вполне реальными благами. Выясняется не родственники ли молодые, родственные связи перебираются до седьмого колена. Переговоры могут затянуться на несколько дней, а молодые в это время ждут решения.

Смотрины

В это же время походят «смотрины» невесты. Приезжие смотрят кого выбрал жених, оценивают характер, покорность и прилежность будущей хозяйки очага. Мулла, который участвует в последних обсуждениях должен зафиксировать договоренности родителей, прилюдно спросить у невесты согласия на брак и подтвердить добровольность союза двух семей.

Помолвка

После того, как все финансовые вопросы улажены и согласие получено, объявляется «помолвка» – это завершающий этап предсвадебных договоров. Теперь у жениха и невесты есть немного времени для проведения следующих важных церемоний.

Родители решают все вопросы по проведению, а невесте в это время нужно провести обряд прощания с отцовским домом и собрать приданое. Жениху тоже не до развлечений, он должен подготовить место для жены в своем доме и сам приготовиться к новому статусу.

Девичник и мальчишник

У молодых проводятся своеобразные «девичник» и «мальчишник». Вечеринкой в общем понимании это не назовешь, во-первых, они проходят без алкоголя, во вторых строго в закрытом помещении в кругу лиц одного пола, то есть никакими клубами и лимузинами тут и не пахнет.

Невеста собирается с женщинами семьи и подружками в доме родителей, ей окрашивают руки хной, чем сильнее и красивее раскрашены руки, тем богаче будет новая семья. Остатками хны красят руки подружкам, чтобы они быстрее вышли замуж. Затем дамы танцуют, поют и пьют чай со сладостями.

Жениху же приглашают специального парикмахера, который сбривает ему бороду, это символизирует вступление его в круг семейных людей, потом также песни, пляски под баян, чай со сладостями и чисто мужские развлечения.

Регистрация

После этого следует регистрация в ЗАГСе и церемония «никах», такая двойная регистрация отвечает как светским так и религиозным канонам свадьбы.

Затем все гости едут с молодоженами в дом родителей невесты и там начинаются свадебные гуляния, вот с этого момента нужен тамада, сценарий и прочие привычные нам атрибуты.

Обязательные пункты сценария

Для тамады самыми важными пунктами сценария, обязательными к соблюдению, должны стать следующие:

  1. Молодожены должны войти в комнату только после того, как гости заняли свои места.
  2. Свадьба у татар всегда празднуется без спиртного, стоит правильно говорить тосты, и не допускать упоминания о нем.
  3. Танец должен подарить молодоженам практически каждый из гостей и заплатить за живую музыку или за то, чтобы включили нужную музыку.
  4. Танец жениха и невесты — обязательное условие праздника.
  5. Ансамбль живой музыки с баяном должен присутствовать на празднике. Если нет ансамбля, то хотя бы баян.
  6. Свадьба — это скорее застолье, чем развлечение. Правильная разделка угощения и подача обязательных блюд сопровождается одариванием молодоженов деньгами и вещами.
  7. Каждый гость платит за Чак-чак — традиционная сладость, приготовленная невестой.

Этот список касается уже самого празднества в доме родителей невесты или жениха, а вот сценарий предсвадебных церемоний и самой регистрации составлен веками. Даже в современном мире татарская свадьба не обходится без обязательной церемонии «никах», до появления ЗАГСов «никах» и считалась регистрацией, тут уже тамаде стоит поинтересоваться у родителей, муллы и молодоженов как проходит «никах», и как он может помочь в проведении, допустят ли его вообще на эту церемонию.

Украина: усиливается давление на крымских татар

(Берлин) — Арест Россией 27 и 28 марта 2019 г. 23 крымскотатарских активистов стал беспрецедентным шагом для усиления давления на группу, в значительной степени критикующую оккупацию Крымского полуострова Россией, заявила сегодня Хьюман Райтс Вотч. Российские власти должны снять обвинения, освободить активистов и, пока они не будут освобождены, немедленно предоставить им доступ к своим адвокатам.

Задержанные, все мужчины, содержатся по подозрению в причастности к «террористической организации», рассказали Хьюман Райтс Вотч несколько их адвокатов.

«Массовые аресты в Крыму направлены на то, чтобы изобразить политически активных крымских татар как террористов, чтобы заставить их замолчать», — сказала Рэйчел Денбер, заместитель директора Human Rights Watch по Европе и Центральной Азии. «Это был их подход в течение нескольких лет, и он должен прекратиться. Этих людей следует немедленно освободить ».

По словам Хьюман Райтс Вотч, недавние аресты являются частью более широкой волны репрессий против крымских татар, многие из которых критиковали российскую оккупацию Крыма.

В заявлении Федеральной службы безопасности России от 27 марта говорится, что в Крыму были задержаны 20 человек, подозреваемых в причастности к панисламистскому движению «Хизб ут-Тахрир» (Партия освобождения). Россия запретила «Хизб ут-Тахрир» как террористическую организацию в 2003 году, но эта группа легально действует на Украине и в большей части Европы. Остальные трое мужчин были арестованы в российском городе, но в рамках той же операции, а одному человеку предъявлено заочное обвинение, и он разыскивается российскими правоохранительными органами.

Суды поместили 23 мужчин под стражу до суда до 15 мая. Пятеро были обвинены в организации деятельности террористической организации, а 19 человек, включая мужчину, не находящегося под стражей, обвиняются в участии в такой террористической организации.

Адвокаты 23 задержанных мужчин заявили, что они не могли связаться со своими клиентами в течение четырех дней после слушаний об их задержании. Позже они обнаружили, что мужчин доставили в Ростов-на-Дону, город в России, в 500 км или 10 часах езды на машине и пароме из Симферополя, столицы Крыма, где большинство из них были задержаны.

Двое адвокатов заявили, что 1 апреля им удалось навестить своих клиентов в Ростове-на-Дону. Они заявили, что не были официально проинформированы о местонахождении мужчин, и вместо этого им удалось найти их через семьи других задержанных. По их словам, их клиенты содержатся в изоляции, под постоянным видеонаблюдением и не могут связаться с адвокатами или родственниками. Адвокаты остальных мужчин также не были проинформированы об их местонахождении.

Крымские татары, мусульманское этническое меньшинство, коренное на полуострове, стали объектами преследований с тех пор, как Россия начала оккупацию региона в 2014 году.Недавние аресты были самым большим числом за одну неделю за последние несколько лет.

Четырнадцать мужчин были активными участниками группы под названием «Крымская солидарность», созданной в 2016 году для поддержки арестованных или преследуемых по политическим мотивам крымских татар. Группа, которая собиралась ежемесячно и насчитывала около 150 постоянных участников, помогла организовать юридическую поддержку задержанных, оказала финансовую и социальную поддержку их семьям, а также транслировала судебные заседания в прямом эфире, полицейские обыски и рейды.

Остальные 10 не были активными участниками группы, но были вовлечены в некоторые из ее мероприятий, включая участие в судебных процессах и доставку пакетов услуг заключенным.

Хьюман Райтс Вотч поговорила с несколькими членами «Крымской солидарности», которые заявили, что власти оказывали давление на группу с начала 2017 года. С момента ареста в 2018 г. по крайней мере трое активистов «Крымской солидарности» находились под стражей по обвинению в участии в террористической организации или ее распространении. , и по крайней мере восемь из арестованных в марте ранее были арестованы или задержаны, или их дома подверглись обыску.

«Каждые два месяца на людей, которых, очевидно, [власти] считали лидерами [Крымской солидарности], оказывалось какое-то новое давление», — сказала член группы Луфтие Зудиева.

Среди арестованных в марте был 38-летний Тофик Абдулгазиев, торговец тканями, которого задерживают по подозрению в причастности к террористической группе. Он был активен в «Крымской солидарности» с первых дней ее существования и регулярно приносил заключенным посылки. Музыкант-энтузиаст, Абдулгазиев помог группе организовать музыкальные мероприятия и конкурсы для детей, родители которых были арестованы или задержаны.

Жена Абдулгазиева Алие сказала, что в 2017 году вооруженные люди без знаков различия совершили рейд и кратко обыскали дом семьи, но уехали, не найдя ничего и не предприняв дальнейших судебных действий. «Когда они уходили, [ведущий следователь] улыбнулся Тофику и сказал:« Тофик, не веди себя плохо », — сказала она.

40-летний Риза Изетов, ремонтник, задержанный по подозрению в организации деятельности террористической организации, также был активен в «Крымской солидарности» с момента ее основания, транслировал в прямом эфире и писал в социальных сетях о задержаниях или обысках в домах, посещал судебные процессы и помогал семьям посещать их близкие в тюрьме или доставляют туда посылки, сказала его жена.С 2015 года его задерживали или арестовывали как минимум четыре раза, а в 2017 году в его доме был проведен обыск.

Адвокаты защиты заявили, что, представляя доказательства в качестве основания для обвинения, судья сказал, что мужчины были тайно записаны на собраниях и что лингвистические эксперты пришли к выводу, что они обсуждали членство в «Хизб ут-Тахрир». Подробности этих обсуждений в суде не разглашались. Кроме того, жены Абдулгазиева и Изетова заявили, что во время обыска в доме 27 марта власти заявили, что нашли две запрещенные в России книги об исламе, которые, по словам жен, были подброшены.

Хизб ут-Тахрир стремится установить во всем мусульманском мире халифат, основанный на шариате или исламских законах. Движение публично отрицает насилие, но призывает положить конец светской государственности в странах с мусульманским большинством. По данным ведущей российской правозащитной организации «Мемориал», по всей России более 200 человек были привлечены к уголовной ответственности за предполагаемую причастность к этой группировке.

По данным местной наблюдательной организации, Крымской правозащитной группы, с 2014 года по меньшей мере 32 крымских татара содержатся в следственных изоляторах или тюрьмах после вынесения приговора за предполагаемую причастность к «Хизб ут-Тахрир», не считая последних арестов.Адвокаты мужчин, арестованных в марте, заявили, что их клиенты не были членами «Хизб ут-Тахрир» и что полиция подбросила книги, которые они якобы нашли во время рейдов. Во время обыска в доме адвокатов не пустили с места происшествия. Один активист, пытавшийся снимать это событие, был оштрафован, а другой подвергся краткосрочному административному аресту.

Адвокаты выразили обеспокоенность по поводу своих обвиняемых, поскольку после слушаний по делу об опеке 27 и 28 марта большинство из них не смогли связаться со своими клиентами.

С тех пор, как Россия захватила и начала оккупировать полуостров в 2014 году, крымские татары непропорционально сильно пострадали от действий правоохранительных органов. По данным ООН, с января 2017 года по август 2018 года 90 из 102 задокументированных обысков или рейдов в Крыму затронули крымских татар. В 2016 году постановлением Верховного суда России Меджлис, выборный орган самоуправления крымских татар, был распущен. Крымские татары также стали жертвами насильственных исчезновений, произвольных арестов и преследований.

Рефат Чубаров, председатель ныне расформированного Меджлиса, сказал о россиянах: «Такими массовыми арестами они посылают очень четкий сигнал крымским татарам: если вам это не нравится, уходите».

404 Страница ошибки

ISSN-1550-7521
Google Scholar h5 index: 7
Фактор воздействия Research Gate: 0,27
SJR Value-0,11, H Index-6

Global Media Journal предлагает платформу открытого доступа для ученых, исследователей, академиков и студентов, изучающих средства массовой информации и коммуникации, с целью публикации наиболее актуальных и инновационных исследований, посвященных СМИ, обществу и культуре в условиях глобализации.
В сочетании с революцией в области информационных и коммуникационных технологий глобализация может принести феноменальные изменения в области массовых коммуникаций во всем мире. Журнал стремится фиксировать основные события в медиаиндустрии, которая растет как по вертикали, так и по горизонтали. Влияние Global Media на общества без границ столь же огромно. Журнал поощряет плодотворные исследования СМИ об обществе и культурах, пересекая экономику классов, пола, возраста, региона и религии.

После процесса двойного рецензирования журнал приглашает рукописи в виде исследовательских статей, обзоров, тематических исследований, комментариев и авторских статей в таких областях, как политическая экономия средств массовой информации с подробным описанием собственности и контроля, телевизионные жанры мировой эпохи, появление конгломерации средств массовой информации, проблемы и вызовы, связанные с управлением, СМИ как культурная индустрия, культурные практики, сосредоточенные на потреблении и образе жизни, регулировании и контроле, этике средств массовой информации в свете конкуренции в преимущественно капиталистических условиях, коммерциализации новостей, новых медийных технологиях, глобальном vs .местные, альтернативные СМИ и множество вопросов, которые могут возникать время от времени.

Уважая разнообразие и мультикультурализм, журнал продвигает междисциплинарные исследования в области медиа-исследований. Журнал удовлетворяет потребности широкого спектра аудитории, включая студентов, хорошо осведомленных академиков, сезонных исследователей и новаторов в области СМИ и массовых коммуникаций, а также передовые институты, которые заинтересованы в продвижении сценаристов нового поколения, продюсеров и предпринимателей.

Журнал Global Media рассматривает разнообразные интересы студентов, преподавателей, ученых, исследователей и организаций, занимающихся, в частности, международной деятельностью.
С момента своего открытия Global Media Journal был доступен для заинтересованных лиц бесплатно (открытый доступ). Этот журнал предоставляет немедленный открытый доступ к своему содержанию, исходя из принципа, согласно которому предоставление исследований в свободный доступ общественности способствует более широкому глобальному обмену знаниями.

Обратите внимание, что GMJ находится на платформе открытого доступа, поэтому после принятия всех представленных документов будет взиматься плата за обработку и публикацию.

Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии

Закон 1

Место: Лес за Волгой.

Эти дикие леса с густыми зарослями и болотами — дом прекрасной девушки Февронии. Она дочь природы, дружит с птицами и дикими животными и знает все тайны леса. Однажды она встречает в лесу молодого человека, который охотился и заблудился.Феврония дружелюбно приветствует незнакомца. Она лечит его рану травами. Он влюбляется в ее красоту, духовную целостность и любовь к людям и природе и надевает ей на палец кольцо. Пообещав вскоре прислать брачных брокеров, молодой человек уезжает. Во главе с Федором Пояроком из леса выходят охотники. Феврония узнает от них, что ее жених — Всеволод, сын князя Юрия, правителя Китежа.

Закон 2

Место: «Маленький Китеж»

Здесь проходят праздничные гуляния, ведь ожидается свадебное шествие принцессы Февронии.Гуслар поет песню, в которой описывает видение плачущей Богородицы. Шествие приближается под колокольный звон. Все радостно приветствуют княжну, только Гришка Кутерма (местный пьяница) решается напомнить ей, что она бедная простолюдинка. Народ прогоняет Гришку, а доверенное лицо князя Федор Поярок подает девушкам знак начать свадебную песню.

Внезапно веселье прерывается звуками военных рожков. Город окружен армией вторгшихся татар.Они зверски убивают горожан. Феврония попадает в плен к татарам и терзается тревогой за судьбу своего жениха и за город Великий Китеж, на который в следующий раз нападут татарские ханы Бедяй и Бурундай. Гришка соглашается предать Россию и привести татар к городу, а Феврония молится, чтобы он стал невидимым.

Антракт «Керженецкая битва»

Закон 3

Место: «Большой Китеж»

Услышав о нашествии, жители Великого Китежа собираются на главной площади перед Успенским собором.Ослепленный татарами егерь князя Федор Поярок рассказывает им о зверствах, совершенных в Малом Китеже, и о пленении Февронии татарами. Мальчик объявляет о приближении татар. По велению князя Юрия все молятся Богородице о заступничестве. Народ готовится к бою, а князь Всеволод ведет батальон, готовый сражаться до конца. Затем золотой туман поднимается над озером и окутывает город, укрывая его от врага: только церковные колокола слабо гудят.

Закон 4

Сцена 1 — У озера Светлый Яр

Темная ночь. После долгого перехода по пустыне Гришка вывел татар на берег озера. Не видя города из-за тумана, татары обвиняют его в предательстве и привязывают к дереву, намереваясь убить его утром. Они разводят костры и делятся добычей. Два татарских лидера, Бурундай и Бедяй, ссорятся из-за Февронии, и Бедяй убит. Татары спят, и слышно, как Феврония оплакивает Всеволода, павшего в битве.В суматохе слышен звон китежских колоколов. Гришка, мучимый страхом и раскаянием, умоляет ее освободить его, и она делает это, веря, что доброта исцелит его душу. Он бросается топиться, но его ноги, кажется, врастают в землю. Он останавливается на берегу, поскольку рассвет показывает, что, хотя город остается невидимым, его отражение можно увидеть в воде, а колокола звенят все громче. Татары устрашаются видом и расходятся.

Войска покидают Февронию.Она падает на траву. Ей снятся пышные цветы, странные животные и горящие свечи на деревьях. Райские птицы Сирин и Алконост возвещают ей спокойствие и счастье. Появляется князь Всеволод. Он идет навстречу Февронии и делится с ней хлебом. Молодая пара переезжает в Большой Китеж.

Симфоническая картина

«Прогулка по невидимому городу»

Сцена 2 — Невидимый город

Туман рассеивается. Есть легендарный Великий Китеж, город красивых людей с добрыми сердцами.Февронию и Всеволода встречают граждане в белом. Среди них мальчик Федор Поярок и князь Юрий. Феврония в восторге от лучезарного царства. Девушки снова поют свадебную песню, которую прервал вражеский набег в Малом Китеже. Феврония посылает безумному Гришке послание надежды, говоря ему, что однажды он тоже найдет путь в Невидимый город.

Звонят торжественные колокола.

Всеволод ведет невесту к алтарю.

Двери Собора открываются, открывая неописуемый свет.

Мусульманская община Польши процветает благодаря яркой культурной истории, охватывающей 600 лет татарской жизни — The First News

Мечеть и мицар в Крушинянах внесены в список исторических памятников с высшей категорией объектов культурного наследия, титул, присвоенный только Президентом. Kalbar / TFN

Все началось с того, что Дженнета и Мирослав Богдановичи решили открыть свой дом и пригласить туристов и путешественников остановиться в нем, когда они проезжали через деревню Крушиняны на востоке Польши, всего в нескольких километрах от границы с Беларусью.

Деннета Богданович, которая сейчас управляет Татарской юртой (татарской юртой), проживанием в семье и рестораном, вспоминает начало своего существования: «17 лет назад все было не так, деревня не была туристической достопримечательностью, и гости приезжали сюда, чтобы останавливаться. Наоборот, с ветхими домами и ветхими крышами, деревня была бедной и обезлюдевшей ».

Сегодняшняя татарская деревня Крушиняны встречает посетителей совершенно иным образом. Идеально ухоженные сады, ухоженные дома и множество комнат для сдачи в аренду туристам, не говоря уже об основных достопримечательностях: мечеть, мицар (мусульманское кладбище), центр и музей татарской культуры, а также православная церковь.

Визит принца Чарльза в 2010 г. стал стимулом для региональных властей финансировать строительство культурного центра. То, что британская королевская семья переваливала через грязь от мечети до Татарской Юрты, было действенным аргументом. Теперь здесь есть место, где община может отпраздновать азан (церемонию вручения имен), свадьбы и похороны. Калбар / TFN

Деннета продолжает: «Мы были первой татарской семьей, открывшей наш дом. Нам нужно было в первую очередь напомнить миру, что татары — это не просто история, что мы существуем и живем здесь.Во-вторых, мы хотели показать, что мы поляки, как и все, только немного другие. Мы хотели продемонстрировать многокультурную Польшу, Польшу меньшинства, красивую и богатую в нас, и не только нас, поскольку здесь жили литовцы, белорусы, евреи ».

До войны население Крушинянов представляло собой смесь мусульман, православных, католиков и евреев.

«Наши гости приходили и садились с нами в саду, попивая кофе. Мы так долго разговаривали, гости голодали, поэтому я предлагал поесть.Здесь очень своеобразное восточное гостеприимство, гость не может уйти голодным. Мы не планировали кормить людей, мы просто хотели представить нашу татарскую общину через нашу семью, наш дом и нас », — добавляет она.

У татар в межвоенный период была своя кавалерийская часть со всеми польскими знаками отличия на униформе, а также полумесяцем и звездой ислама. Калбар / TFN

С ростом числа посетителей, желающих посетить мечеть, вкус Татарские блюда и знакомство с их культурой, община сосредоточила внимание на сохранении своих традиций, памятных вещей и прошлого.Возрождение татарской культуры в Польше может быть недавним, но их присутствие в этой области определенно не так.

Первые татары, известные как липкинские татары, поселились в тогдашнем Великом княжестве Литовском, которое позже стало частью Речи Посполитой в 14 веке. Отряд татар сражался на стороне Польши в великой Грюнвальдской битве в 1410 году. Татары поселились на территориях, которые сейчас являются Беларусью и Литвой. Многие из семейств, уже получивших звание мирзы или даже имевших титул мирзы, были награждены польскими королями за свою военную доблесть и заслуги.

Бронислав Тальковский, глава мусульманской религиозной общины в Крушинянах, является прямым потомком полковника Самуэля Мирзы Кшечовского, героя, спасшего жизнь короля Яна III Собеского. Kalbar / TFN

В 1683 году во время венской кампании короля Яна III Собеского a Рота татарской легкой кавалерии участвовала в прорыве осады Вены. Через несколько недель после победы король чуть не погиб во время катастрофической битвы при Парканах, если бы не татарский полковник Самуэль Мирза Кшечовский.В награду татарам были предоставлены земли в селах Крушиняны, Ниетупа, Луганы и др.

С тех пор татары участвовали во всех войнах, в которых участвовало Польское государство, сражаясь за свою родину.

Пиерекачевник, пирожное с мясом, напоминающее улитку, приготовленное госпожой Богданович и ее дочерьми. Он зарегистрирован в UE как TSG — традиционная специальность гарантирована. Калбар / TFN

Богданович сказал: «Сейчас мы живем во времена, когда, поскольку мы мусульмане, мы должны объяснять себя.Мы должны говорить о достижениях наших предков, доказывать, что мы поляки с такими же правами, мы всегда были такими. Мы сражались за Польшу, потеряли жизнь и землю за участие в январском и ноябрьском восстаниях [1863 и 1830 годов], татар расстреляли в Катыни, мой дед прошел всю дорогу с генералом Андерсом и воевал за Англию ».

Бронислав Тальковский, глава мусульманской общины в Крушинянах, добавляет: «Татарская культура — неотъемлемая часть польской культуры, мы поляки, которые знают свои корни.В моем случае у меня задокументировано 600 лет моей родословной, начиная с 1397 года ».

Мицар, одно из трех мусульманских кладбищ в Польше. Джимил Гембицкий сказал: «Иногда, когда татарин умирает на западе Польши, его приводят на одно из этих кладбищ, рядом с его семьей. Самая старая надгробная плита, обнаруженная на кладбище, датируется 1699 годом, через 20 лет после того, как татары поселились в Крушинянах. Kalbar / TFN

Тальковски возглавляет мусульманскую общину в деревне. Подобных организаций в Польше около 10, где в 2011 году татарами заявили около 2000 человек.Он отвечает за недавно построенный татарский культурный центр, в котором находится музей, специальная комната, посвященная религиозным действиям, таким как свадьбы, похороны и азаны (церемония наречения).

Тальковский сказал: «Сейчас у нас очень активный фонд, Татарская культурная ассоциация, которая создает очень хорошую атмосферу для всего сообщества. Они занимаются образованием, имеют танцевально-певческую группу и работают над развитием всех аспектов — исследований, культуры и религии ».

Демил Гембицки называет Крушиняны и Богоники Меккой и Мединой польских татар, так как в обеих деревнях есть историческая мечеть и мицар.Kalbar / TFN

Религиозная жизнь в Крушинянах сосредоточена вокруг мечети, нынешняя была построена в 1795 году. Джимил Гембицкий, местный татарин, является хранителем и проводником мечети. Вне сезона он отвечает на все звонки, чтобы показать посетителям и пересказать историю польских татар и их обычаев, даже если это означает, что его жена-католичка будет ждать обеда.

Гембицки сказал: «Мечеть уникальна, потому что снаружи она напоминает христианский храм.Татарин был солдатом, поэтому строить не умел. Он попросил местных жителей выполнить эту работу, и они, как говорится в хрониках, «выполнили работу, как велят небеса и польские традиции». «Мечеть теплая и гостеприимная, в отличие от некоторых храмов — деревянных и уютных, с коврами на полу. Молитвы проходят не каждую пятницу, только когда имам приезжает из Белостока.

Выжившая в пожаре, в котором сгорел ее семейный дом, Деннета Богданович, живущая здесь с одной из трех своих дочерей, убеждена, что в конечном итоге семья — это самое главное.Она сказала: мы, татары, сильные, это в наших генах. Мы можем адаптироваться к любой ситуации и двигаться вперед. Калбар / TFN

«Наши имамы получили образование в разных местах, некоторые в Саудовской Аравии, некоторые в Судане, наши получили образование во Франции. Но я должен сказать, что обычно имам — это человек в сообществе, который имеет самые обширные знания Корана.

«Во времена коммунизма, честно говоря, не было возможности посещать нормальные школы. Поэтому в поколении наших бабушек и дедушек имамы были своего рода доморощенными, а отец учил сына, как исповедовать религию и отмечать праздники », — объясняет Гембицки.

Благодаря признанию татарской культуры село процветает. Татарские традиции прижились у более молодых членов, которые хотят участвовать в культурной жизни и посещать религиозные курсы.

Обветшалое обезлюдевшее село 17 лет назад Крушиняны сейчас процветают благодаря туризму и татарскому гостеприимству. Калбар / TFN

В целях пропаганды татарских традиций в начале августа проводится фестиваль под названием Сабантуй. Татарский праздник, недавно завезенный из Татарстана, это повод для интеграции сообщества не только из Польши, но и из Литвы, Белруса и других стран.Это также отличный способ показать неповторимость татар гостям и туристам. В программе музыка, танцы, пение, верховая езда, кулинарные конкурсы и огромное количество еды. Новым дополнением является реконструкция короля Яна III Собеского, дающая татарам право селиться в Крушинянах.

В мае этого года случилась трагедия. Как раз перед началом сезона в Татарской Юрте, в первые длинные выходные, деревянный дом семьи Богдановичей был полностью сожжен. Дело их жизни, место, где семья Богдановичей получила свою землю от короля Яна II Собеского, и место, которое стало вторым домом для стольких посетителей, исчезло.

Джемил Гембицки, гид и хранитель мечети Крушиняны, сказал TFN: Мечеть уникальна тем, что внешне напоминает христианский храм. Татарин был солдатом, поэтому не умел строить, поэтому спросил у местных. Kalbar / TFN

Реакция общины, а не только мусульманской, была мгновенной. Помощь пришла со всех сторон, в том числе и от гостей Юрты, которые увидели ценность открытого теплого татарского дома, созданного семьей Богдановичей. Сейчас Деннета со своими дочерьми управляют рестораном на территории, предоставленной Мусульманским общинным центром, и прилагают все усилия, чтобы восстановить свою жизнь.

«Когда я плакал после пожара, мы остались ни с чем, так как зарабатываем только летом в сезон, я спросил, что мы будем делать теперь? И мои дети ответили: «Мы маму приготовим, будем варить» ».

Подпишитесь на бесплатную рассылку новостей по электронной почте

Татарское этническое меньшинство, с наименьшим населением среди исламских этнических групп Китая, в основном проживает в Инин, Тачэн и Урумчиин Синьцзян-Уйгурского автономного района.Татары в регионе были в основном переселенцами в 1820-х, 1830-х годах или позже, а позже здесь поселились некоторые татарские купцы, религиозные деятели, педагоги, земледельцы, ремесленники и пастухи. В прошлом татары в Синьцзян-Уйгурском автономном районе в основном занимались торговлей, а некоторые занимались разведением скота и ремеслами, а также сельским хозяйством.

У татар трехразовое питание: на завтрак и ужин чай и закуски, на обед — сытный ужин. Ежедневные продукты — это в основном выпечка, мясо и молоко.Они также едят рис, овощи и фрукты. Татарки хорошо умеют готовить и хорошо готовят разнообразную выпечку и торты.

Татары ценят обеденный обряд. Члены семьи рассаживаются по возрасту. Перед каждой кладут полотенце, чтобы вытереть рот и руки, а также чтобы еда не испачкала одежду. Татары моют руки перед едой, у каждого есть набор ножей, вилок и ложек. Хозяйка несет и разносит еду строго по очереди старших должностных лиц.В некоторых семьях есть привычка есть фрукты после еды. Люди не должны проявлять неуважение во время еды или отказываться от еды. Они должны совершить бата (помолиться) после еды и выразить благодарность хозяйке.

Отличие состоит в том, что татары во время обеда используют не руки и не палочки для еды, а ложки. На застолье уйгуров или казахов они обычно носят с собой небольшую железную ложку.

Интересны свадебные застолья татар. Когда наступает день, гости приходят поздравить, и принимающая семья их тепло встречает.На закате жених отправляется в дом невесты для участия в свадебной церемонии согласно религиозным правилам. Они вместе выпивают чашку сахарной воды, подразумевая сладкую будущую жизнь. С этого дня жених будет оставаться в доме невесты какое-то время, даже пока в некоторых местах не родится ребенок, а затем пара возвращается в дом жениха. По прибытии невесты друзья и родственники также закидают ее конфетами, и в ее честь будет устроен пир.

Губайдия и Йитебайликси — два вида особой еды татар. Губайдия — это пирог из чистого и сушеного риса-сырца, запеченного в печи с маслом, курагой и изюмом. Сладкий, вкусный и приятный для глаз, он хорошо известен в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Yitebailixi производится так же, как Gubaidia , но с основным ингредиентом тыквы, добавленной с рисом-падди и мясом. Это особое лакомство татар.Другие известные деликатесы включают Qumaixi , приготовленные из муки, яиц, масла, сахара, свежего молока, кокосового порошка и соды; Katelite (рис, который едят руками), сделанный из говядины, картофеля, риса-сырца, яиц, соли и перечного порошка; и Palamaxi пирог с начинкой, жареный пирог с картофельным пюре, пельмени с начинкой, лапша, смешанная лапша и жареное мясо и т. д.

В состав напитков татар входят чай и коровье молоко, овечье молоко и кобылье молоко. Самые особенные напитки — это Kelisiman и Kesaile .Первое похоже на пиво, приготовленное из закваски из меда и хмеля, а второе — это разновидность вина, сделанного из дикого винограда, сахара и крахмала. Кроме того, чай пяти вкусов, приготовленный из чая, мушмулы, миндаля и кристаллического сахара, также является особым напитком татар.

Новости об Академии

С 24 по 30 августа в уютных рощах Киевской пущи-Водицы в Международном центре научного детского творчества MANLAB прошла Летняя филологическая школа с курсом «Крымскотатарская гуманитарная наука».ЛАГЕРЬ. Десять крымскотатарских детей из оккупированного Крыма с 8 по 11 классы приехали в столицу Украины, чтобы посетить лекции и мастер-классы известных соотечественников-ученых, художников и приобщиться к изучению истории, языка, культуры и искусства крымскотатарского народа. .

Координатором летней школы выступила Ленура Халилова, методист Национального центра «ЖАС». Молодой ученый с хорошим украинским произношением и прекрасным знанием родного языка и народных традиций, завершает диссертацию о традициях свадебной церемонии крымских татар.

— Идея создания секции, а также Летней школы «Крымскотатарская гуманитарная наука» состоит в том, чтобы привлечь как можно больше детей иммигрантов и крымских татар к написанию научных исследований, — сказала Ленура. — Ознакомились с курсами секции, в которых могут принимать участие не только дети из Крыма, но и все украинские студенты, и рассказали о возможности изучения науки и образования в Малой академии наук Украины.

В программе летней школы — мастер-классы по крымскотатарскому орнаментализму и хореографии, лекция Ленуры Халиловой «Обычаи и традиции крымскотатарского народа» и встреча с известной народной певицей Алие Гаджабадиновой. Запомнились детям семинары по методике изложения научных трудов Академии наук, интерактивные уроки по крымскотатарскому языку и литературе. Несмотря на закрытие всех украинских учебных заведений в Крыму и ликвидацию большинства крымскотатарских школ и классов за последние четыре года, юные участники Летней школы Малой академии наук продемонстрировали достойный уровень владения украинским и украинским языками. Крымскотатарские языки.Предыдущий опыт обучения, общение с друзьями и семьей, содержание украиноязычного Интернета, теле- и радиопередач с материковой части Украины очень много значит.

Яркой была лекция Арсена Жумадилова, преподавателя Киево-Могилянской академии с большим опытом руководящей работы и работы в Аппарате Уполномоченного Президента Украины по делам крымских татар. Имея три награды ведущих университетов Киева и Лондонской школы экономики, Арсен-бей мотивировал молодых людей к качественному образованию, обозначив основные преимущества элитного образования: построение собственной карьеры, формирование сигнала о себе, самообучение. определение и самобрендинг и установление важных контактов.В первую очередь с выпускниками элитной альма-матер. Ученый вдохновил молодежь на преодоление фобии и поступление в лучшие университеты Украины и Европы собственным примером — просто верьте в себя и сделайте правильный выбор!

Казаки, фигурирующие на Большом гербе и в Государственном гимне Украины, образовались в тюркоязычных степях от Дуная до Дона. Его пик пришелся на правление Богдана Хмельницкого в середине семнадцатого века с общими победами казаков и татар, и он исчез на территории Украины одновременно с ликвидацией в 1775 году Запорожской Сечи и завоеванием и последующей оккупацией Крымского ханства.Украинские казаки и крестьяне дружили, имели родственные связи и гораздо чаще вели торговлю с крымскими татарами, чем воевали. Об этих и других малоизвестных страницах и победах общей истории двух великих братских народов можно рассказывать часами, поэтому дети с удовольствием слушали интерактивную лекцию известного историка Гульнары Бекировой и телеведущие, представленные телеканалом «АТР». .

Участница летней школы крымская школьница Мерием готовит в секции Малой академии наук исторический очерк о возвращении крымских татар на историческую родину из Средней Азии и Сибири, где весь народ — почти 200 тысяч человек — вместе с другими малочисленными народами Крыма и Кавказа был депортирован Советским правительством в 1944 году.

— Я пишу эту работу по воспоминаниям моего прадеда, который принимал активное участие в национальном движении и одним из первых вернулся на родину, — заметил по-украински молодой исследователь из Крыма. — Он собрал много книг, и моя мама помогает мне в исследованиях.

Советник Министра культуры Украины по делам Крыма, председатель общественной организации «Алем» Эсма Аджиева как организатор проекта присоединилась к интерактивной лекции, на которой обсуждаются вопросы молодежного сленга, поиск научной информации. через Интернет и проведение презентации.По отзывам юных участников проекта, она считает, что Летняя школа Академии наук прошла успешно.

— Нам очень важно чувствовать связь с Крымом и живущими там детьми, ответственность за их будущее. Эти дети должны иметь эффективный опыт участия в олимпиадах коммуникативных и исследовательских навыков и в этой летней школе в качестве студентов — членов Малой академии наук Украины. Молодым людям важно получить опыт написания исследовательских работ на темы, связанные с Крымом и крымскими татарами.Мы постарались сохранить гендерный баланс, чтобы наши парни и девушки разных национальностей, проживающие в Крыму или являющиеся детьми мигрантов с материковой Украины и готовые писать об истории, традициях, культуре, этногенезе народов Крыма, могли участвуют в наших мероприятиях, — сказала г-жа Эсма.

Первый заместитель Министра информационной политики Украины Эмине Жапарова высоко оценила проект летней школы JAS во время общения с крымскими детьми в агентстве «Укринформ».На собственном примере она продемонстрировала, как в свои 35 лет может возглавить одно из небольших, но эффективных министерств в Украине, вспомнила успехи Джамалы, украинской победительницы Евровидения-2016, и искренне гордилась проектом конкурса. Младшая академия наук.

— Это уникальная вещь, потому что до этого в Малой академии наук Украины не было такого раздела, как «крымскотатарская гуманитаристика», и запрос на него уже подтверждает, что Украина перезагружается и меняет отношение и политика в отношении коренного населения — крымских татар.В условиях оккупации Крыма восстановить культуру крымских татар практически невозможно, поскольку традиционная для Российской Федерации имперская политика не предусматривает развития малых народов. Эта политика основана на разрушении и размывании идентичности. Сильная идентичность формирует культуру, сильные знания, качественное образование. Поэтому этот раздел — прекрасный шаг к поддержке людей, находящихся в условиях оккупации. Убеждена, что когда речь идет об интеграции, речь идет не только о территории, но, в первую очередь, о людях, живущих в условиях оккупации, — Ms.Думает Эмине.

«Я не могу четко описать свою позицию после встречи с талантливыми детьми из Крыма и переселенцами с полуострова, которые входят в секцию« Крымскотатарская гуманитарная наука »Малой академии наук, — отметила Эмине Жапарова в своем посте в Facebook. Радость и гордость для детей, которые пишут о гастрономии крымских татар времен Крымского ханства или о системе водных акведуков крымских татар в XV-XVIII веках, или об аутентичном орнаменте как культурном коде нации.Печаль и боль от страха, которые автоматически запускаются, когда речь идет о материковой части Украины. Такую фотографию «Профессиональные метаморфозы» мы решили показать участникам летней школы секции JAS, которую запустило ПО «Алем» вместе со своими партнерами. Так Эмине-ханум дала объяснение символическим фотографиям крымских школьников спиной к фотоаппаратам — дети до сих пор учатся в школах оккупированного Крыма, поэтому их лица, фамилии, а также места учебы и проживания не указаны по понятным причинам. в этой статье и других новостях.

Дети из Крыма уже вернулись домой, чтобы 1 сентября поехать учиться по новым русским учебникам и программам. Не секрет, что из 16 крымскотатарских школ до аннексии осталось всего 7 национальных образовательных учреждений. сегодня и украинских школ не осталось! По словам Эмине, это хуже, чем в российском Татарстане, где изучение языка, литературы и истории татар Поволжья сведено к минимуму с согласия местных властей с этого года.Итак, у всех, кто проводил детей в Крым, были комки в горле, а в глазах женщин были слезы печали — взрослые, а также крымскотатарская молодежь искренне хотели жить, учиться, строить благополучную жизнь в свободная страна, украина.

Фото Игоря Кузнюка, Ленуры Халиловой и Укринформа

Татарский национальный десертный чак-чак пользуется успехом в Казани

КАЗАНЬ, Россия (AP) — Возможно, в магазинах, кафе и ресторанах Казани продается больше чак-чаков, чем фанатов, посещающих матчи чемпионата мира по футболу в красочном городе на Волге. река.

Сладкое лакомство, которое традиционно едят на свадьбах в Центральной Азии, стало национальным десертом Татарстана, богатого нефтью региона, который позиционирует себя как «Страна 1001 наслаждения».

На оживленной пешеходной улице Баумана в центре Казани торговцы из сети ресторанов быстрого питания «Тюбетей», специализирующейся на халяльной татарской кухне, раздают блюдо из мягкого жареного теста, сахара и меда.

«Когда я был ребенком, мои родители, мои родственники делали их дома.Я вырос на чак-чаках, — сказал Associated Press 30-летний танцор Нурбек Батулла. «Я бы не сказал, что ем чак-чак каждый день, но обычно я беру с собой такие вещи, когда меня куда-то приглашают».

Чак-чаки бывают разных форм, чаще всего в виде холмов, пирамид или лапши. Во время чемпионата мира они выставлены на полках десятков сувенирных и продуктовых магазинов, а официальные лица по туризму Татарстана используют это блюдо для продвижения своего региона.

Но это не только для туристов.Чак-чаки очень любят местные жители. В древние времена чак-чак был дорогим, потому что мед был очень редким товаром, поэтому в казанских кафе продавали примерно за 30 рублей — полдоллара, что делает их очень доступным удовольствием. Мягкими летними вечерами во время чемпионата мира по футболу семьи сидят на террасах кафе, чтобы насладиться деликатесами города, расположенного примерно в 800 км к востоку от Москвы.

Чак-чаки также очень популярны во время крупных мероприятий в Казани. В 2005 году, когда город праздновал свое 1000-летие, был изготовлен чак-чак весом 1000 килограммов (2200 фунтов) на площади 13 266 квадратных метров — почти в два раза больше футбольного поля.Совсем недавно четырехтонный чак-чак, вероятно, самый большой из когда-либо изготовленных, был испечен в честь начала чемпионата мира по футболу.

В Казани, одном из 11 городов России, принимающих матчи, до сих пор не решены споры о лучших производителях и рецептах чак-чака. Батулла рекомендует «Хлебзавот 3», фабрику, где покупатели могут купить любимый десерт напрямую у производителей.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *