Свадьба япония: Konnichiwa Club — Японская свадьба: обычаи и традиции
Японские свадьбы / Travel.Ru / Страны и регионы
В то время, как в большинстве европейских стран свадьбы предпочитают отмечать весной, в Японии, по древней традиции, больше всего браков заключается летом. Сейчас лишь немногие японцы венчаются в храмах или церквах, подавляющее число пар отправляются в специально для этого предназначенные свадебные залы, убранство которых, витражи и алтарь только внешне напоминают храм. Спрос на оформленные в синтаистском, буддистском или христианском стиле залы в Японии особенно высок.
Многие японцы, выросшие на голливудских фильмах, выражают недовольство пуританскими обрядами, например, синтаистской религии. Они мечтают о настоящей, романтической свадьбе, а тут, в синтаистском храме, каждый шаг на церемонии бракосочетания строго регламентирован и отшлифован веками. Жених, одетый в свободного покроя свадебное облачение «хакама», невеста, одетая в белое кимоно из тяжелой плотной материи и в высоком парике, возлагают к алтарю освященные ветви дерева сакаки.
Синтаистский священник благословляет молодоженов, и максимум через 25 минут церемония подходит к концу.
Всплесков эмоций, слез радости родителей, детей, усыпающих путь молодоженов лепестками роз, этот ритуал, как видим, не предусматривает. Именно поэтому лишь около трети всех бракосочетаний в стране Восходящего солнца, проходит в соответствии с обрядами национальной религии японцев. Большинство отдает предпочтение традициям, принятым в европейских странах. Свадьба по-европейски считается более запоминающейся. В своем большинстве молодожены хотят, чтобы свадьба проходила непринужденно. Они не хотят облачаться в стесняющие движения громоздкие кимоно и неудобные парики, а потому выбирают западные свадебные наряды.
Правда, родители молодых не в восторге от такого вольнодумства, но здесь находится компромисс. На обязательном свадебном торжестве, которое проходит в отеле или банкетном зале, где обычно присутствует от 70 до 150 гостей, все продумано с точностью до секунды.
Главный элемент свадебного шоу — переодевание невесты. Вот здесь-то и была найдена середина между прошлым и будущем. Сначала невесту облачали в белое, а затем в цветное кимоно. Правда, в конце концов, невеста предстает в свадебном одеянии европейского покроя.
Четыре смены нарядов называется «оира наоши». Каждая смена сопровождается специальным ритуалом, пышность и детали которого, зависят лишь от финансовых возможностей молодоженов и их родителей.
В ушедшие в небытие славные времена крупных финансовых спекуляций и экономического процветания многие японцы ни в чем себе не отказывали. Особенным шиком считалось, если под волнующую музыку пара спускалась в зал к гостям на парящей в воздухе разукрашенной гондоле. Или же если невеста появлялась из гигантского свадебного торта.
И все же, несмотря на экономический спад, японцы денег на свадьбы не жалеют. Свадебный банкет, который длится не более трех часов, обходится, в среднем, от 3 до 7 миллионов йен, что в пересчете составляет, примерно, от 25 до 50 тысяч долларов. Эта сумма включает в себя расходы на кимоно, которое обычно берется на прокат, съемки фильма о свадьбе и подарки: для гостей. В отличие от европейцев, гости уносят с японской свадьбы целые коробки стаканов, хозяйственных принадлежностей и другой утвари. Впрочем, и они вручают молодоженам конверты с деньгами, которых порой хватает на покрытие расходов по торжеству.
После того, как вручены подарки и прозвучали многочисленные поздравительные речи, под классическую музыку и одобрительные возгласы гостей молодые выражают собравшимся свое почтение, зажигая свечи на их столах. А затем выдумкам молодых нет границ.
Однажды (об этом писали все токийские газеты) некая экстравагантная парочка решила отпраздновать Рождество в разгар лета. Жених нарядился дедом Морозом, приклеил бороду, усы, а свадебный подарок невесте достал из мешка. Парочка велела устроителям привести в зал целый грузовик искусственного снега и устроила игру в снежки.
01. 01.2001
Источник: Вечерний Нью-Йорк
Правильная подготовка и организация свадьбы в японском стиле
Не так давно в России в моду вошла такая популярная традиция, как проведение свадеб в стиле какого-либо народа. Действительно, провести не обычную свадьбу, как у всех, а со своей «изюминкой», хочет каждая пара.
Огромное распространение получили свадьбы в американском стиле, но больше всего людей почему-то привлекает Восток. Таким образом, свадьбы с азиатскими мотивами становятся эдакой новизной, которая, несомненно, удивит приглашенных гостей.
Япония издревле славится своими обычаями. Как известно, для японцев сохранение традиций – очень важная часть жизни. Это и привлекает молодых людей к проведению свадьбы именно в японском стиле. Но сделать это будет куда сложнее, чем организовать привычный всем праздник.
Однако такая идея торжества привлекает своей необычностью. Загадочность, красота, национальные наряды и бесподобная музыка понравятся и гостям, и самим молодоженам.
Настоящая японская свадьба обычно празднуется весной и состоит из многочисленных традиций и обрядов, которые не всегда понятны представителям других национальностей.
Совсем необязательно повторять все детали и нюансы традиционной свадьбы в Японии, нужно просто придать торжеству легкий экзотический стиль.
История и традиции Японской свадьбы:
Япония придерживается особых традиций практически во всем и свадьба не является исключением. Конечно полностью делать церемонию по канонам страны не обязательно, но внести некоторые ее элементы просто необходимо.
Одним из элементов на японской свадьбе должны быть обеты, которыми жених с невестой обмениваются на церемонии, после них молодые пьют вино и саке, обмениваясь чашами девять раз, по японским традициям это означает крепость будущего союза.
Декор в Японском стиле
По традиции начинают обряд бракосочетания перед алтарем, где присутствуют только самые близкие для молодожен люди. После же можно отправиться в кафе или ресторан (хотя раньше свадьбу в Японии проводили исключительно в доме у будущего мужа). Как и любая другая, свадьба в Японском стиле начинается с приглашений.
В Японии принято рассылать приглашения за два или даже три месяца до самого события, чтобы дать время гостям дать ответ, приглашения выглядят в основном как письма.
Но мы делаем стилизованную свадьбу, поэтому приглашения в виде оригами или японского веера будут как нельзя кстати. Так же можно сделать их в виде свитков и шрифт написания подобрать под стать иероглифам и украсить рисунками цветущей сакуры.
Европейская свадьба
Большинство современных влюбленных пар все же заключают брак в соответствии с европейскими традициями. Символическую церемонию при желании можно провести по привычному сценарию: в ресторане с ведущим и конкурсами. При этом процедура не исключает возможности посещения буддийских или православных храмов.
В последнее время в Японии невероятную популярность завоевали массовые свадьбы, когда одновременно регистрируется брак сразу нескольких десятков пар. Почему бы не поучаствовать в этом необычном мероприятии?
Выбор редакции: Почему появляются веснушки на лице
Образ жениха и невесты на свадьбе в японском стиле
Образ невесты:
- Образ невесты в Японском стиле
Пожалуй подобрать наряд по стилю и тематике свадьбы не очень просто. По традиции в Японии — это специальное кимоно белого цвета и красная накидка, но в Европе вряд ли вы найдете именно такой наряд, да и ношение кимоно не очень привычно нашему человеку. Поэтому можно обойтись достаточно обычным платьем, но дополнив его, например, широким поясом или элементами декора в японском стиле.
- Макияж в японском стиле подойдет далеко не каждой девушке, поэтому стоит ограничится обязательным элементом в макияже — это красной помадой. Конечно более смелые девушки могут ярко накрасить глаза в японском стиле, но для этого нужно подобрать грамотного визажиста, который не испортит весь образ нелепым макияжем.
- Прическа и букет в Японском стиле
Прическа у японской невесты достаточно необычна для Европейцев. Чаще всего это парик украшенный жемчугом или цветами. Но можно сделать и более адаптированный вариант укладки, только волосы должны быть обязательно собраны, никаких «творческих беспорядков» и локонов в Японии делать не принято. - Букет невесты — это чисто европейская традиция, в Японии невесты не носят с собой весь день букет, поэтому можно его не покупать, но если уж очень хочется, то отдайте предпочтение изысканным орхидеям или калам. Можно взять в руки японский веер, который может заменить собой букет.
Образ жениха:
По традиции жених на свадьбу одевает специальный костюм с широкими брюками и рубашку с поясом, но в наших условиях это трудно осуществимо, поэтому жених может предстать на церемонии в классическом костюме, в любом случае он будет смотреться гармонично. Конечно, можно одеться под веянием современной Японии, где традиционные наряды уже ушли в прошлое.
В таком случае это могут быть зауженные брюки, цветной пиджак и тонкий галстук. Хочу добавить, что машины в Японии наряжать не принято, они остаются такими какие есть, да и вообще свадебный картеж это европейское веяние, в Японии же все гораздо проще, гости приезжали уже непосредственно к банкету, поэтому необходимости кататься по городу не было.
Стилизация банкетного зала:
Выбрать место для проведения торжества не составляет особых проблем, благо японских ресторанов сейчас очень много. Можно выбрать такой, в котором интерьер больше соответствует классической Японии, нежели современной. Так же можно ограничиться банкетным залом, который украсить в японском стиле. Цветовая гамма вашего зала должна быть нейтральной, белые и розовые цвета наиболее подходят для такого события.
На стены можно повесить веера, сделать оригами и развесить в виде гирлянд. Обязательным элементом являются бумажные фонари, которые и украсят интерьер и дадут дополнительный источник света. Столы украсить веточками сакуры (или вишни).
Ко всем традиционным европейским приборам можно добавить палочки. Минималистичный дизайн посуды только приветствуется. В Японии не принято украшать зал шариками и тканями, дизайн должен быть более спокойный и сдержанный.
Цветение сакуры: все краски нежности от Ajur Wedding
Участники TOP15MOSCOW, приглашенные для создания свадебного дня:
свадебное агентство Ajur Wedding, фотограф Марина Фадеева, видеограф Максим Молчанов и декораторы Flowerbazar
Ксения и Артем обратились в агентство за девять месяцев до торжества. Команде профессионалов предстояло проделать колоссальную работу — организовать трехдневный праздник для гостей из пятнадцати стран мира.
Свадебное агентство Ajur Wedding:
«Ксения родом из Литвы, Артем – из Казахстана. Ребята учились в Швейцарии, работают в Москве и мечтают жить в Лондоне. Неудивительно, что на их свадьбу стеклись гости со всего света. И мы сделали всё для того, чтобы концепция праздника этому соответствовала».
Узнав, что Ксения неравнодушна к азиатской культуре и влюблена в цветущие парки сакуры, организаторы решили перенести их масштаб и великолепие в оформление свадьбы. Вишня и магнолия в цвету, изысканно расписанный шелк и тяжелая бахрома, мерцающий атлас и восточная керамика, буйство ярких красок и блеск розового золота, – свадьба стала настоящим восточным путешествием для всех гостей.
Свадебное агентство Ajur Wedding:
«Путешествие для гостей началось с необычного приглашения. Внутри коробочки, украшенной цветами магнолии на фоне небесной бирюзы, как в китайской шкатулке с секретом, помимо самой карточки, а также схемы проезда, программы на три дня и цветовой палитры, гостей ждал сюрприз – бутон китайского чайного цветка. Должно быть, получив такое приглашение, гости были немало заинтригованы. Рассмотрев детали и попробовав ароматный чай, они могли вообразить атмосферу будущего праздника Ксении и Артема».
Торжеству в присутствии родных и близких предшествовала атмосферная съемка невесты. Вдали от города и суеты организаторы создали для Ксении оазис, в котором она могла побыть наедине с собой и настроиться на праздник под пение птиц и дуновение ветерка. В уникальный антураж идеально вписался сшитый на заказ шелковый халатик-кимоно, украшенный тончайшим кружевом, а нежные цветы и охапка магнолий вдохнули жизнь в экзотичную инсталляцию.
Свадебное агентство Ajur Wedding:
«Утром свадебного дня невесте помогали собраться мама и бабушка. Было очень трогательно наблюдать за их приятными хлопотами и трепетными отношениями. Об их привязанности говорит и то, что у Ксении, ее мамы, бабушки и младшей сестры есть на запястье татуировка Familia, которую они сделали в один день в знак признания семьи как одной из высших ценностей».
Для проведения торжества было выбрано загородное поместье Agalarov Estate с ухоженной территорией и высоким уровнем сервиса.
Декор места церемонии поражал своим масштабом, от обилия цветов захватывало дух.
Такое количество магнолии можно увидеть только в садах юго-восточной Азии или на свадьбе Ксении и Артема. Конструкция арки была выполнена в форме китайской ротонды, которую декораторы увили лиловым шелком. Вдоль прохода были поставлены расписные вазы различных форм и мраморные чаши, наполненные водой с плавающими орхидеями. По индивидуальным эскизам изготовили на заказ мягкую мебель разных классических и современных форм в заданной гамме оттенков.
Свадебное агентство Ajur Wedding:
«В течение всего мероприятия гостям помогали девушки-хостес. Мы тщательно продумали их образы и подобрали подходящие наряды в нужной гамме из восточного шелка с растительными рисунками».
Задрапированная тканями пастельных оттенков веранда с различными декоративными элементами и подвесными качелями, оплетенными цветами магнолии, располагала к фотосессии. В лаунж-зоне гостям предлагались вкусные сладости и жареное мороженое. Кроме того, гости могли расслабиться за кальяном и насладиться кубинскими сигарами торседора Эдуардо.
Свадебное агентство Ajur Wedding:
«Попадая в шатер, гости не скрывали своего восхищения. Феерия красок и фактур стала одним из самых сильных впечатлений экзотического путешествия. На вечер была запланирована насыщенная программа. Она включала в себя выступления артистов, захватывающее шоу иллюзиониста и яркие поздравления гостей. Блестящим завершением ужина стал свадебный торт, выполненный в общей стилистике. Он был полностью покрыт сусальным золотом и украшен сотнями цветов. После торта гости с веранды могли насладиться фейерверком, который над водной гладью смотрелся особенно прекрасно».
Приглашения
Как выглядеть на 15-20 лет моложе? Уникальное средство Innovit : омолаживающий комплекс для волос, ногтей и всего организма.
Начинать подготовку к свадьбе следует с пригласительных. Свадебные приглашения в Японии принято рассылать за 3-4 месяца до торжества. В свою очередь, гости присылают ответные письма с указанием того, смогут ли они прийти на праздник.
Пригласительные, конечно, нужно оформить в выбранном стиле, сложив их, например, как оригами. Неплохо смотрятся пригласительные-вееры или шелковые рисунки. Декорировать такие открытки можно тематически изображениями Японии, цветов сакуры и т. д.
Создаем образ новобрачных
Дорогие девушки, первое, о чем нужно помнить – это об образе невесты. На настоящей свадебной церемонии в Японии за весь день невеста меняет свой образ минимум три раза. То есть, если соблюдать все традиции, нужно искать целых три наряда.
Как правило, в самом начале девушка надевает ишикаке – белое кимоно, после этого – красное, а уже в завершении всевозможных церемоний – европейское, привычное всем нам платье. Конечно же, надеть на себя кимоно или костюм гейши решится далеко не каждая невеста.
Но и отчаиваться не стоит – достаточно будет всего несколько традиционных японских черт, таких как, к примеру, веер, прическа, широкий пояс-оби.
Что касается макияжа, то японки делают лицо очень белым, а губы наоборот, красными. Здесь нужно быть очень осторожным – главное, не перегнуть палку (ведь не стоит и забывать о том, что на девушку с выбеленным лицом и в кимоно у нас будут, мягко говоря, искоса посматривать).
Поэтому, чтобы только подчеркнуть тематику свадьбы, макияж лучше сделать натуральным, а вот красную помаду оставить.
Прическа тоже должна быть в японском стиле. Невесты Востока традиционно держат в руках вместо букета веер. Можно подойти к этому вопросу творчески и поэкспериментировать, сделав, например, веер из цветов.
Что касается обуви, можно сказать, что лучше будет оставить привычную – японская не очень красива и может вызвать дискомфорт.
Для жениха чаще всего создают образ самурая, а тем, кто предпочитает классический стиль одежды можно выбрать черный или серый костюм, который по желанию рекомендуют разбавить яркими аксессуарами в восточном стиле.
Застолье
Для проведения свадьбы можно выбрать японский ресторан – это значительно облегчит приготовление японских блюд. Узнайте заранее, умеют ли гости есть с помощью хаси. Ведь столовые приборы могут быть ограничены лишь палочками. Если же прием пищи будет затруднен, можно оставить и привычный всем «инвентарь».
Дальше в списке идет кухня. Тут, соответственно, все и так понятно. Японцы и тут сохранили свои традиции, чем уже давным-давно завоевали сердца европейцев. Это вовсе не значит, что на свадьбе должны быть только суши и роллы – ни в коем случае.
Японская кухня на самом деле очень обширна – множество различных сладостей, горячих блюд и закусок. Все они довольно легкие, но сытные.
Тем не менее в меню должно быть больше блюд японской кухни: мраморное мясо, суши, сашими и другие. Для тех, кто не любит экзотику, следует добавить обычных европейских блюд.
Из алкоголя предпочтительней саке и сливовое вино, но и традиционные напитки лучше иметь про запас. Можно удивить гостей интересной чайной церемонией.
Оформление зала
Собственно говоря, здесь вариантов великое множество. Лучше всего будет украсить зал традиционными японскими фонариками, бамбуком, бонсаем, сакурой. Также можно применить и такие элементы, как различные веера и украшения (по типу гирлянды) в виде японских драконов.
Хорошо подчеркнут тематику и какие-нибудь японские надписи. Бамбуковые жалюзи на окнах дополнят картину ресторана.
Цветовая гамма должна быть нежной, в розовых или белых тонах. Столы можно украсить свечами, печеньем с предсказаниями, веточками сакуры. Стены обычно украшают оригами, японскими масками, веерами и изображениями Японии.
Очень хорошо в банкетном зале будут смотреться орхидеи, бумажные зонтики и деревья бонсай.
Тамада и свадебная программа
Следующая немаловажная вещь, которую следует обеспечить, а лучше всего, начать именно с нее – поиск тамады. Желательно, если это будет ведущий с азиатской внешностью. Плюс ко всему, следует помнить, что на празднике «на восточный лад» нужно учесть несколько традиций.
Для начала в программе должно быть выступление гейш. Это красивое и завораживающее представление, которое погрузит ваш праздник в атмосферу загадочной Японии. Можно пригласить борцов сумо, самураев.
Сама программа должна состоять по принципу японских традиционных притч. Что касается подарков гостям и призов, тут дело обстоять будет попроще – следует запастись веерами, ароматическими свечками и прочими «японскими» безделушками.
В специализированных магазинах легко найти что-нибудь стоящее. Главное, о чем следует помнить – все должно происходить в атмосфере восточной романтики.
Есть еще одна традиция, которую нужно будет соблюсти жениху и невесте. У европейцев новобрачные бьют бокалы, а японцы – пьют саке. По традиции, пара должна сделать вместе 9 глотков. Официально состоящими в браке молодожены считаются после первого глотка.
Японская свадьба
Свадебные традиции Японии
«Нихон коку» — 日本国 — буквально означает «родина Солнца». Загадочная восточная страна с романтическим названием «Страна восходящего солнца» сейчас является одной из самых экономически развитых стран мира. Японская культура — одна из очень древних. Первые признаки заселения Японского архипелага появились около 40 тысячелетия до нашей эры. В 3 веке нашей эры самым могущественным княжеством Японии была земля, которой управляла женщина. До 12 века нашей эры традиционные браки были полигамными. У мужчины было несколько жен. Они жили в разных домах, он навещал их по очереди и жил у каждой по несколько недель. Но с тех пор традиции поменялись, каждый японец по закону может иметь только одну жену. • В средние века брак давал возможность создать военную или экономическую коалицию между семьями. Для поиска подходящей кандидатуры для жениха нанимался специальный сват – накодо. Ответственность за неблагополучный брак нес тоже накодо. • В эпоху Эдо браки могли быть заключены вообще без присутствия жениха и невесты. • Решение о заключении брака принималось родителями жениха и невесты вплоть до середины 20 века. • К бракам по договоренности до сих пор относятся положительно, потому что членам знатных семей принято жениться на равных. • Минимальный брачный возраст составляет 16 лет для девушки и 18 — для мужчины. • Браки чаще всего заключаются весной и летом, когда не очень жарко и не очень холодно. • Для обрядов бракосочетания существуют специальные свадебные центры, где есть банкетные залы, комнаты для отдыха, рестораны и залы для фотосъёмки. В них есть и маленькие церкви для христианских обрядов, и места для проведения свадеб по синтоистским обычаям, так что вся свадебная церемония целиком и полностью проходит в таком дворце. Свидетельство о браке выдается позже, как обычная справка. • Первый обряд перед свадьбой – обручение. Жених дарит невесте кольцо по европейской традиции. По японской традиции семьи жениха и невесты обмениваются особыми подарками – юино. Семья жениха дарит пять, семь или девять писем, в одном из которых вложены деньги для погашения свадебных расходов. • Символы счастья, многодетности и долголетия — сушеные водоросли, кальмары, каракатица, конопля, спутанный клубок, веер и бочонок для вина. • В знак согласия с ее будущим мужем семья невесты возмещает родным мужа примерно половину стоимости всех подарков. • Мокуроку – это взаимный подарок жениха и невесты, он представляет собой список всех родственников с обеих сторон с точным указанием родства и возраста. • На голове у невесты — традиционный убор сиромуку, покрытый большим количеством украшений и вышивки. Девушка одета в белое кимоно, под его капюшоном, согласно древнему поверью, девушка прячет «рожки ревности», которые есть у каждой женщины. Белый цвет – символ чистоты и невинности невесты, он означает готовность невесты вступить в новый дом, принять его традиции и обычаи. • Кимоно жениха традиционно черное, на нем вышиты герб и семейная символика. • Около 60 % японцев проводят свои бракосочетания на христианский манер. По европейским традициям на невесте пышное белое свадебное платье и фата, а жених облачен в черный смокинг. Сама церемония проводится с включением элементов из католической церемонии венчания. Для разрешения на «католическое» венчание надо пройти специальные курсы, но вскоре и эта условность будет отменена. Японский брак можно заключить и по буддийским традициям. • Традиционная синтоистская церемония длится около 20 минут. • Кульминацией свадьбы считается момент, когда молодожены совершают обряд сан-сан кудо: в знак верности друг другу они должны испить по три глотка сакэ из трех чаш. Считается, что после первого глотка они официально становятся супругами. • После церемонии бракосочетания невеста переодевается в традиционное красное кимоно. • В течение вечера невеста переодевается семь раз. • Большую популярность приобрели итальянская и французская кухни. • Кульминацией праздника является традиционно европейский процесс совместного разрезания торта, во время которого гости аплодируют. • Главный напиток вечера – сакэ, под него произносят тосты и поздравления молодым. • Очень плохой приметой считается употреблением в речи слов «возвращать» и «резать», которые могут предвещать разрыв. • Во время всего торжества не принято танцевать, хотя музыка звучит на протяжении всего вечера. • Современная японская молодежь предпочитает караоке и различные игры. • После окончания приема отец молодого супруга благодарит гостей.
«назад
Похожие материалы:
- История свадебных традиций мира.
- Свадебные традиции старой и новой Германии.
- Свадебные традиции Индии
Развлечения
Следует хорошо продумать сценарий и развлечения для гостей. Даже в традиционный славянский выкуп невесты можно внести японские нотки, например, разыграв похищение невесты ужасными драконами.
Здесь на помощь придут подружки невесты, которые должны будут придумать конкурсы и розыгрыши, ведь конкурсы — это важная деталь на японской свадьбе.
Их нужно сделать тематическими, а для призов можно использовать различные восточные сувениры, например, картинки с изображением сакуры, оригами или красивые веера. Можно пригласить аниматоров, переодетых гейшами, которые бы ухаживали за гостями. Это добавит в атмосферу торжества еще больше Японии.
Если вы приглашены на японскую свадьбу в качестве гостя – неплохо будет позаботиться и о соответствующем подарке. Ну, или о какой-нибудь маленькой его части. К примеру, к основному подарку приложить какую-нибудь безделушку, намекающую на Страну Восходящего Солнца (тот же популярный веер).
Помните, что свадьба в японском стиле – завораживающее и необычное событие. Праздник получится особенным и романтичным, погрузив всех в загадочный мир Японии. Таинственная культура Страны Восходящего Солнца привлекает тех, кто хочет узнать и почувствовать всю романтику традиций этого народа.
Свадьба в японском стиле.
Христианская свадьба
По статистике около 3 процентов японцев причисляют себя к христианам, однако в последние годы практически половина бракосочетаний проходит по христианским обрядам. Просто религиозный аспект не слишком принимается во внимание. Сама церемония основана на протестантском обряде, но проводится не священником, а просто представителем фирмы, которая занималась организацией торжества. Японцев в первую очередь привлекает атрибутика христианского ритуала, а не его религиозное значение.
Страна восходящего солнца многих покоряет своим особым культурным колоритом, размеренность
Традиционно на японской свадьбе жених одет в хакаму — широкие штаны с фамильными гербами — и жакет хаори. Невеста облачена в белоснежное кимоно (ишикаке) из тяжёлой плотной материи и в белую шёлковую косынку с красной подкладкой (цунокакуси). По обычаю, жених и невеста переодеваются несколько раз за церемонию. Так, невеста меняет белое кимоно на цветное, а затем предстаёт в европейском свадебном платье.
Разумеется, примерить на свадьбе наряд гейши отважится не каждая девушка, но это и необязательно. Можно обойтись причёской, как у классических японских красавиц, и несколькими аутентичными аксессуарами: зонтиком, широким поясом, веером, сумочкой с иероглифами и т.д. В волосы можно вплести золотые нити, а также украсить причёску искусственными цветами и жемчугом. Основой макияжа невест в японском стиле считаются белила и ярко-красная губная помада, но тут важно не переборщить, чтобы не достичь комического эффекта.
Свадебная прическа
Не переживай о прическе! Тебе не нужно будет перекрашивать волосы в черный цвет и строго зачесывать назад. Просто сделай прическу по японским мотивам, используя специальные спицы и традиционные для Японии цветы.
Чтобы визуально походить на японскую невесту, ты можешь выполнить традиционный для этой страны макияж. Пусть визажист визуально сузит тебе глаза, подчеркнет белоснежную кожу и ярко накрасит губы «бантиком».
Первая брачная ночь
Первая брачная ночь должна быть такой, чтобы при воспоминании о ней невольно вырывался мечтательный вздох. И ночь молодожёнов в японском стиле имеет все шансы оказаться именно такой! Главное — создать эту фантастическую атмосферу. Поставьте большой японский декоративный веер в изголовье ложа, устроенного на полу. Обычный матрас с накинутой на него шёлковой простыней вполне подойдёт. Расставьте по спальне плоские свечи и разложите композиции из песка и чёрных базальтовых камней (считается, что если подержать такой камушек в ладонях у груди, он впитает все дурные мысли). Превратиться в изящную гейшу не составит труда: высокая причёска (японцы считают открытую шею самой чувственной частью тела) с палочками, кимоно, розовые губки бантиком — и образ готов! Для японских эротических игр характерно ритуально начала — это может быть танец с веером, подача саке или массаж ножкой… А наутро, полакомившись мороженым из зелёного чая, можно лететь в свадебное путешествие — ну конечно, в Японию!
Вовсе не обязательно неукоснительно следовать японским традициям на своей свадьбе. Достаточно «заразиться» утончённым духом этой страны — и тематический безмятежный праздник получится сам собой!
Японская свадьба | ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК
Японцы чтут свои традиции, и стараются проводить свадебные торжества с учетом старинных обрядов. Однако с тех пор, как Япония стала открыта миру, а мир – Японии, в страну просочилось множество западных обрядов, которые переплелись с традициями и создали совершенно уникальное торжество.
Важной частью подготовки к свадьбе является обручение.
У японских молодожёнов есть выбор – провести свадьбу по буддийскому, синтоистскому или христианскому обычаю. День выбирается по календарю соответствующей религии. Существуют благоприятные и неблагоприятные дни для свадьбы. Поэтому хорошая японская свадьба должна планироваться минимум за полгода, а лучше за год. После того как выбран день и место свадьбы, всем гостям, даже родителям, необходимо отправить приглашения по почте. И дождаться ответа.
Если у нас свадебное платье можно найти на любой кошелёк, то японское свадебное кимоно стоит как новый автомобиль. Материал ткётся и расписывается мастерами в ручную, а для узоров применяются серебряные и золотые нити. Поэтому многие семьи, берут кимоно на прокат. Причём наряд нужен не только невесте, а так же жениху, родителям и братьям-сестрам с обеих сторон. На церемонии невеста должна быть в белом кимоно, после переодеться в цветное, а на самом банкете допускаются европейские наряды. Жених же должен быть одет в черное кимоно по обряду синтоизма или в красное по буддийскому обряду.
По традициям, наряд невесты должен комплектоваться распахнутым веером, воткнутым в пояс как символ счастья. Ещё небольшим ножом, спрятанным в складках кимоно. Этот обычай пришёл со времен самураев, когда мужчины при входе в храм сдавали оружие, и жена в случае нападения врагов, должна была защитить своего мужа. Традиционные клатчи японские невесты заменяют сумочкой – мешочком. А поверх прически надевается специальный головной убор.
Сама свадьба начинается не с выкупа или регистрации в ЗАГСе, а с визита в салон, где невесту и жениха наряжают и отправляют на церемонию в храм. В церемонии принимают участие не все гости, только самые близкие родственники. В храме священник читает молитву, а молодожены произносят друг другу клятвы и пьют саке из рук будущего супруга.
После храма едут на банкет. На японских свадьбах не принято наряжать машины, заказывать свадебный кортеж или автобусы гостям. Приглашённые на торжество добираются сами, на метро или автобусах. Так же, не принято танцевать. Гости поют караоке, ведущий ведет свадьбу, музыканты исполняют песни, но дискотеки не будет.
На японской свадьбе принято дарить подарки каждому гостю, а гости дарят молодожёнам в основном деньгами, записывая свои имена и сумму в специальную гостевую книгу.
Самое основное отличие японской свадьбы от свадеб в России в том, что регистрация брака совершается после банкета и свадебного путешествия. В Японии нет ЗАГСов, молодожёны подают заявку на заключение брака в региональный муниципалитет, и приходят за справкой о заключении брака в будничной одежде.
Это полезно почитать:
О японской свадьбе | Интересные Факты
Все свадьбы в Японии почти всегда играют летом: погода как правило хорошая, не жарко и не холодно, ничто не помешает тонкостям церемонии. Но некоторые октябрьские дни тоже считаются «свадебными». В японских календарях некоторые дни специально отмечены как счастливые для бракосочетания.
Свадьба считается в Японии одним из основополагающих событий в жизни человека, а потому готовиться к ней начинают с самого рождения. В активную, так сказать, фазу она вступает примерно за полгода до радостного события. Семьи новобрачных каждая со своей стороны записывают всех родственников в свиток (мокуроку), затем свитками обмениваются. Длинный список производит благоприятное впечатление. Минимум за 2 месяца до свадьбы начинается рассылка приглашений; подтверждение присутствия от гостя обязательно в письменной форме. Правда, с каждой стороны на торжество может прийти и несколько сот человек…
Семьи также обмениваются обручальными подарками. Самый шикарный получает, конечно же, невеста — дорогое кольцо из золота или платины с бриллиантом. Но это в том случае, если доход позволяет. Иначе — кольцо поскромнее, зато камень соответствует знаку Зодиака невесты.
Настоящее испытание для невесты — ее свадебный наряд (сиро-маку). Во-первых, это кимоно, во-вторых, его два. Самое первое, белого цвета, надевается на невесту специально обученными женщинами. Оно предназначается для синтоистской церемонии бракосочетания, «превращающей» невесту в жену.
Затем белое кимоно сменяет цветное (как правило, красного цвета, украшенное золотой вышивкой), в котором молодая жена отправляется на свадебный банкет. Большое внимание уделяется особой свадебной прическе (бункинно такасимада). Общий вес свадебного наряда невесты достигает 20 килограммов. Не менее торжественно выглядит кимоно жениха; правда, переодеваться ему не приходится.
Обряд бракосочетания в синтоистском храме — священное таинство, куда допускаются только самые близкие родственники жениха и невесты. Обряд проводят у алтаря два жреца: один играет на кото (народный струнный инструмент) и поет, другой отгоняет злых духов специально украшенным жезлом. Брачующиеся по три раза отпивают из чашки рисовой водки (сакэ), затем передают чаши родственникам. Если невеста входила в храм первой, то выходит, как и положено примерной жене, после мужа, немного отставая от него.
Теперь настает очередь отдать дань европейским традициям: невеста облачается в привычное нам всем белое свадебное платье, а жених — в смокинг. Бывает, что перед самым финалом торжества невеста меняет свадебное платье на такого же фасона, но розового цвета.
На праздничном банкете немало блюд, и каждое из них наполнено глубоким смыслом в пожелании молодым счастья и всяческих успехов. Устриц, например, подадут в двух раковинах, потому что две половинки составляют единое целое. Красный цвет, приносящий, как считают японцы, удачу, сделал омара «завсегдатаем» японских свадеб.
Во время праздничного банкета молодые получают свадебные подарки от гостей. Самыми лучшими считаются деньги — чеками или наличными в конверте. Сумма осуги, как называют в Японии, составляет $200-300. Но это для гостей. Подарок от родственников гораздо весомее — до $10 тысяч. Сумма подарка и имя дарителя записываются в специальную книгу. Гости, не пришедшие на банкет по уважительной причине, дарят деньги банковским переводом. Всех присутствующих на банкете одаривают маленькими сувенирами (хакидэ моно) — букетиками или конфетами.
Ходом всей брачной церемонии управляет строгий регламент, который соблюдается так же скрупулезно, как прибытие поездов на станцию Токио или отправление авиалайнеров из аэропорта Нарита. Когда и какие выступают гости, когда нужно поздравлять, когда выносить блюда, — все расписано поминутно. Если регламент соблюден «от» и «до» — считают, что свадьба удалась, а ее распорядитель получает самые лестные отзывы.
От привычной нам свадьбы японская отличается отсутствием украшений на автомобилях свадебного кортежа. На свадьбе никто не танцует — не принято. Ну, и, пожалуй, самое главное: изменение гражданского состояния брачующихся граждан Японии документально не фиксируется. Свидетельств о браке никто не выдает и штампов в паспорте не ставит. Последнее совершенно невозможно из-за отсутствия у японцев какого бы то ни было внутреннего паспорта…
свадебная церемония, национальные традиции, наряды жениха и невесты, правила проведения
Свадьба – это знаковый праздник в любой культуре, в котором лучшим образом отражается менталитет той или иной нации, а также ее обычаи. Не является исключением и Япония. Традиционная японская свадьба сегодня разбавлена современными ритуалами, но все же значительно отличается от славянской, некоторые обряды не утратили своей актуальности до сих пор. Чтобы вы могли сравнить две культуры, www.svadebka.ws подготовил для вас статью о том, как проходит свадьба в Японии в наше время.
Исторические факты
Японская свадьба в XII веке не являлась такой, как сейчас. Японцы были полигамны и имели несколько жен. При этом супруги не переезжали жить к мужу, а он посещал их тогда, когда считал это нужным. Лишь с появлением самураев мужчины стали выбирать только одну жену. Но и здесь речь не идет о любви, так как браки чаще всего осуществлялись для закрепления семейных и других связей. Обычно жену выбирали родители. Были случаи, когда о будущих семейных союзах договаривались сразу после рождения детей. Лишь в ХХ веке японцам было позволено жениться по любви.
На сегодняшний день средний возраст вступающих в брак японцев достигает 30 лет, так как только к этому рубежу появляется материальное благополучие. К тому же иногда бывает сложно оформить соответствующие документы, что тоже отпугивает будущих молодоженов.
Как и в старину, сегодняшние японские традиционные свадьбы проводят или весной, в период цветения сакуры, или летом. Осенью и зимой жених и невеста занимаются подготовкой к предстоящему торжеству.
Помолвка
При обручении очень важную роль играют подарки. Невеста получает в дар от жениха и его семьи 7 конвертов, в одном из которых находятся деньги для организации торжества. Остальные конверты в древние времена наполняли ритуальными продуктами, однако на сегодняшний день такая традиция не соблюдается.
В современной Японии этот ритуал заменяется европейским — вручением невесте кольца с бриллиантом или камнем, который соответствует знаку зодиака девушки. Будущая жена вручает жениху подарки в виде вещей.
Приготовление к японской свадьбе начинается с момента помолвки и длится полгода. За это время составляется список гостей, заказывается ресторан, подбирается меню и, конечно же, приобретаются костюмы для молодоженов. Приглашения необходимо отправлять за 1-2 месяца до торжества, так как каждый человек, его получивший, должен успеть обдумать предложение и прислать утвердительный или отрицательный ответ. Расходы на свадьбу традиционно берет на себя семья жениха.
Традиции японской свадьбы.
Заветы предков для японца это святое: чайная и свадебная церемонии совсем не изменились за прошедшие века, так же, как и кимоно, которое носится некоторыми представительницами старшего поколения в качестве повседневной одежды. К отмечаемым праздникам добавились несколько современных, но в общем, состав праздников почти не изменился.
Свадьбы в Японии принято играть летом, когда стоит хорошая погода и на улице не жарко и не холодно одновременно. Как правило, большинство обрядов проводятся по синтоистскому стилю, но очень часто японцы женятся и по-христиански или по буддистскому обряду – они терпимы к чужим религиям и вероисповеданиям, главное, чтобы церемония была пышной и красивой. Интересным моментом для нас будет следующее: в древности японские мужи имели множество жён и жили в их домах по очереди, переезжая от одной жены к другой. С началом эпохи самурайства браки стали моногамными, хотя мужчины (как мы знаем из истории) по-прежнему имели право развлекаться на стороне. В это время женщина целиком и полностью подчинялась своему господину, а вся её жизнь протекала сначала за высокими стенами отцовского, а затем и мужниного дома. Брак, как правило, являлся символом военного или кланового союза и одобрялся старейшинами кланов, сейчас же такая практика прекращена.
Наша Служба знакомств поможет Вам устроить свою личную жизнь.
Если в давние времена церемония проводилась в доме будущего мужа, то теперь её играют в специальных свадебных комплексах, заключающих в своих стенах всё самое необходимое для свадеб. В них есть и маленькие церкви для христианских обрядов, и места для проведения свадеб по синтоистским обычаям. Также в дворцах бракосочетания есть комнаты для отдыха, рестораны, банкетные залы, залы для фотосъёмки, так что вся свадебная церемония целиком и полностью проходит в таком дворце. Подобные комплексы есть и при большинстве многозвёздных гостиниц.
Свадьбы по католическим обрядам, в принципе, должны проводиться только для исповедующих эту религию, но в последнее время проведение такого обряда стало возможным, если будущие супруги присутствовали на специальных уроках. Так же похоже, что вскоре и это условие отойдёт в прошлое.
Обручение.
Как правило, этот этап всегда присутствует во взаимоотношениях будущих супругов. Важную роль в помолвке играют ритуальные подарки, которыми обмениваются жених с невестой и их семьи – юино. Родным невесты семья жениха преподносит набор из пяти, семи или девяти специальных конвертов, в один из которых вкладывают деньги для погашения свадебных расходов. Оставшиеся конверты ранее наполнялись ритуальными продуктами (сушёными кальмарами или водорослями) теперь оставляют пустыми, они символизируют собой пожелание долгой супружеской жизни, счастья и благополучия. Иногда в конверт кладут список свадебных расходов и/или расходов, связанных с обустройством молодых, — эти расходы берут на себя родители жениха. В ответ семья невесты преподносит примерно половину стоимости даров, что символизирует собой согласие семей с выбором партнёра.
В последнее время этот ритуал заменяется европейским, когда мужчина дарит женщине помолвочное кольцо и просит её руки, а женщина в ответ дарит ему подарки.
Традиционный для такого кольца бриллиант часто заменяется на камень, соответствующий месяцу рождения невесты. Нередко жених и невеста обмениваются списками своих родственников (мокуроку) с точным указанием родства – ведь, если жених на свадебном банкете назовёт по имени двоюродную бабушку своей молодой жены, то это несомненно произведёт самое благоприятное впечатление. Готовиться японцы начинают практически за полгода, т.к. каждому из приглашённых необходимо отправить приглашение по почте как минимум месяца за 2-3, а он, в свою очередь, должен решить, сможет ли присутствовать на торжестве и отправить своё согласие таким же образом. Заранее составляется и меню свадебного застолья (в нём могут присутствовать блюда любой из известных человечеству кухонь), и количество приглашённых, и многое другое, что обычно составляют наши будущие молодожёны. За исключением машин: в Японии не принято наряжать автомобили так, как это делаем мы – лентами, шарами и прочими «штучками». Машины остаются в своём первозданном облике, а многие гости и вовсе приезжают на метро или другом общественном транспорте. Также не принято танцевать на свадьбах – тамада развлекает собравшуюся компанию, музыканты играют различные мелодии, молодёжь может спеть в караоке, но танцевать – ни-ни!
Обручальные кольца.
Обручальные кольца в Японии изготавливают из платины или много реже – серебра, а носят обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки на европейский и американский манер.
В Японии, ювелирные изделия особенно такие важные как обручальные кольца, обычно не продают готовыми, а делают на заказ. При этом можно выбрать дизайн, гравировку, например имена и дата свадьбы. Особенно тербовательные могут придумать собственный уникальный дизайн обручального кольца.
Свадебное кимоно.
Наряд невесты называется сиро-маку (shiro-maku) и по сути является двумя кимоно: белое кимоно надевается непосредственно на церемонию бракосочетания, а на следующий за церемонией банкет поверх белого кимоно надевается цветное (утикакэ — uchikake). В последнее время, правда, на банкетах невесты блистают в западных свадебных нарядах — сказывается влияние модных журналов. Как правило, ранее стоимость свадебного кимоно выплачивал жених, но теперь оно всё чаще берётся напрокат.
Наряд неесты весит примерно 20 килограммов – почти половина веса среднестатистической японки.
Если современные японки по большей части не в состоянии самостоятельно правильно надеть обычное кимоно, то со свадебным они тем более не справятся, поэтому перед церемонией невесту долго наряжают и делают специальную причёску (бункин-но такасимада – bunkin-no takashimada). Согласно поверьям японцев у каждой женщины есть своеобразные рожки ревности, которые во время церемонии принято покрывать специальной «шляпкой» — цуно какуси (tsuno kakushi). Дополнительными свадебными аксессуарами являются небольшая сумочка-мешочек, маленький меч в ножнах, а также веер, который заткнут за оби таким образом, что постепенно раскрывается, символизируя счастье.
Синтоистский обряд.
В синтоистском обряде бракосочетания участвуют только сваты, родители, самые близкие родственники и друзья.
Перед алтарём слева стоит невеста, справа – жених. Напротив них возле алтаря стоят жрица (мико) и священник (каннуси) – напротив невесты и жениха соответственно. За брачующимися располагаются сваты, родители и друзья жениха справа, со стороны невесты – слева. В начале церемонии все встают, кланяются храму, после чего все (жених с невестой тоже) садятся и начинается само действо, называемое «сансан-кудо». Священник проводит очистительные обряды (охарай) и читает синтоистскую молитву, после чего жених с невестой обмениваются тремя чашечками особого священного сакэ, чтобы вступить в брак. Перед молодыми ставятся три чашечки, в которые жрица поочерёдно наливает священное сакэ. Жених и невеста должны выпить по три глотка из каждой чашки, сделав, таким образом, всего 9 глотков. И только после этого они могут обменяться кольцами (обычай, заимствованный с Запада) под аккомпанемент старинной японской арфы. Церемония завершается клятвой верности мужу и семье, которую торжественно произносит невеста. Гости церемонии также должны выпить сакэ, но после других обрядов. И сделать они это должны только в три глотка.
Лицо невесты должно быть непременно пепельно-белым с оттенками розового. Как говорят Японцы, — «Как нежный иней на ранних склонах Фиджи, лицо невесты».
Также следует отметить, что перед церемонией первой в храм входит невеста, а после её окончания она выходит только после жениха, как бы признавая его главой семьи. После церемонии священник выводит молодых из храма, где их фотографируют. Свадьбы по древним обычаям – настоящий рай для залётного туриста, к тому же брачующиеся с удовольствием позируют не только фотоаппаратам родственников и гостей. После церемонии невеста надевает учикаке, ей поправляют причёску и делают ещё одну фотосессию.
После обряда бракосочетания сразу же устраивается банкет, либо молодые могут дополнительно обвенчаться по христианским обычаям. На банкете присутствует значительно больше гостей, чем на самой церемонии: все гости делятся на две категории – члены семьи и друзья, знакомые. Все гости обязаны внести небольшой денежный вклад – осуги – в специальном конверте со специальным узлом и именем дарителя. Имена и сумма записываются в специальную гостевую книгу. Некоторые гости высылают свои подарки по почте, а самые ценные подарки от наиболее важных гостей вручаются прямо в зале. На банкете жених и невеста сидят вместе и, как правило, уже в европейских свадебных нарядах (или в кимоно – как пожелают молодые). Рядом с молодыми сидят сваты, а гости располагаются группками за отдельными столами, сообразно своему рангу и положению. Для каждого гостя предназначено своё место за свадебным столом, которое помечено специальной карточкой с его именем. В начале банкета все смотрят так называемую «Историю любви» — смонтированный из фотографий фильм, во время которого о молодых рассказывают их друзья. После фильма главный гость (как правило, самый уважаемый и высокопоставленный из гостей) поздравляет молодых и предлагает первый тост. Молодые торжественно разрезают свадебный торт и благодарят гостей.
Еще одна свадебная традиция — наряд жениха состоит из темного кимоно с накидкой-хаори и белыми шнурами, с веером в руках или зонтиком, расшитым серебряными журавлями.
Между тостами родственники и друзья подходят ко столу молодожёнов, чтобы лично их поздравить со столь знаменательным событием. Родители молодых наливают сакэ гостям, также обмениваясь с ними благодарностью и поздравлениями. В течение банкета невеста переодевается ещё раз, в красивое вечернее платье. Переодевается и жених, дабы быть в соответствии со своей молодой женой. В конце банкета (а длится он часа 3-4) гостям разносят свадебный торт, все друг друга благодарят: молодожёны – родителей, родители – гостей, после чего молодые, сваты и родители молодых провожают гостей у входа. Гости получают памятные подарки (хакидэ-моно), как правило, они одинаковые для всех, но подношение таких даров не является пустой формальностью. Обычно, это букетики и сладости, но в последнее время стало популярно рассылать гостям подарочные каталоги с товарами, по которым каждый гость может выбрать что-то понравившееся лично ему. Стоимость товаров в таких каталогах не указывается. После долгого и насыщенного событиями дня молодожёны наконец могут остаться вдвоём, для чего обычно снимается номер в гостинице. А наутро молодая семья улетает в свадебное путешествие.
Регистрация брака.
Пожалуй, это самое большое отличие японской свадьбы от нашей — регистрация брака совершается только после возвращения молодожёнов из свадебного путешествия в деловом и будничном порядке, без всяких поздравлений и тостов.
Во сколько обходится японская свадьба.
В среднем на японской свадьбе присутствует около 80 гостей и обходится она в примерно 30 тысяч долларов. Сумма, которую преподносит каждый из друзей, составляет порядка 300 долларов. Конечно, могут подарить и 100 долларов, но это, откровенно говоря, маловато. Поскольку свадьба является довольно накладным событием, пусть и торжественным, и значимым, поэтому всё больше молодожёнов предпочитают венчаться и бракосочетаться за рубежом – во-первых, это экзотично и красиво, а во-вторых, можно никого не приглашать и сэкономить таким образом.
Свадебные подарки.
Вне зависимости от типа свадьбы, в Японии принято дарить деньги: 10000-30000 йен (100-300$) в специальных конвертах носибукоро.
Конверты эти продаются не только для свадеб, но и для похорон, так что при покупке носибукуро стоит обратить на это внимание, а в случае малейших сомнений спросить продавца. Деньги дарят новыми крупными купюрами, а сумма должна быть обязательно нечётной. Кроме денег, на свадьбу дарят практичные, но не хрупкие вещи. Посуду, вазы и прочие легко бьющиеся предметы, дарить не принято, так как они символизируют непрочность брака.
Брачное агентство.
Некоторые японцы вовсе пренебрегают свадебной атрибутикой, считая это бесполезной тратой столь нужных молодой семье денег. В итоге их брак так и остаётся сухой строчкой в семейном реестре. Другие не видят своего брака без этой яркой вспышки рождения новой семьи. К сожалению пышная свадьба ещё не гарантия прочных отношений. Часто браки заканчиваются сразу по возвращению из свадебного путешествия, просто потому, что люди не пробовали жить вместе, опьянение свадьбой заканчивается и наступают суровые будни, справиться с которыми удаётся далеко не всем. Особенно жалкими при таких скоропостижных разводах бывают дрязги о том, кто должен оплачивать наделанные для проведения свадебной церемонии кредиты и долги. В итоге однозначного ответа, что важнее, чувства или их атрибутика — нет, как нет его и нигде в мире. Как не было и не будет никогда. Может быть оно и к лучшему?
Источники: leit.ru , ru-japan.livejournal.com и fuza.ru
Костюмы
Наряды для традиционной японской свадьбы обычно стоят очень дорого, так как ткань производят и украшают вручную. По этой причине свадебный наряд можно взять напрокат практически в любом городе страны. В день свадьбы специально приглашенные женщины делают невесте классическую прическу и макияж. Для этого пудрой «отбеливают» лицо до светлого жемчужного оттенка, затем наносят румяна, помаду, тушь. Традиционный головной убор невесты представляет собой кокон из белой легкой ткани.
Кимоно и цунокакуси (головной убор) используются преимущественно для церемонии бракосочетания. После этого невеста может переодеться в классическое европейское свадебное платье и надеть фату.
Мужчина на официальной части одет в кимоно с фамильными гербами. После чего он тоже переодевается в классический черный костюм.
На свадебной церемонии, которая проходит по всем традициям, невеста может поменять официальное женское кимоно на цветное. Это символизирует, что она стала женой. Как в европейских странах свадебные платья используются лишь один раз, так и в Японии это кимоно после свадьбы больше не надевают.
Костюмы гостей
На свадьбу в японском стиле мужчинам принято надевать строгий черный костюм и белую рубашку с длинным рукавом. Женщины надевают вечерние или коктейльные платья длиной до колен. На традиционное венчание принято являться в японских кимоно как мужчинам, так и женщинам. После церемонии гостям разрешено переодеться в более неформальные наряды.
Существует также запрет на черную одежду для женщин на свадьбе, так как он является цветом траура. Также неприличными считаются платья, которые оголяют плечи.
Свадебный букет японской невесты
В руках японская невеста держит в основном не традиционный букет, а свадебный веер, но, все – таки, при желании, веер можно заменить цветами, собранными в букет.
Свадебный веер для невесты
Прекрасным дополнением стиля невесты будет сакура, которая первым делом ассоциируется с Японией. Букет из сакуры можно заменить одним свадебным цветком орхидеи.
Церемония бракосочетания
На фото японской свадьбы можно увидеть, что венчание происходит по всем древним правилам. Церемония проводится в традиционном синтоистском храме верховным богослужителем. Первой в храм входит невеста, а после нее — жених. Допускается присутствие небольшого количества гостей. Это могут быть родители и самые близкие друзья.
Молодожены возлагают к алтарю ветви священного древа сакаки, после этого следует традиция троекратного обмена кольцами и торжественное распитие саке небольшими глотками. Особенностью японской свадьбы считается обоюдное произнесение клятв друг перед другом.
К сожалению, на сегодняшний день все меньше и меньше молодоженов прибегают к венчанию в храмах. Они ограничиваются лишь официальной церемонией в местах государственной регистрации.
Немного истории
До 12 века в Японии было принято многоженство, муж жил по очереди в доме каждой жены. И свадебные обряды были весьма скромными и проводились в доме мужа. Моногамной семья стала позже, но в семейный круг входили и другие родственники, и часто несколько десятков человек жили в одном доме. У японцев было принято чтить своих предков и их духов, которым устраивали святилища для поклонения. Многие из них сейчас превратились в синтоистские храмы.
Брачный возраст был 13 лет для девочки и 15 – для мальчика. В основном, сватовством занимались специальные люди – накодо, которые получали от молодых различные подарки за свои услуги. Сначала должно было состояться знакомство молодых и их семей на официальной встрече, если они подходили друг другу – тогда помолвка. Обязательный подарок для невесты – золотое кольцо.
ВАЖНО ЗНАТЬ: Белоснежная свадьба: секреты оформления торжественного мероприятия
Торжество
После религиозного венчания традиции японской свадьбы предполагают пышный банкет. На него приглашают всех родственников, коллег по работе, друзей. Среднее количество всех гостей составляет 80 человек.
На праздничном столе обязательно присутствуют саке и свадебный торт. Здесь не принято танцевать и нет привычного российским людям ведущего, тосты произносятся по четкому графику, составленному заранее. Однако после окончания официальной части банкета японская молодежь не против повеселиться и спеть в караоке.
Христианская свадьба и другая
В современном мире нередко встречаются японцы и японки, которые исповедуют христианство, являются католиками. Они проводят классический обряд венчания в храме. Костюмы при этом также выбираются европейские. Это классическое свадебное платье, фата для невесты, черный костюм для жениха.
Существуют и представители других религий, а также атеисты, которые выбирают обряд венчания в европейском стиле лишь из-за его внешней привлекательности. В таком случае церемонию проводит не священник, а переодетый сотрудник агентства, которое занимается организацией торжества. Мода на такие обряды появилась в 1980-х годах, после свадьбы принца Чарльза и леди Дианы.
Особенности стиля
Для наряда японской невесты характерны лаконичные, мягкие линии. Используется легкий, струящийся материал, предпочтительно шелк. Отличительные детали кроя:
– прямой силуэт,
– широкие рукава,
– воротник-стойка,
– широкий пояс.
Платье обычно длинное, обязательно закрывает колени. Выбор цвета не ограничивается, часто встречаются красный, розовый, голубой, желтый, сиреневый, черный цвета.
Платье украшают разные орнаменты и рисунки. Преобладает цветочная тематика (распустившиеся бутоны, ветви цветущих деревьев), фигуры птиц (павлины, журавли). Для отделки часто используется изящная вышивка золотом или серебром.
БАЗА ЗНАНИЙ: Свадебные платья в стиле Наташи Ростовой на любой вкус
В качестве аксессуаров уместны веера, зонтики, цветы.
Организация свадьбы за границей в Японии
Один из новых трендов свадебной моды, пользующийся невероятной популярностью, – это свадьба за границей. Все чаще многие молодожёны хотят отпраздновать важный момент своей жизни вдали от родного города – часто в кругу самых близких людей или даже только вдвоём. Сыграть такую свадьбу сейчас не составляет никакого труда, лишь стоит задаться целью. К тому же, вы можете даже провести официальную свадебную церемонию, а свадебные фотографии, безусловно, будут не похожи на снимки всех ваших знакомых и друзей.
Свадебное торжество в любимой Праге или Милане, свадьба на островах или в уединённом и экзотическом уголке планеты – независимо от того, какой вариант вы выберете, он станет незабываемым праздником на всю жизнь и плавно превратится в романтичное свадебное путешествие.
Для свадьбы за границей для двоих идеальным вариантом станет не только Париж или Венеция, особым романтическим настроением пропитана и Верона, где находится домик Джульетты, и Вена, где был написан свадебный вальс. Для шумной и весёлой свадьбы с лучшими друзьями подойдёт Лас-Вегас, а покататься на слонах в сафари-парке после свадебной церемонии можно на Бали.
Если вы хотите устроить изысканную свадьбу на берегу океана, выбирайте свадебное путешествие в ЮАР, также для пляжной церемонии прекрасно подойдёт солнечная и колоритная Греция. А если вам по душе смелая и оригинальная свадьба на островах – на Сейшелах и Мальдивах проводят церемонии под водой. Уединённый отдых вам гарантирован на острове Маврикий, а безудержное веселье вас ждёт на Ямайке или Кубе.
Но самое важное – обязательно уточнить, какая погода будет в выбранной вами стране на время вашей свадьбы. Ведь сезон дождей может помешать вам отпраздновать свадьбу так, как вы хотите и запланировали.
Кроме того, что за границей вы сможете по-настоящему ощутить атмосферу праздника и расслабиться, такая свадьба подарит только яркие эмоции и станет отличным решением, если вы хотите организовать личный праздник без гостей.
Перед тем как организовывать свадьбу, конечно же, стоит определиться с бюджетом, местом проведения церемонии – официальной или символической, а также решить, какая должна быть программа праздника.
Во многих странах свадебные услуги достаточно развиты, так что вполне возможно организовать свадьбу собственными силами. Но чтобы избежать предсвадебной суматохи, лишних переживаний и хлопот и чтобы праздничное событие прошло идеально, советуем выбрать в нашем каталоге свадебное агентство. Свадебные специалисты не только организуют ваш праздник от и до, но и предложат готовые и уникальные пакеты свадебных туров, где уже включены все необходимые услуги: аренда помещения для церемонии, переводчик, фотограф, стилист, транспорт, флорист и многое другое. Но в то же время есть вероятность того, что за некоторые опции, например, за украшение места церемонии, свадебный банкет или музыку, вам необходимо будет платить отдельно.
Кроме того, свадебное агентство поможет правильно оформить все необходимые документы, ведь пакет документов для каждого города, даже в пределах одной страны, может включать в себя разные пункты.
Что касается стоимости свадьбы за границей, то такая действительно необычная и запоминающаяся церемония может обойтись в небольшую сумму и даже дешевле, чем традиционная и классическая свадьба в родной стране – всё зависит от предпочтений жениха и невесты и от того, какую программу они запланировали.
Какой бы вариант свадьбы вы не выбрали – церемония за границей станет отличным подарком на всю жизнь и подарит незабываемые впечатления!
Памятка – Полезная информация (Япония)
Мобильная связь и интернет в Японии :
Обязательно позвоните своему оператору сотовой связи перед поездкой, и уточните, работает ли Ваша модель телефона в телефонной системе 3G. В Японии НЕТ системы GSM, которая распространена в России, странах Европы, США, здесь существуют только два стандарта связи – 3G и CDMA.
Если Ваш телефон работает в 3G, значит нужно только оформить и оплатить у Вашего оператора роумниг на Японию и больше ни о чём не волноваться.
Если Ваш телефон не работает в 3G, по прилёту в аэропорт НАРИТА Вы можете:
1) Арендовать телефон и вставить свою СИМ -карту.
Все, кто будут Вам звонить, будут просто набирать Ваш обычный номер телефона. Вам же при звонках в Россию придётся набирать сначала международный код России, а потом нужный Вам номер телефона. СТОИМОСТЬ АРЕНДЫ – 20-30 долларов в день, плюс оплата звонков по тарифу Вашего оператора связи. Для аренды требуется Ваш паспорт и работающая в Японии кредитная карточка. Не забудьте свой пин-код к СИМ-карте!
2) Арендовать телефон с японским номером.
У Вас будет местный номер телефона, поэтому все, кто будут Вам звонить, должны будут набирать международный код Японии и потом этот номер (без первого ноля). Вам же при звонках в Россию придётся также набирать сначала международный код России, а потом нужный номер телефона. СТОИМОСТЬ АРЕНДЫ – 15-20 долларов в день, плюс оплата звонков по тарифу Вашего оператора связи. Для аренды требуется Ваш паспорт и работающая в Японии кредитная карточка.
ПРИ АРЕНДЕ ТЕЛЕФОНА (обоих вариантов) НА ВАШЕЙ КРЕДИТНОЙ КАРТЕ БУДЕТ ЗАБЛОКИРОВАНА СУММА В 40,000 йен (порядка 500 долларов (2012г.) ), которая будет разблокирована после того, как Вы вернёте телефон в службу аренды.
Во многих отелях Японии до сих пор не имеется беспроводного интернета. Если Вам необходим постоянный беспроводной интернет – в аэропорту Нарита можно взять в аренду рутер WIFI, который будет работать во всех городах страны и даст возможность безлимитного доступа к интернету всего за 20 долларов в день.
Электрическое напряжение
100 вольт. Для подзарядки и пользования электроприборами, привезенными с собой, Вам потребуются переходные разъемы, а в некоторых случаях адаптеры. Только в некоторых гостиницах их можно взять напрокат, а количество этих приборов в наличии, как правило, очень ограничено.
Адаптеры для электробытовых приборов
В отличие от России, в Японии напряжение в сети составляет 100 вольт. Перед поездкой проверьте диапазон электросетей, на который рассчитана Ваша техника (телефоны, фотоаппараты, планшетники, компьютеры, и т.д.). Практически все новые модели телефонов,
фотоаппаратов и другой электронной техники рассчитаны на диапазон от 100 до 240 вольт, тем не менее просьба ещё раз убедиться в том, что Ваша техника будет в Японии работать и заряжаться.
Настоятельная просьба ПРИВОЗИТЬ С СОБОЙ АДАПТЕР – вилку-переходник, который позволить Вам заряжать приборы в местной электросети. Адаптер можно взять и в отеле, но постоянно существует вероятность того, что их не окажется в наличии (количество адаптеров в отеле ограничено!)
Валюта
В обращении монеты достоинством 1, 5, 10, 50, 100 и 500 йен, а также купюры в 1000, 2000, 5000 и 10000 йен. Американские доллары и евро к оплате не принимаются, обмен валюты возможен в крупных отделениях банков (открыты с 09:00 до 15:00 только по будним дням), в обменных пунктах в аэропортах и в крупных гостиницах. Обменный курс в гостиницах, как правило, ниже, чем в банках, но обменять валюту здесь Вы можете и в выходные дни. Средний курс покупки на конец октября 2012 года составлял 35-40 йен за 100 йен.
Кредитная карточка
Карточки крупнейших эмитентов VISA, Master, American Express принимаются к оплате и могут быть обналичены.
Обувь
При посещении некоторых экскурсионных объектов, в частности во многих буддийских храмах, Вам придется часто разуваться, в связи с чем рекомендуем взять с собой в путешествие удобную обувь.
JAPAN RAIL PASS (железнодорожный проездной по Японии).
Проездной доступен ТОЛЬКО для путешественников, имеющих краткосрочную (15 дней или 90 дней) визу в Японию.
Данный проездной можно приобрести ТОЛЬКО за пределами Японии. На территории Российской Федерации проездной можно приобрести только в определенных компаниях (обращайтесь к нашим менеджерам).
Проездной бывает трёх видов — на 7, 14, и 21 день, каждый вид подразделяется на два класса эконом-класс и первый класс. Детям от 6 до 11 лет на оба класса предоставляются 50%-е скидки.
При приобретении проездного в России на руки выдается НЕ САМ ПРОЕЗДНОЙ, а особый документ, который нужно в течение 3-х месяцев после прибытия в Японию обменять на проездной. Обмен можно произвести на основных (указанных в отдельном списке, который выдается вместе с документом при покупке) железнодорожных станциях. При обмене ОБЯЗАТЕЛЬНО НАЛИЧИЕ ПАСПОРТА с японской визой и отметкой пограничной службы о дне въезда на территорию Японии. Для того, чтобы совершить обмен выданного в Москве документа на проездной, необходимо также заранее заполнить и иметь при себе апликационную форму APPLICATION FOR JAPAN RAIL PASS EXCHANGE. При обмене нельзя поменять вид проездного (с эконом-класса на первый и наоборот, или же например 14-дневный проездной на 7-дневный и т.д.). При потере документа, выданного в Москве, он НЕ ПОДЛЕЖИТ ВОССТАНОВЛЕНИЮ.
Проездной дает право на проезд во всех поездах компании JR (Japan Railways), кроме наиболее быстрых скоростных поездов синкансэн, к которым относятся поезда «НОДЗОМИ» и «МИДЗУХО» , что ОЧЕНЬ НЕ УДОБНО — ПРИМЕР синкансэны между городами Токио и Осака :
- «НОДЗОМИ» (проездной не действует) 2.5 часа в пути, 5-7 поездов в час, 5 остановок по пути.
- «ХИКАРИ» 3 часа в пути, 2 поезда в час, 10 остановок по пути.
- «КОДАМА» 4 часа в пути, 1 поезд в час, 15 остановок по пути.
При использовании вагонов с нерезервированными местами (как правило 5 вагонов в поезде), проездной можно просто предъявить сотруднику вокзала и проследовать на платформу, где нужно будет занять очередь на посадку.
При использовании вагонов с РЕЗЕРВИРОВАННЫМИ МЕСТАМИ, необходимо ОБЯЗАТЕЛЬНО:
- сначала подойти в офис по продаже билетов MIDORI-NO-MADOGUCHI, который имеется на каждом большом вокзале,
- выстоять очередь (5-40 минут в зависимости от количества людей в очереди),
- предъявить сотруднику офиса свой проездной и попросить выписать билет на резервированное место необходимого вам поезда.
Офисы MIDORI-NO-MADOGUCHI работают как правило с самого утра и до 8-11 часов вечера в зависимости от вокзала.
Также хотелось бы обратить внимание на то, что служащие офисов практически не говорят по-английски, что очень затрудняет и замедляет процесс выписки билета.
Просьба иметь в виду, что в связи с сильной загрузкой железнодорожных линий, существует вероятность ОСТАТЬСЯ БЕЗ БИЛЕТОВ в следующие периоды :
- 28-е декабря — 10-е января (новогодние праздники)
- 25-е апреля — 10-е мая (майские праздники «золотая неделя»)
- 11-20 августа (летние каникулы)
Дорожное движение
Левостороннее (машины с правым рулем). При переходе дороги необходимо оценить ситуацию сначала с левой, а затем с правой стороны. Левая дверь такси открывается автоматически, а правую по ходу движения дверь, в целях безопасности, нельзя открывать без разрешения водителя.
Япония обладает чрезвычайно развитой и отлаженной транспортной сетью. Для перемещения по крупным мегаполисам (Токио, Осака и др.) очень удобны метро, автобус и такси, для дальних переездов – железнодорожный транспорт, суперскоростной поезд shinkansen и междугородные автобусы. Машин такси в крупных городах очень много, а водители, хотя как правило и не говорят по-английски, чрезвычайно предупредительны и приветливы. Частного извоза в Японии не существует, а оплата производится строго по счетчику.
Стоимость проезда на все виды транспорта, включая метро и городской автобус, подробным образом тарифицирована и зависит от расстояния (а для дальних переездов также от скорости и комфорта). Билет на метро и электричку покупается перед посадкой на сумму, соответствующую тарифной сетке до пункта назначения, и после прохождения через автоматический турникет на станции должен хранится пассажиром до конца поездки, до момента повторного прохождения турникета на станции назначения. В случае утери билета выйти со станции прибытия можно только после повторной оплаты стоимости проезда
Суперскоростной поезд shinkansen передвигается со скоростью 200-320 км/ч, но всегда строго по расписанию с точностью до минуты. В нем традиционно есть вагоны для курящих и для некурящих пассажиров, а самые современные модели, в которых все места только для некурящих, оборудованы комнатами для курения. В любом случае необходимо предварительное бронирование мест.
В зависимости от типа автобуса оплата проезда происходит либо во время или до посадки, либо при выходе из него. Маршрутных такси как вида транспорта в Японии не существует.
Гостиницы
Чек-ин в японских гостиницах обычно в период 14:00~15:00, чек-аут между 11:00 и 12:00, в зависимости от отеля. За ранее заселение или поздний выезд, в зависимости от времени, требуется доплата в размере половины или полной суточной стоимости номера. Во время заселение достаточно показать ваучер или просто назвать свое имя и заполнить анкету, но, в соответствии с требованием японского МИДа, в гостинице у Вас также попросят разрешение на ксерокопирование Вашего паспорта. Большинство служащих японских гостиниц говорит по-английски.
Ключи от номера могут быть в виде пластиковой карточки, и в некоторых гостиницах они нужны также и для того, чтобы воспользоваться лифтом или включить электричество в номере. Во многих отелях двери в номерах закрываются автоматически, в таких случаях не забывайте взять с собой ключи даже если вы просто выходите в коридор. Подробные пояснения о правилах пребывания, в том числе и о пользовании ключами от номера, даются служащими гостиницы во время регистрации и заселения.
В японских гостиницах на стойке регистрации Вы обязательно найдете визитные карточки отеля. Такая визитка очень поможет Вам в случае, если Вы заблудились в городе — просто покажите ее водителю такси, и он довезет Вас до гостиницы.
Все дополнительные расходы за пользование телефоном, прачечной, рум-сервисом, платными телеканалами и пр. оплачиваются во время выписки наличными или кредитной карточкой.
Рёкан (гостиница в японском стиле)
Традиционно рёкан – это деревянная постройка в японском стиле, но в настоящее время большинство гостиниц японского типа размещаются в современных железобетонных зданиях.
Номер в рёкане представляют собой японскую комнату с соломенными циновками (татами) на полу. Перед тем, как войти в такую комнату, необходимо обязательно разуться и оставить обувь в прихожей или на специальной полке для обуви. На татами постояльцы рёкана сидят и спят (вечером служащие гостиницы расстилают постели в виде матрасов), а на низеньком столике ужинают и завтракают, — проживание здесь обычно включает в себя завтрак и ужин, а в некоторых гостиницах они подаются в комнату. В последнее время во многих рёканах предоставляются и номера с кроватями европейского типа.
Пища и рестораны
В Токио и в других крупных городах Японии Вы найдете множество ресторанов японской, китайской, корейской, французской, итальянской кухни, а также многих других (включая русские рестораны, которых, впрочем, сравнительно мало). Как правило, рестораны здесь открыты днем 11:00 — 14:00 и 17:00 — 22:00 вечером, большинство из них не работает с 14:00 до 17:00. Практически во всех ресторанах в Японии бесплатно предоставляется холодная питьевая вода, а в некоторых холодный или горячий чай.
Традиционные японские блюда едят палочками, что для многих иностранцев представляет известную сложность. Вы можете без стеснения попросить, чтобы вам дали ложку, нож и вилку (их не держат только в самых ортодоксальных заведениях).
Если по религиозным или иным причинам какой-либо вид пищи Вы избегаете, то необходимо сообщить об этом заранее,- в забронированном ресторане или ресторане при гостинице Вам предложат подходящее меню.
Просим Вас учитывать, что для посещения многих элитных ресторанов необходим предварительный заказ, а аннуляция бронирования в день посещения будет сопровождаться штрафными санкциями.
Чаевые
Чаевые в Японии не приняты ни в гостиницах, ни в ресторанах или такси. Стоимость обслуживания изначально включена в счет.
Торговые автоматы
В Японии огромное количество торговых автоматов, в которых легко можно купить прохладительные напитки, минеральную воду, а в некоторых и алкогольные напитки (такие автоматы обычно работают до 11 часов вечера).
Курение в общественных местах
В большинстве поездов дальнего следования и ресторанах оборудованы места для курения. Номера во многих гостиницах также разделяются на комнаты для курящих и некурящих постояльцев, этот вопрос необходимо уточнять на стадии бронирования отеля. Курение в местах, где оно запрещено, будь то гостиничный номер или улица города, может стать причиной административного наказания и денежного штрафа,- просим Вас максимально серьезно отнестись к этому вопросу. Многие курильщики в Японии также носят при себе специальные карманные пепельницы, которые Вы можете купить в любом киоске или круглосуточном магазине.
Язык
Японский (смешанная иероглифическо-буквенная письменность). Возможность общения на английском языке, как правило, ограничена, а вероятность встретить японца, владеющего русским языком, чрезвычайно мала.
Разница во времени
- С Москвой +5 часов
- С Владивостоком -2 часа
- С Хабаровском -2 часа
Приветствие
Традиционно в форме поклонов. Приветствие в виде молитвенного соединения ладоней рук, как во многих странах Юго-Восточной Азии, не принято, — этот жест в Японии обычно можно наблюдать до и после принятия пищи в знак благодарности и почтения, а также во время проведения религиозных обрядов.
Мусор
В Японии уделяется большое внимание охране окружающей среды и проблеме утилизации мусора. На железнодорожных станциях, рядом с магазинами и торговыми автоматами обязательно есть урны, причем здесь принято разделять мусор (алюминиевые банки; бутылки; пластик и другие материалы, годные для переработки; мусор, подлежащий сжиганию) и выбрасывать его в легко распознаваемые емкости, строго определенные для данной группы отходов.
Общественная гигиена
Общественной гигиене в Японии уделяется самое пристальное внимание, а санитарные стандарты японских гостиниц и ресторанов находятся на очень высоком уровне. Здесь можно пить воду из-под крана, кроме того в каждом номере в японских гостиницах есть принадлежности для кипячения воды. В Японии не зафиксировано локальных заразных заболеваний, но каждый год в зимний период отмечается всплеск ОРЗ, к чему туристы, посещающие Японию зимой, должны быть готовы.
В случае болезни и травмы
Если Вы почувствовали недомогание или получили легкую травму, то посоветуйтесь с Вашим гидом и решите, надо ли Вам обращаться в больницу. Самые простые лекарства и медикаменты (лекарства от простуды и т.п.) можно купить в ближайшей аптеке, местонахождение которой Вы можете узнать у консьержа гостиницы.
В случае же, если болезнь и травма серьезны, необходимо сразу же в сопровождении гида обратиться в ближайшую больницу. Если по программе Вашего пребывания не предусмотрены услуги гида, Вам нужно связаться с ответственным менеджером нашей компании.
Медицинское страхование в Японии не распространяется на иностранных туристов, и расходы на лечение и лекарства будут очень высоки. Поэтому мы настоятельно советуем Вам перед поездкой приобрести туристическую медицинскую страховку, которая в дальнейшем частично или полностью покроет Ваши медицинские расходы на территории Японии.
В случае утери загранпаспорта
Вам необходимо сразу связаться с ответственным менеджером нашей компании. Мы обратимся в российское консульство и поможем Вам оформить «Свидетельство на выезд» (услуга платная), на что потребуется один рабочий день. Восстановить потерянный паспорт Вы сможете после возвращения на родину.
Посольства и консульства на территории Японии:
- Посольство России в Токио, тел. 03-3583-4224, сайт
- Российское консульство в Осака, тел. 06-6848-3451, сайт
- Российское консульство в Ниигата, тел. 025-244-6015, сайт
- Российское консульство в Саппоро, тел 011-561-3171 сайт
Правила поведения в японском обществе
В Японии существуют некоторые правила поведения, характерные только для этой страны. Они не так сложны и основаны прежде всего на проявлении уважения к другим людям. Вежливость и внимательность японцев бросается в глаза сразу, как только вы сошли с самолета. Вот некоторые из основных правил поведения в японском обществе:
Обязательно снимайте обувь, входя в чей-то дом. Также следует разуваться при посещении некоторых храмов, а также в японских ресторанах. Особенно будьте внимательны, если Вам предстоит ступить на татами — соломенные циновки на полу. На татами не принято наступать даже в тапочках.
Неприлично сморкаться на публике. Как это ни выглядит странно для нас, хлюпанье носом более приемлемо в обществе. Чтобы вычистить нос, постарайтесь выйти в туалет или в другое безлюдное место.
Вообще, японцы стесняются любых «физиологических» звуков. Так, во многих общественных туалетах существует специальная кнопка, при нажатии которой слышен шум льющейся воды. Это делается для того, чтобы заглушить возможные звуки, которые могут послышаться из вашей кабинки.
Избегайте любых физических контактов. Японцы пошли навстречу западным обычаям и позволяют пожать руку при встрече с иностранными гостями, однако, не стоит хлопать собеседника по плечу, обниматься при фотографировании, приобнимать за талию женщин и т. п. Неприлично также производить много шума (японцы — народ тихий и спокойный).
Не стоит тыкать указательным пальцем. Если вы хотите на что-то указать, сделайте это при помощи ладошки, перевернутой вверх.
Если вы пошли в столь любимые японским народом онсэны — горячие источники, перед тем, как погрузиться в ванну, обязательно помойтесь в душе. Тщательно ополосните тело от мыльной пены перед погружением в онсэн.
Избегайте прямой критики в адрес окружающих или излишней прямоты в высказывании своего мнения. Вместо обычного для нас слова «Нет», японцы чаще используют выражения типа «Я не вполне уверен» или «Это достаточно сложно».
При посещении японских ресторанов, когда Вы не пользуетесь палочками, кладите их на специальную подставку. Ни в коем случае не втыкайте палочки в рис: палочки втыкаются только в рис, стоящий на алтаре на похоронах.
Не пользуйтесь сразу двумя наборами палочек, хотя это и может быть удобно, когда Вы едите, например, рыбу. Это также является частью похоронного ритуала.
Свадьба в Японии: полное руководство
Если вы пытаетесь преодолеть семейные традиции или просто ищете уникальное место, японская свадьба не похожа ни на что другое в мире. Японские свадьбы могут сочетать в себе многовековые синтоистские или буддийские ритуалы, футуристический гламур современных отелей Токио или тропический отдых на одном из многочисленных пляжей страны и горячих источников.
Вот все, что вам нужно знать, от юридических требований до идеальных мест, о проведении вашего особого дня в Японии.
Свадьбы в Японии: Какие типы свадеб возможны?
Свадебные церемонии в Японии могут быть гражданскими, религиозными и часто представляют собой сочетание того и другого. Но свадебная церемония вовсе не обязательна для официального заключения брака. Фактически, по японскому законодательству брак считается законным только после его регистрации в городском или муниципальном управлении.
Конституция Японии официально не признает однополые браки. Несмотря на этот закон, по состоянию на июнь 2017 года в шести городах по всей стране действительно существуют однополые гражданские партнерства, и многие из лучших мест для проведения свадеб в стране также предлагают однополые церемонии, включая токийский курорт Дисней.
Каковы требования закона для вступления в брак в Японии?
Для вступления в брак в Японии необязательно быть гражданином или резидентом Японии. Если вы можете заключить брак в стране происхождения, вы можете заключить брак в Японии. Брак в Японии может быть быстрым — пары могут вступать в брак в тот же день, когда они подают заявление на получение разрешения на брак.
Законный минимальный возраст для вступления в брак составляет 18 лет для мужчин и 16 лет для женщин. Если вам или вашему партнеру меньше 20 лет, вашим родителям также необходимо будет предоставить специальное разрешение.Наконец, разведенные женщины должны ждать шесть месяцев, прежде чем снова выйти замуж.
Что нужно для свадьбы в Японии?
Необходимые документы и документация
Чтобы жениться в Японии, не нужно много бумажной работы. Все пары, планирующие пожениться, должны предоставить следующие документы:
- Заявление о регистрации брака (называлось konin todoke )
- Свидетельство о рождении
- Паспорт
- Свидетельство о праве на вступление в брак
Требования к каждому гражданскому офису немного отличаются, поэтому вам следует связаться с местным японским офисом, где вы собираетесь пожениться, для получения дополнительных документов.
Законодательство Японии требует от всех иностранцев, вступающих в брак в Японии, из посольства или консульства своей страны в Японии под присягой подать заявление о праве на вступление в брак, подтверждающее, что они имеют право вступать в брак. Посольство обычно взимает плату за письменные показания и требует доказательств расторжения любых предыдущих браков. Как правило, это следует проводить в течение двух месяцев с даты регистрации брака. По любым другим конкретным вопросам лучше связаться с местным посольством.
граждан Японии также потребуют заверенную копию семейного реестра, выданную не более чем за месяц до регистрации брака. Для иностранных граждан вся представленная документация должна быть переведена на японский язык.
Процесс
Регистрацию брака необходимо подать в местное правительственное учреждение, ближайшее к законному месту жительства гражданина Японии, вступающего в брак. Если обе стороны не являются гражданами, местный офис должен быть ближайшим к месту вашей свадьбы.Для официальной регистрации заявление должно быть подписано обоими партнерами и двумя дополнительными свидетелями. Свидетели могут быть любой национальности, но должны быть не моложе 20 лет.
Если один человек является гражданином Японии, можно даже зарегистрировать брак по почте. Вы должны отправить все необходимые документы по почте, тогда местное самоуправление признает это заявление действительным.
В Японии можно пройти бракосочетание без особой помпы.Технически, когда регистрация брака подана и одобрена в местном правительстве, пара официально вступает в брак. Это очень быстрый процесс. Хотя это и не обязательно, для граждан, не являющихся гражданами Японии, рекомендуется запросить свидетельство о принятии уведомления о браке в том же местном офисе. Этот документ будет вашим доказательством брака.
Какие комиссии предусмотрены?
Ориентировочные судебные издержки на японскую свадьбу:
Около 5 500 йен за письменное свидетельство о вступлении в брак для иностранных граждан
От 350 до 1400 иен за доказательство брака
Около 11 000 иен за услуги переводчика, при необходимости
Помните, что вы и ваши гости можете сэкономить на международных платежах с помощью TransferWise.Управляйте деньгами в нескольких валютах с помощью учетной записи Borderless, избегая высоких банковских комиссий и плохих обменных курсов.
Что мне нужно знать о свадебных церемониях в Японии?
Довольно типично для японских свадеб привлекать организаторов свадеб или работать с координаторами места проведения для помощи в важный день. Традиционные синтоистские или буддийские японские свадьбы не совсем то же самое, что типичные западные свадьбы. Церемонии (кеккон сики) хироэн, или прием в соседнем ресторане или банкетном зале, после чего состоится ужин и выступления.Наконец, афтепати (nijikai)
В прошлом пары обычно заключали брак в храме, чтобы выразить уважение к своим культурным традициям и предкам. В наши дни, помимо традиционных синтоистских святынь или буддийских храмов, все чаще проводятся свадебные церемонии и приемы в отелях, садах или часовнях по всей Японии.
Следующие веб-сайты посольств и консульств предоставят вам дополнительную информацию:
Посольство и консульство США в Японии
Посольство Австралии в Японии
Посольство Великобритании в Токио
Посольство Ирландии в Японии
Посольство Канады в Японии
Стоимость свадьбы в Японии
Свадьба в Японии может быть настолько рентабельной, насколько вы этого хотите. Вам доступно множество роскошных вариантов, но можно найти и другие варианты более низкого уровня. Вы можете попробовать поискать пакетные предложения, где планировщик объединит церемонию и место приема, питание, цветы и планирование в одну фиксированную стоимость. Или вы можете вообще пропустить церемонию и провести скромный прием, чтобы сократить расходы.
Средняя японская свадьба сопоставима по стоимости с западной свадьбой. В среднем он стоит около 3,34 миллиона иен (30 000 долларов США) и принимает от 70 до 80 гостей.Аренда свадебного платья или смокингов — не редкость. Стоимость проката платьев варьируется от 10 000 до 100 000 йен за бренд, а традиционные кимоно обычно начинаются от 90 000 йен.
Заведения, специализирующиеся на проведении свадеб, скорее всего, будут иметь пакетные планы и могут взимать дополнительную плату за привлечение собственного планировщика. Хотя нередко можно найти заведения с пакетами, включающими цветы, фотографии и питание, которые стоят более 1 миллиона йен, вы, вероятно, сможете найти респектабельное место без пакета услуг за 200–400 иен.
Гости, пришедшие на стойку регистрации, будут платить за вход в дополнение к традиционному свадебному подарку. Этот сбор, обычно от 5 500 до 11 000 иен (примерно от 50 до 100 долларов США), обычно покрывает стоимость еды и напитков на человека во время мероприятия.
См. Ниже дополнительную информацию о ценах на среднюю японскую свадьбу:
Товар | Средняя стоимость в Японии | |
---|---|---|
Цветы и украшения | ¥ 30 000 — 60 000 ¥ | |
Свадебный планировщик | ¥ 250 000 | |
¥ 250 000 | ||
Фотограф |
Лучшие места для проведения свадеб в Японии
Вот одни из лучших свадебных площадок в Японии:
Место проведения | Описание |
---|---|
Храм Хэйан (Киото) | Один из самых популярных и важных синтоистских храмов в Японии |
Отель Фудзияма (Хаконэ) | Открытый парк рядом с горячими источниками, с природной красотой и видом на озеро Ашиноко и гору Фудзи |
Часовня Коралвита (Окинава) | Часовня с большими открытыми окнами и великолепным видом на море |
Ritz Carlton (Осака) | Современный отель в районе Ниси-Умеда, недалеко от культурного центра Осаки |
Ла Булет (Токио) | Чайный сад в традиционном европейском стиле |
Парк Маруяма (Киото) | Выйти замуж на природе среди популярной вишни деревья Киото |
Музей снежного хрусталя (Хоккайдо) | Причудливый очаровательный музей с хрустальными люстрами, посвященный o снежинки и красота снега |
Hotel Gajoen (Токио) | Традиционный для иностранцев, с богато украшенным японским лаком и архитектурой эпохи Сева |
Disney Hotel (Токио) | Свадьба вашей мечты Disney в замке Золушки в Токийский Диснейленд, где персонажи Диснея помогут вам отпраздновать |
Ресторан Джеймса Тей (Кобе) | Высококлассный ресторан с обширной площадкой и опытными организаторами свадеб |
Свадебные традиции и обычаи в Японии
В японской культуре существует множество традиций, суеверий и обрядов, поэтому неудивительно, что свадьбы такие же. Вы можете захотеть включить некоторые из этих освященных веками в свою свадьбу:
- Платье — Большинство японских свадеб проходят либо в синтоистском стиле с традиционным платьем кимоно и закрытой церемонией, либо на «белых» свадьбах, проводимых в христианском стиле.
- Саке — Независимо от религиозных ритуалов, большинство японцев также включают культурную традицию обмена саке на свадьбе, которую в народе называют сан-сан-кудо. Используя три плоские чашки для сакэ, поставленные одна на другую, жених и невеста делают по три глотка из чашек.Затем родители тоже делают глотки, укрепляя семейные узы.
- подарков — Обычно нет реестра подарков, так как гости должны подарить молодоженам гошуги или денежный подарок
- тостов — во время приема, или hiroen , ожидайте увидеть много речей, слайд-шоу или, возможно, даже видео в память о паре
- Птицы. Обычно используют журавликов в качестве темы, например, оригами на столе для гостей. Птица символизирует долгую счастливую супружескую жизнь Празднование
- — Большинство японских свадеб ждут, чтобы включить музыку и танцевать всю ночь напролет, пока не закончится прием и не начнется nijikai или after-party.
- Удача — Некоторые слова не повезут, если они произнесены в течение большого дня. Считается, что произнося слова * kaeru *, означающие «идти домой» или modoru , означающие «вернуться», вы могли проклинать невесту.
- Takeaways — Гости не должны идти домой с пустыми руками, так как подарочные пакеты hikidemono часто заполнены небольшими угощениями и сувенирами и оставлены под своими сиденьями в качестве благодарности за посещение
Сводка
Организация свадьбы в Японии потребует времени, терпения и, конечно же, денег.Однако опыт экзотического места, красивых пейзажей, восхитительной еды и традиций того стоит.
Эта публикация предназначена только для общих информационных целей и не предназначена для освещения всех аспектов рассматриваемых тем. Он не является советом, на который вам следует полагаться. Вы должны получить консультацию специалиста или специалиста, прежде чем предпринимать или воздерживаться от каких-либо действий на основании содержания данной публикации.Информация в этой публикации не является юридической, налоговой или иной профессиональной консультацией от TransferWise Limited или ее аффилированных лиц. Предыдущие результаты не гарантируют похожий исход. Мы не делаем никаких заявлений, не даем никаких гарантий, явных или подразумеваемых, что содержание публикации является точным, полным или актуальным.
39 Феноменальных свадебных площадок в Японии, соответствующих вашей свадебной тематике
Выбор правильного места может быть единственным фактором, определяющим красоту вашей свадьбы.Свадебная тема вашей мечты не может быть выполнена идеально, если место проведения просто не подходит вам. В Японии прекрасная культура и удивительная природа, но выбор правильного варианта может вызвать у вас немного головной боли. Имея такое множество вариантов, вы будете избалованы выбором. От ресторана с захватывающим видом до безмятежной, но эксклюзивной свадьбы в саду — все доступно в Японии. Итак, прочтите 39 феноменальных свадебных площадок в Японии, которые подойдут к вашей свадебной теме , которые мы разработали на основе каждой свадебной темы, которая приходит в голову парам в Японии.Читай дальше!
Эта статья была обновлена 21 апреля 2020 г. Йокогама Гейхинкан будет красивым без особых усилий. Он предлагает сочетание естественной зелени, современной роскоши и японской культуры. В то время как клятвы можно произносить в их ароматном саду, где благоухают цветы и фрукты за окном, позвольте звуку старинного колокола знаменовать священный союз любви.Свадебные предметы из их коллекции State Guest House, включая платья, кимоно и банкет из японских цветов, также включены в свадебный пакет.
Другие примечательные упоминания включают: Площадки для свадеб на пляже Изображение из Hyakuna GaranHyakuna Garan — это идеальное место для проведения свадеб для любителей пляжа и культуры. На их тихой, но обширной территории вы можете отпраздновать свою свадьбу на живописном и свежем пляже и насладиться бесконечными возможностями фотографирования в таких местах, как внутренний двор с гигантским пышным баньяном и статуей Будды более семи метров высотой.У них также есть традиционный номер с уникальным дизайном, который вызывает ощущение «вабисахи».
Романтическое пребывание в Хякуна Гаран не заканчивается после праздника. Пары могут устроить романтический ужин в саду с видом на красивый закат. После этого омолодите свою душу, купаясь под звездами в ванне под открытым небом с любимым человеком. Действительно, Хякуна Гаран — одно из самых красивых мест для проведения свадеб в Японии.
Другие примечательные упоминания: 6.Fusaki Beach Resort Hotel and Villas 7. Терраса Busena 8. Kanucha Resort Свадебные места с видом на море и закат Изображение из Hilton OdawaraСвадьба в Hilton Odawara Resort and Spa отмечается морем, зеленью и современной роскошью. Проведите романтическую свадьбу в идиллической застекленной часовне, окруженной природой и откуда открывается потрясающий вид на море. Свадебное застолье также невероятно, поскольку вы можете подбодрить гостей за бокалом в холле для приемов с окнами от пола до потолка, также выходящими на океан.Курортный спа-отель Hilton Odawara, способный принять от 20 до 120 человек, является идеальным местом для романтического отдыха.
Другие известные упоминания включают:10.
Kafuu Resort Fuchaku Condo Hotels 11. ANA Intercontinental Manza Beach 12. The Beach Tower Okinawa Hotel Места для проведения свадеб Hotel Изображение из Hotel Gajoen TokyoHotel Gajoen Tokyo — это настоящая жемчужина, когда речь идет о свадебных площадках в Японии.Имея на выбор 17 мест, он может организовать свадьбу любого размера, хотите ли вы романтическую свадьбу на менее 30 гостей или роскошную свадьбу на сотни гостей. Дизайн номеров также варьируется от традиционного до современного и современного. Имея опыт организации 220 000 свадеб на протяжении более 90 лет, будьте уверены, что ваш особенный момент будет удивительным и запоминающимся.
Другие известные упоминания включают: 14. Imperial Hotel Tokyo 15.Intercontinental Tokyo 16. Shangri-La Tokyo Ресторан Свадебные места Изображение из Kyatama MonolithРесторан Kitayama Monolith — идеальное место для свадьбы, сочетающей в себе незабываемое гастрономическое путешествие и сочетание природных декорации и современная роскошь. У них на территории есть застекленная часовня, окруженная природой на каждом углу, идеальное место, чтобы сказать: «Да». Затем приведите своих гостей в их крытый обеденный зал со стеклянными окнами от пола до потолка, чтобы насладиться восхитительной кухней из киотских овощей и тщательно отобранных свежих ингредиентов, приготовленных их мастерами.
Другие известные упоминания: 18. Ресторан роботов 19. Бежевый Токио 20. Hard Rock Cafe Osaka Уникальные места для проведения свадеб Изображение из Wedding VillageЕсть свадебное заведение и свадебная деревня. Отмечая свадьбу в Anniversarie Tokyo Bay Wedding Village, вы сможете стать королем и королевой всего региона.Есть все, чтобы сделать вашу свадьбу идеальной. По прибытии ваши гости могут расслабиться в ресторанах и кафе, прежде чем отправиться в часовню на романтическую, но священную церемонию. Вы также можете выбрать один из залов для свадебного банкета, каждый из которых имеет свой стиль из Франции, Италии, Великобритании или традиционный, у них есть все.
Веб-сайт: https://www.epicure.com.au Адрес: 3-3-10 Ариаке, Кото-ку, Токио 135-0063, Вместимость: До 350 гостей Контактное лицо: 03-3570-1122 |
Для пар, которые хотят провести свадьбу в интимной и непринужденной атмосфере. Токийский шум и суета, в Four Seasons Tokyo можно найти идеальный романтический отдых. Часовня находится на этаже 31 st , что позволяет вам сказать «да» на фоне высоких небоскребов Токио.В Four Seasons Tokyo все просто с самого начала, так как вашей свадьбой будет руководить их профессиональный свадебный организатор. Будьте уверены и наслаждайтесь свадьбой без стресса, потому что Four Seasons Tokyo — одно из лучших мест для проведения свадеб в Японии.
Веб-сайт: https://www.fourseasons.com/tokyo/ Адрес: 1-11-1 Pacific Century Place, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-6277 Вместимость: До 120 гостей Контактное лицо: +81 (3) 5222-7222 |
28. The Ritz-Carlton Tokyo
Венчание в часовне Изображение из Северной церкви КиотоСеверная церковь Киото имеет более чем 25-летнюю историю. в уникальной часовне прошло более 7000 свадеб. Свадьба, оформленная в старинном стиле, будет незабываемой. Помимо часовен, есть все необходимое для проведения свадеб, включая элегантную столовую, а также возможности для фотографирования в их живописном саду.Гости будут очарованы красотой окрестностей.
Другие известные упоминания включают: 30. Свадебная часовня Aqua Grace 31. Часовня Aqualuce 32. Часовня с лентами Shrine Wedelf 000 Изображение отЕсли ваша мечта — традиционная японская свадьба, почему бы не отпраздновать ее в святилище Камигамо, внесенном в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Святилище Камигамо, основанное в 678 году, является одним из старейших храмов Японии.Поскольку у него обширная территория, вы можете обменяться клятвами в одном из его драгоценных древних святынь, у каждого из которых есть своя история. После церемонии сделайте красивые свадебные фотографии в песчаном саду с симметричными конусами для буксировки. Обратите внимание, что вы должны нанять частного свадебного менеджера, но, безусловно, стоит выбрать свадьбу в исторической святыне.
Другие примечательные упоминания: 33. Храм Асакуса 34. Храм Окадзаки 35.Meiji Jingu Место проведения свадьбы на яхте Изображение от WedelfПроведите особый момент среди океана с Symphony Cruise и его бортовым рестораном. Во время свадебной церемонии вы отправитесь в роскошный круиз и позволите своим гостям взглянуть на известные достопримечательности, такие как Токийская башня, Tokyo Skytree и даже гора Фудзи. Наслаждайтесь плавным плаванием, пока вы и ваши гости отведаете восхитительные блюда японской и западной кухни, приготовленные их шеф-поваром.
Другие известные упоминания включают: 37.Japan Yacht 38. Globse Sailor 39. Аренда яхты 1800Мы надеемся, что наш путеводитель по 39 феноменальным свадебным площадкам в Японии, подходящим для вашей свадебной темы , оказался полезным. Пожалуйста, поделитесь им со своими друзьями, если им нужна помощь в поиске места для свадьбы своей мечты в Японии. Всего наилучшего для планирования свадьбы!
Прочтите наш свадебный путеводитель здесь и наш путеводитель по медовому месяцу здесь. Если вам нужна помощь / услуги, напишите нам по адресу [email protected].Будем рады помочь!
Все мнения принадлежат автору. Для получения дополнительной информации см. Нашу политику об авторских правах и раскрытии информации .
Чтобы стать участником The Wedding Vow, напишите по электронной почте [электронная почта защищена] для рекламы, [электронная почта защищена] для приглашений СМИ. Щелкните здесь для получения дополнительной информации.
Заявление об отказе от ответственности: Наш список поставщиков исследуется и курируется нашей редакционной группой.Используя ряд критериев, которые включают, помимо прочего, портфолио (обширная работа и качество), ценность, стиль, брендинг, веб-сайт, видимость в поиске в Интернете, видимость в социальных сетях, награды, обзоры, профессионализм, обслуживание и многое другое, наша команда стремится Чтобы сделать все возможное, чтобы составить лучший список, мы можем использовать сочетание количественных и качественных факторов. Мы стремимся включать поставщиков, у которых есть что-то особенное. Чтобы уточнить, мы не обязательно включаем в наш список самых крупных или самых дорогих поставщиков.Вместо этого мы фокусируемся на представлении поставщиков, которые, по нашему мнению, могут принести определенную пользу своим клиентам. Мы вкладываем много времени и усилий в составление каждого списка, чтобы помочь парам, ищущим такие услуги, легко их найти, а также увеличить присутствие в отрасли.
Однако мы несовершенны, и наше исследование не будет на 100% исчерпывающим или точным. Мы приветствуем добрые отзывы и отзывы читателей, клиентов, а также поставщиков в отрасли. Наша команда стремится пересмотреть наш список, чтобы обеспечить его обновление с хорошим результатом.Наш список подлежит расширению нумерации, если мы обнаружим, что в список могут быть включены другие поставщики. Если у вас есть отзыв, пожалуйста, отправьте его на [адрес электронной почты защищен]. Благодарим вас за визит и понимание!
Почему до сих пор не состоялась свадьба японской принцессы Мако? | Япония
Они были вместе со времен университета, их эмоциональная связь явно сильнее, чем когда-либо, несмотря на то, что их разделяли океан и континент. И у них есть благословение вероятного будущего императора.
Но для японской принцессы Мако — старшей дочери первой в очереди на трон хризантем — и ее парня Кей Комуро звук свадебных колоколов стал более отдаленным за три года, прошедшие с тех пор, как они обнародовали свои отношения.
Супруги не приблизились к обмену клятвами после того, как их планы жениться два года назад были сорваны из-за разоблачений о том, что мать будущего жениха была втянутой в финансовый спор. Сага не только вызвала необычайно назойливые СМИ и общественный интерес к частной жизни членов королевской семьи Японии; он также резко облегчил кризис престолонаследия в стране.
Япония праздновала, когда в мае 2017 года Мако и Комуро, современник Международного христианского университета в Токио, не из королевского происхождения, заявили, что планируют обручиться позже в этом году и пожениться в ноябре 2018 года. Но в феврале В 2018 году агентство Imperial Home заявило, что свадьба была отложена на два года после сообщений о том, что мать Комуро задолжала бывшему жениху деньги, включая плату за образование для ее сына. Дата свадьбы еще не назначена.
Принцесса Мако и ее жених Кей Комуро в 2017 году.Фотография: POOL / ReutersНа этой неделе отец Мако, наследный принц Акисино, благословил брак, но предположил, что пара, которой обоим по 29 лет, еще не смогла убедить скептически настроенную японскую публику, которая оплатит счет сумма, которую получит Мако, когда выйдет замуж и покинет императорский дом.
«Я одобряю их брак», — сказал он в комментариях журналистам перед своим 55-летием в понедельник. «В конституции говорится, что брак основывается только на взаимном согласии обоих полов.Я считаю, что я, как родитель, должен уважать их намерения, если брак — это то, чего они действительно хотят ».
Но, добавил он, семье Комуро нужно было «наглядно» отреагировать на финансовые проблемы его матери, которые, по сообщениям японских СМИ, не были решены через два года после того, как о них сообщил еженедельный журнал.
Акисино, который стал наследным принцем после того, как его старший брат Нарухито взошел на престол в прошлом году, агентство Kyodo цитирует слова: «С моей точки зрения, я не думаю, что они находятся в ситуации, в которой многие люди убеждены и довольны [предложенным ими браком] »- добавив, что Мако знал, что общественность не полностью поддерживает союз.
Когда Мако выходит замуж, она немедленно теряет свой королевский статус и, как дочь предыдущего императора, Саяко Курода, будет жить сравнительно «обычной» жизнью со своим простым мужем за стенами императорского дворца в Токио.
Семья, которую она оставит, снова сократится. Как отмечает газета Asahi Shimbun, только семь членов императорской семьи моложе 40 лет, и все, кроме одного, женщины. Согласно японским законам о наследовании, ни одна женщина из императорской семьи — даже 19-летняя дочь императора Айко — не может стать правящим монархом.
Ни одна японская администрация не проявила аппетита к пересмотру закона о наследовании 1947 года с тех пор, как независимый консерватор Дзюнъитиро Коидзуми потерпел неудачу после рождения в 2006 году принца Хисахито, младшего брата Мако и первого мужчины, родившегося в имперской семья на 40 лет.
В то время как рождение Хисахито, который занимает второе место в очереди на престол, дало семье отсрочку на одно поколение, если у него не будет сына, имперская линия, которая, как некоторые полагают, уходила на 2500 лет назад, подойдет к концу .
Потенциальный конституционный кризис будет самым далеким от мыслей Мако и Комуро, которые учатся на юриста в Фордхэмском университете в Нью-Йорке, поскольку они обдумывают свой следующий шаг, включая предложение ее отца о том, чтобы они предложили общественности объяснение после того, как они договорились о дате свадьбы.
Эти двое считают друг друга «незаменимыми», недавно сказала принцесса, добавив, что они думали друг о друге как о «ком-то, на кого можно положиться как в счастливые, так и в тяжелые времена».
Посольство и консульства США в Японии
Если вы хотите вступить в брак в США, вам нужно узнать больше о двух важных вещах:
- Требования к браку в штате, где вы поженитесь и
- Как получить соответствующую визу для вашего жениха / невесты до въезда в США на свадьбу.
Пятьдесят (или больше) путей до ср.
Каждый из наших 50 штатов, а иногда и отдельные округа в пределах каждого штата, имеют разные требования к вступлению в брак.Некоторые требуют, чтобы вы и ваша невеста / невеста проживали в штате, у других есть период ожидания между выдачей разрешения на брак и фактическим вступлением в брак. Возрастные требования также различаются.
Для вступления в брак вам может потребоваться копия свидетельства о рождении или другой записи актов гражданского состояния. Вот как получить записи актов гражданского состояния в США
Вы можете узнать у местных властей.
У вашей японской невесты / невесты могут быть требования, которые должны быть выполнены японским правительством, чтобы вступить в брак в США.S. Хотя посольство США в Токио не располагает этой информацией, посольство и консульства Японии в США могут помочь. Начните онлайн с посольства Японии или воспользуйтесь Желтыми страницами, чтобы найти консульство Японии в крупном городе рядом с вашим домом.
Какую визу следует использовать моей невесте?
Визыпозволяют иностранцам въезжать в США. Разные визы выдаются посольством или консульством США за границей для различных целей поездки. Итак, туристические визы идут потенциальным туристам, студенческие визы идут подающим надежды студентам, а визы жениха / невесты идут, ну, как вы уже догадались, женихам / невестам.
Все визы США обозначаются буквами и цифрами. Вам нужно будет помочь своей невесте / невесте подать заявление на получение визы K-1. Эта виза позволяет вашему жениху или невесте поехать в Соединенные Штаты, выйти за вас замуж, а затем изменить статус там, чтобы стать законным постоянным жителем (LPR) в США
Когда нам следует подавать заявление?
Виза K-1 должна быть использована в течение шести месяцев с даты ее выдачи, и ее можно использовать только для одного въезда в США. После въезда вашего предполагаемого супруга в Соединенные Штаты свадьба должна состояться в течение трех месяцев.Если вы решите не вступать в брак, ваша невеста / невеста должна покинуть Соединенные Штаты в течение этого трехмесячного периода.
Если вы и ваша невеста / невеста находитесь в США и уже вступили в брак, вам следует обратиться в ближайший к вашему дому офис Службы гражданства и иммиграции США (USCIS), чтобы обсудить изменение статуса вашей новой жены.
Как работает процесс K-1 в Токио?
Перейдите по этой ссылке, чтобы узнать о процессе K-1 в Токио
Что происходит после того, как мы приедем в U.С.?
После вступления в брак в США вы должны подать форму I-485, Заявление на регистрацию постоянного места жительства или изменения статуса, в офис INS, юрисдикция которого распространяется на ваше место жительства. Пожалуйста, свяжитесь с офисом Службы гражданства и иммиграции США (USCIS), обслуживающим ваше место жительства, чтобы начать работу. Вы можете скачать любую форму, начинающуюся с буквы «I», как в I-485.
Если после подачи формы I-485 вашему супругу необходимо покинуть США до корректировки, необходимо получить предварительное условно-досрочное освобождение (см. Форму I-131).Если его не получить до отъезда из США, заявка на корректировку будет отклонена. Если ваш супруг (а) уезжает из США без утвержденного предварительного условно-досрочного освобождения, он / она не сможет вернуться в США до тех пор, пока супруг-гражданин США не подаст новую петицию I-130, и вы снова не пройдете иммиграционный процесс.
Но мне сказали, что визы K-1 получить сложно, и моя невеста / невеста должна въехать в США только по туристической визе…
К сожалению, есть люди, которые обычно за кругленькую сумму дают неточный или плохой совет.
Например, некоторые туристические агенты сообщат вам, что туристическая виза — это способ для вашего нового супруга въехать в США.С. начать новую жизнь там. Такие советы могут в лучшем случае зря потратить время и отвлечь вас от необходимой бумажной работы. В худшем случае это может привести к ложным заявлениям о том, что ваш новый супруг окажется лишенным права на получение визы для поездки в США. Выбор визы всегда зависит от типа поездки — краткосрочного визита или новой жизни, живущей и работающей в Америке. является целесообразным.
K-1 и иммиграционные визы требуют больше времени и подготовки, чем простая туристическая виза, но, в конечном итоге, они позволяют вам и вашему супругу начать новую жизнь в США.S. без беспокойства и лишений, которые мошенничество может создать для ваших отношений. Если вы начнете рано и будете внимательно следовать инструкциям, ваш новый супруг может начать жизнь в США с соответствующей визой. Позвольте нам помочь вам начать новую жизнь с правильного начала!
Elopement Свадьба в Японии, Elopements
Можем ли мы легализовать наш брак в Японии?
Да, можно, но мы не рекомендуем это делать. Получение разрешения на брак предполагает посещение посольства и мэрии.Иногда это связано с несколькими поездками в городской офис, чтобы подтвердить и уточнить вопросы, которые могут у них возникнуть.
Мы можем помочь с оформлением юридических документов, но с большим отказом от ответственности — мы не можем гарантировать, что посольство или городское управление выдадут лицензию; слишком многое выходит из-под нашего контроля.
Тем не менее, если вы непреклонны в своем желании, чтобы свадьба была легализована в Японии, мы будем рады помочь вам оформить документы и сделать перевод за вас, но, поскольку это связано с большим количеством беготни, нам придется взимать плату 80 000 йен.Если речь идет о переводе на какой-либо другой язык, кроме английского, нам придется воспользоваться услугами сторонней службы перевода, стоимость которой мы не контролируем.
Свадебная церемония проводится на английском или японском языках?
Если церемония проводится в Святыне, она будет на японском языке. Во всех других местах это может быть на любом языке по вашему выбору, если должностное лицо может это сделать.
Можем ли мы произносить собственные клятвы?
На синтоистской церемонии вам дают прочитать японский шрифт (латинизированный), но для всех остальных церемоний вы можете написать и произнести свои собственные клятвы.Мы настоятельно рекомендуем вам это сделать. Это сердце церемонии, чем индивидуальнее, тем лучше!
Можем ли мы привезти собственного служащего?
Да, пока площадка открыта для этого, мы поддержим ваш выбор должностного лица.
Однако, если церемония проводится в святыне, мы должны использовать синтоистского священника, в противном случае мы будем рады работать с официальными лицами, которых вы предпочитаете, независимо от веры или деноминации.
Можно ли надеть западную свадебную одежду в святыню?
Это зависит от святыни и должно быть подтверждено с каждой отдельной святыней, с которой мы говорим.
Можно купить кимоно?
Продавцы, которых мы обычно используем, сдают в аренду свои кимоно. Если вы хотите купить, нам придется провести небольшое исследование с другими поставщиками. Обратите внимание, что стоимость кимоно варьируется от 300 000 иен (2711 долларов) до 10 000 000 иен (90 393 доллара на момент написания).
Можно ли купить кимоно для моих родителей и гостей?
Да. Все кимоно должен подбирать кто-то, кто знает, что делает. Итак, в зависимости от того, где это происходит, мы можем или не сможем присутствовать на примерке с родителями и / гостями.В день свадьбы наш приоритет — пара. Мы представим список вариантов, с помощью которых ваши гости смогут принять решение.
Сколько гостей мы можем пригласить?
Для побегов количество гостей обычно невелико, до десяти. Обратите внимание, что во многих святынях взимается дополнительная плата за посещение, обычно это фиксированная сумма в размере около 30 000 йен.
Если вы не собираетесь совершить побег из святилища, в зависимости от места проведения и размера помещения, мы также можем запросить плату за присутствие гостей.
Любое количество гостей, превышающее 20, будет считаться полноценной свадьбой.
Можно ли устроить прием в святыне?
В некоторых святынях есть помещения для проведения приемов. Однако, если вы думаете о приеме, вам нужно будет перейти на полноценную свадьбу, а не просто на побег. Пакеты для побега заботятся только о церемонии и подготовке. Все остальное требует полных услуг по планированию свадьбы.
Тем не менее, для тех, кто хочет отпраздновать это ужином, мы можем забронировать ресторан от вашего имени, но мы не сможем приехать.Просто сообщите нам, в каком ресторане вы хотите забронировать столик.
Можно ли провести западную свадьбу в святыне?
Нет. Это все равно, что ожидать, что католическая церковь устроит еврейскую свадьбу. Люди любой веры или не вероисповедания могут жениться в святыне, если они следуют и уважают синтоистский образ жизни, пока они там.
Прическа и макияж включены в стоимость?
Да, но это всегда необязательно. Цены на прически и макияж, как правило, начинаются от 35 000 йен + налоги и операционные сборы.
Можем ли мы пригласить собственного фотографа?
У нас нет возражений против этого, однако некоторые места проведения свадеб имеют договор с определенными фотографами, и поэтому им придется заплатить поставщику комиссию за отмену, которая передается заказчику в виде платы за «привлечение». . Это может быть от 10 000 до 100 000 иен. Это всегда один из первых вопросов, которые мы задаем потенциальному продавцу при встрече с ним.
Как скоро и как мы получим фотографии?
Это зависит от фотографа и его расписания.Иногда мы получаем в течение четырех дней после мероприятия, а иногда целых три недели.
Наши фотографы доставляют фотографии прямо нам, а затем мы доставляем их клиенту через Drop Box.
Учитывая расстояние, это оказался самый простой, быстрый и дешевый способ. После этого пары могут выбрать, какие фотографии распечатать через местную типографию.
Можете ли вы забронировать жилье для нас и наших гостей?
Честно говоря, мы неохотно делаем это.У каждого отеля своя ценовая политика и условия, поэтому всегда нужно быть в курсе.
В дополнение к этому Япония уникальна тем, что некоторые отели взимают плату за номер, а некоторые — за каждого клиента. Это не всегда очевидно, поэтому, чтобы избежать каких-либо проблем или недоразумений, вызванных потенциальными играми в «китайский шепот», мы предлагаем парам бронировать жилье напрямую или через сторонние сайты бронирования, такие как Expedia.com или booking.com.
Что мы можем сделать, так это список отелей, которые мы рекомендуем, но, пожалуйста, не забудьте провести собственное исследование и попросить своих гостей сделать то же самое, прежде чем бронировать какие-либо отели, хостелы или аренду на время отпуска.
Тем не менее, некоторые гостиничные заведения будут предлагать скидки своим свадебным клиентам и любым гостям, это соглашение, которое пара заключит с отелем / местом проведения. Мы поможем вам разобраться в условиях соглашения, но не можем принять решение за вас.
Можете ли вы зарезервировать для нас столик в ресторане?
Да, мы будем рады сделать это для вас, но учтите, что мы не сможем присутствовать на ужине с вами.
Когда лучше всего жениться?
Это очень личный выбор, но вот список вещей, которые следует учитывать:
- Январь Празднование Нового года, большинство святынь не могут проводить свадебные церемонии в это время.
- Февраль / март — Холодно, но красиво в горах с чудесным порохом в таких местах, как Нагано и Саппоро.
- Март / апрель — Прохладно, и в конце марта и начале апреля есть шанс совпадать с цветением сакуры. Это также очень загруженное / популярное время года для японцев, поэтому большинство святынь и мест с хорошими видами на цветение сакуры бронируются на годы вперед.
- Май — первая неделя мая — Золотая неделя; серия государственных праздников подряд, что означает, что многие японцы берут оплачиваемый отпуск по обе стороны, чтобы на неделю не работать.Это очень загруженное время года для свадеб, и, как и в случае с цветущей вишней, места проведения мероприятий бронируются заранее. Высокий сезон в Японии — стоимость проживания выше, чем обычно.
- июнь — становится тепло, но не слишком жарко; красивые цветы и зелень — хорошее время для свадьбы.
- июль — начало повышаться влажность
- август — очень жарко и влажно; высокий сезон путешествий, дорогое проживание.
- сентябрь — начало похолодания, но возможны тайфуны и дождь.
- Октябрь — начало смены листьев, или «момидзи». Еще одно популярное время года для свадьбы. Не жарко; не холодно; красивые цвета; места для проведения свадеб необходимо бронировать заранее, по крайней мере, за год.
- ноябрь — становится прохладнее, но все еще много «момидзи» осенних пейзажей.
- декабрь — Первые две недели хорошо, после этого Святыни готовятся к празднованию Нового года. С 28 декабря по 3 или 4 января большинство заведений будет закрыто.В настоящее время будет сложно найти место, где можно провести свадьбу — это потребует более высоких, чем обычно, затрат на планирование.
Общие вопросы
Как мы платим?
Есть три способа оплаты:
Для тех, кто живет в Японии и имеет счет в японском банке, прямой банковский перевод — самый простой способ.
Для тех, кто живет за границей, вы можете использовать PayPal, который позволяет проводить транзакции по кредитным картам, или TransferWise, который позволяет вам переводить деньги прямо со своего счета в неяпонском банке на наш.
Насколько заранее можно / нужно бронировать?
Это зависит от того, идет ли у вас полная свадьба, побег или обновление клятвы.
Большинство продлений клятв можно забронировать менее чем за два месяца. Для нашего плана обновления Garden Vow мы используем общественные сады в Токио, которые не могут быть подтверждены более чем за два месяца.
Для планов в Наре и Киото мы можем забронировать и дальше.
Свадьбы: мы рекомендуем вам бронировать не менее чем за 10 месяцев, чтобы увеличить наши шансы обеспечить выбранное вами место в выбранную вами дату.
Имеете ли вы контракт с какими-либо конкретными заведениями и поставщиками?
Нет. Хотя у нас есть любимые поставщики, которых мы хотели бы использовать неоднократно, мы не заключаем контрактов ни с кем. Все предложения свободны от обязательств, и хотя мы будем давать рекомендации, за исключением возобновления клятвы Tokyo Garden Vow, которая зависит от наличия сада, у вас есть окончательный выбор, в каких поставщиках или местах вы решите использовать.
Можете ли вы организовать туры для нас и / или наших гостей?
Мы не туристическая компания, поэтому мы не можем организовать туры.Однако мы можем и будем рады порекомендовать любые известные нам хорошие туры.
Почему плата за планирование побегов и возобновления клятвы за пределами Токио дороже?
Проще говоря, это потому, что мы должны покрывать наши транспортные расходы. Мы находимся в Токио, поэтому любое мероприятие за пределами города потребует транспортных расходов и, при необходимости, проживания в отеле.
Свадьбы снова в Японии
Число пар в Японии, планирующих провести свадебные церемонии, постепенно увеличивается после того, как правительство отменило чрезвычайную ситуацию с коронавирусом в конце мая.
Многие пары отложили или отменили свои свадебные церемонии и приемы из-за новой вспышки коронавируса.
Маленькая часовня, расположенная в большом коммерческом здании в районе Кото в Токио, была закрыта с 8 апреля до конца мая.
Из всех пар, которые планировали провести свадебную церемонию в часовне в марте и после него, 74 пары отложили свои мероприятия, а 10 отменили их.
Многие пары рассматривают возможность переноса свадебных церемоний на эту осень, по словам управляющего часовней.
Оператор вновь открыл часовню, приняв меры по предотвращению заражения вирусом, такие как ограничение количества участников с исходных 48 до 24.
Пара, которая забронировала столик сразу после отмены правительственной чрезвычайной ситуации с коронавирусом 25 мая, провела их церемония 13 июня, первая свадебная церемония, которая состоится в часовне после открытия.
«Многие люди по-прежнему затрудняются назначить дату, но мы начали встречать новых клиентов», — сказала Мияко Мицухаси, 29-летняя менеджер места проведения свадьбы.
Между тем, многие люди боятся посещать такие церемонии, даже если хотят отметить свадьбу.
Bo Project Co., компания, предлагающая палочки для еды в коробках на свадебных приемах, базирующаяся в Такамацу, префектура Кагава, провела онлайн-опрос с 26 по 27 мая, охватив 500 человек в возрасте от 20 до 49 лет, приглашенных на свадебные церемонии или приемы. в июне или позже.
Опрос показал, что более 80 процентов респондентов планируют посещать подобные мероприятия.
Между тем более 70 процентов выразили озабоченность по поводу коронавирусной инфекции, 24 процента заявили, что у них есть серьезные опасения, а 49 процентов — некоторые опасения.
Около 30 процентов респондентов, приглашенных на мероприятия, которые пройдут с июня по август, заявили, что они серьезно обеспокоены вирусной инфекцией.
Во времена дезинформации и слишком большого количества информации качественная журналистика важна как никогда.
Подписавшись, вы можете помочь нам понять историю.
Жениться в Японии — Японский свадебный гид
Япония — идеальное место для свадьбы для пар, которые ищут чего-то совершенно другого. Поистине, нигде в мире не удалось бы безупречно сочетать элегантное и странное, традиционное и футуристическое. С исключительной кухней, очаровательной архитектурой и разнообразными природными пейзажами практически невозможно не быть привлеченным очаровательной культурой Японии.
Вступите в брак в простой, но красивой обстановке синтоистского святилища, надев изысканное традиционное кимоно. Обменяйтесь клятвами под нежным цветением сакуры или на фоне разноцветных осенних листьев.
С сотнями курортов с горячими источниками и даже с тропическими пляжами вы, возможно, даже захотите остаться в Японии на медовый месяц.
Подшивка фактов
- Площадь: 377 944 км²
- Население: 127.6 миллионов
- Столица: Токио
- Валюта: Японская иена (JPY)
- Язык: Японский
- Основные религии: Синтоизм, буддизм
- Основные праздники:
- Новый год — 1 января
- День совершеннолетия — 14 января
- День Национального фонда — 11 февраля
- Весеннее равноденствие — 20 марта
- День Сёва — 29 апреля
- День памяти Конституции — 3 мая
- День зелени — 4 мая
- День защиты детей — 5 мая
- День защиты детей (отмечается) — 6 мая
- День моря — 15 июля
- День уважения к пожилым — 16 сентября
- Осеннее равноденствие — 23 сентября
- День спорта — 14 октября
- День культуры — 3 ноября
- День культуры (отмечается) — 4 ноября
- День благодарения труда — 23 ноября
- День рождения Императора — 23 декабря
- Крупные фестивали — Каждый город Японии отмечает как минимум один фестиваль в год.Некоторые из крупных фестивалей включают:
- Саппоро Юки Мацури, Саппоро — февраль
- Фестиваль Камакура, префектура Акита — 15-16 февраля
- Омизутори, Нара — 1-14 марта
- Такаяма-Мацури, Хида-Такаяма — апрель и октябрь г.
- Санджа Мацури, Токио — май
- Киото Гион Мацури, Киото — июль
- Тендзин Мацури, Осака — 24-25 июля
- Небута Мацури, Аомори — 2-7 августа
- Канто-Мацури, Акита — 3-6 августа г.
- Нагасаки Кунчи, Нагасаки — 7-9 октября
- Дзидай Мацури, Киото — 22 октября
Основные моменты
Токио и Киото — самые популярные туристические направления в Японии.Токио дает посетителям возможность увидеть эклектичное футуристическое настоящее Японии; а храмы и святыни Киото — это портал в традиции и культуру прошлого Японии.
Токио — идеальное место, чтобы увидеть живое выступление, такое как кабуки или игра на барабанах тайко, или даже спортивные соревнования, такие как борьба сумо или японский бейсбол. В Киото попробуйте переночевать в храме или в традиционной японской гостинице, называемой рёкан.
Из Токио легко совершить однодневную поездку, чтобы увидеть потрясающие святыни Никко или печально известную гору.Fuji. Киото может быть воротами в парк с оленями в Наре или город гурманов Осака.
Оказавшись вдали от этих туристических центров, легко свернуть с проторенной дороги Японии. Путешественники и альпинисты могут отправиться на север, в обширные национальные парки на Хоккайдо или в гористые Японские Альпы в Центральном Хонсю. Центральный Хонсю также известен многовековой архитектурой и множеством природных горячих источников. В Японии также есть бесчисленное множество островов, которые ждут своего часа. Посетите галереи современного искусства на Наосиме или тропические пляжи Окинавы.
Погода и климат
Погода в Японии, как правило, довольно мягкая, хотя температуры в этой протяженной стране могут значительно варьироваться. В его самой северной префектуре, Хоккайдо, температура колеблется от морозного минимума -12 ° C зимой до приятного максимума до 22 ° C летом. Тем не менее, если вы отправитесь на юг, в противоположный конец Японии, вы найдете Окинаву, где температура редко опускается ниже 20 ° C в течение всего года.
Весна (март-май) и осень (сентябрь-ноябрь) — лучшее время года для посещения Японии.Весной здесь приятно тепло, количество осадков минимальное, и, что лучше всего, цветут знаменитые японские сакуры. Осенью потрясающий красный цвет и цвет сусального золота привлекают почти такое же внимание, как цветение сакуры весной. Прохладные температуры и великолепная листва делают осень прекрасным сезоном для посещения, если вы избегаете сезона тайфунов с августа по октябрь.
Лето и зима тоже могут быть приятными, если вы готовы к немного более экстремальным погодным условиям.Лето, которое начинается в июне, приносит с собой влажную погоду, а также сезон дождей, который длится до середины июля. Зима мягкая на юге Японии, но довольно холодная на севере, с регулярными снегопадами в центральных и северных префектурах. Несмотря на холод, погода часто бывает солнечной, поэтому зима — лучшее время для посещения лыжниками и другими любителями зимних видов спорта.
Культура и этикет
Могут потребоваться годы, чтобы понять сложные тонкости японского социального этикета, а туристу практически невозможно не стать быком в посудной лавке, которая является японской культурой.К счастью, японцы, как правило, очень снисходительны к социальным оплошностям туристов, но все же стоит помнить о некоторых базовых принципах вежливости.
Японцы обычно кланяются, чтобы поприветствовать друг друга, выразить благодарность, извиниться или попросить об услуге. Глубина поклонов обычно варьируется в зависимости от ситуации и социальной иерархии вовлеченных людей. Если вы не знаете, что делать, легкий кивок головы — хороший способ проявить вежливость, но не переборщить.
При входе в дом, отель в японском стиле и некоторые рестораны снимают уличную обувь и надевают тапочки.Если вы видите скопление обуви вокруг дверного проема, это хороший признак того, что вы должны снять обувь перед входом.
Обычно в Японии можно одеваться так же, как дома. Однако японцы, особенно в больших городах, почти всегда безупречно ухожены и хорошо одеты. Подумайте о том, чтобы оставить свои рваные спортивные штаны и грязные кроссовки для номера в отеле, если вы не хотите выглядеть неряшливо. Женщинам также следует избегать рубашек с глубоким вырезом или прозрачных рубашек, которые в Японии гораздо менее приемлемы в социальном плане, чем на Западе.
В Японии очень мало общественных мусорных баков, отчасти потому, что японцы не съедают бублики и кофе, идя на работу. Считается грубым ходить во время еды или питья, поэтому они не собирают мусор на ходу.
Обычно японцы не очень обидчивы, поэтому лучше всего ограничить публичное проявление привязанности только держанием за руки. Вы можете увидеть, как некоторые японские подростки целуются или обнимаются на публике, но это может быть оскорбительным, особенно для пожилых японцев.Когда вы находитесь в общественных местах, также важно обращать внимание на громкость вашего голоса, особенно в поездах и автобусах. Вы заметите, что японцы обычно говорят тихо, поэтому старайтесь не говорить слишком громко.
Еда и напитки
Когда люди думают о японской кухне, в первую очередь приходят на ум суши. Но суши — это только начало разнообразных и вкусных блюд японской кухни. Рис, суп мисо, тофу и маринованные овощи — некоторые из основных компонентов, но разнообразие блюд почти безгранично: шашлык якитори, густой рис карри, суп сябу-сябу и всевозможные виды лапши.Есть также десятки региональных деликатесов, например, пикантные окономияки в Осаке или момиджимандзю пирожных в Хиросиме.
Лучший подход — быть готовым попробовать абсолютно все, даже если вы не совсем уверены, что именно. В окнах многих ресторанов выставлены пластиковые или восковые модели их посуды, что может быть отличным способом понять, что вы собираетесь заказывать. Вы также можете попробовать спросить свой сервер : «osusume wa nanidesu ka?» , что означает «что вы рекомендуете?»
Ожидайте, что вас встретят с поразительным энтузиазмом «irasshaimase» (добро пожаловать), когда вы войдете в ресторан.Когда вы садитесь, вам обычно дают небольшое влажное полотенце, называемое ошибори , которое вы используете для мытья рук.
Палочки для еды — важнейшая составляющая японского обеденного этикета. Никогда не махайте палочками, не указывайте ими и не вставляйте их в еду. Вы часто найдете за своим столом небольшую подставку для палочек, называемую hashioki , куда вы можете положить палочки для еды, когда не едите. Если в ресторане есть деревянные палочки для еды, вы можете сложить бумажное покрытие в хашиоки .
В большинстве ресторанов во время еды подают бесплатный зеленый чай или воду. Если вы хотите чего-нибудь посильнее, попробуйте сакэ или сётю. Саке, или нихонсю , представляет собой алкогольный напиток из ферментированного риса, который можно подавать как горячим, так и холодным. Сочу — это дистиллированный алкогольный напиток, приготовленный из риса, пшеницы, сладкого картофеля или ячменя. Если вы обедаете в компании, вежливо наполнять стаканы друг друга, а не наливать свои.
В некоторых ресторанах, например, izakaya (японские пабы), группа обычно заказывает несколько небольших блюд, чтобы поделиться ими.В других ресторанах каждый посетитель заказывает еду индивидуально. Если вы делитесь едой, помните, что нельзя использовать конец палочки для еды, который был у вас во рту, чтобы брать еду из общих блюд.
Плата за столом — не обычное дело, поэтому просто отнесите свой счет к кассе, когда закончите. Все больше ресторанов принимают кредитные карты, но лучше сначала проверить или иметь при себе дополнительные наличные, потому что наличные по-прежнему являются наиболее распространенным способом оплаты. В чаевых нет необходимости — на самом деле, вам, вероятно, предложат «сдачу», если вы попытаетесь оставить лишние деньги.
Деньги и свадебные расходы
Японская валюта называется иена, и это единственная валюта, которую принимает большинство предприятий в Японии. Он выпускается в виде монет 1, 5, 10, 50, 100 и 500 йен, а также банкнот на 1000, 2000, 5000 и 10 000 иен. Пункты обмена валюты есть во всех крупных международных аэропортах Японии, поэтому вы можете легко привезти наличные из своей страны, а затем обменять их по прибытии. Выйдя из аэропорта, вы также можете обменять большинство основных валют в уполномоченных обменных пунктах и почтовых отделениях по всей стране.
В частности, в крупных городах все большее число предприятий принимает кредитные и дебетовые карты; однако для большинства транзакций в Японии по-прежнему требуются наличные. К счастью, Япония — одна из самых безопасных стран в мире, поэтому носить с собой наличные не так рискованно, как в других частях мира.
Снятие денег может быть сложной задачей, поскольку большинство банкоматов принимают только карты, выпущенные в Японии. Если вам нужно снять наличные, отправляйтесь в ближайшее почтовое отделение или круглосуточный магазин 7-11, почти во всех из которых есть банкоматы, которые принимают карты иностранных банков.
Как и в ресторанах, в Японии не принято давать чаевые за любой вид услуг. Если вы все же решите, что действительно хотите дать кому-нибудь дополнительные деньги, вежливо отдать их человеку в конверте.
По сравнению с остальной Азией, Япония может быть довольно дорогим местом для свадьбы, с ценами, сопоставимыми с ценами в Западной Европе или Северной Америке. Однако, как и почти все в Японии, вы обычно получаете хорошее соотношение цены и качества.
Когда дело доходит до вашей церемонии, у вас есть 2 варианта: традиционная синтоистская церемония в святыне или церемония в более западном стиле, проводимая в месте проведения свадебного приема или в отеле.Оба типа церемонии обычно предлагаются как пакет услуг. Например, если вы решите провести церемонию в святыне, вам будет предложена универсальная цена, которая включает в себя аренду традиционной одежды для жениха и невесты, церемонию и официальный обед.
Имейте в виду, что весенние и осенние свадьбы очень популярны в Японии, поэтому вы можете рассчитывать на более высокие цены в это время года.
Требования законодательства для заключения брака в Японии
Следующие примечания не являются исчерпывающими и предназначены только для справки.Прежде чем планировать свадьбу в Японии, мы настоятельно рекомендуем вам связаться с посольством Японии в вашей стране или посольством вашей страны в Японии, чтобы получить актуальные юридические требования. |
В Японии нет предварительных условий для проведения синтоистской церемонии или свадьбы в западном стиле, но брак не будет признан юридически. Для японцев, а также для иностранцев брак становится законным только после того, как пара зарегистрируется в муниципальном правительственном учреждении Японии.Чтобы состоять в законном браке в Японии, необходимо доказать, что вы соответствуете требованиям для вступления в брак в своей стране, предъявив документ, который в большинстве стран называется «справка об отсутствии препятствий». Этот сертификат и несколько других документов необходимо предъявить в местное муниципальное управление в Японии вместе с двумя свидетелями. Скорее всего, вам потребуется нанять переводчика, который будет сопровождать вас в офис, и ваши юридические документы, возможно, также потребуется перевести на японский язык.
Учитывая трудности вступления в законный брак в Японии, вероятно, намного проще провести быструю свадьбу в ЗАГСе в вашей стране, а затем провести свадебную церемонию в Японии.
Однако, если вы желаете вступить в законный брак в Японии, вам следует начать с обращения в консульство вашей страны в Японии для получения соответствующих форм. Необходимые документы различаются от одного муниципалитета к другому, поэтому вам также необходимо связаться с местным муниципальным управлением в том районе Японии, где вы собираетесь жениться.
Префектуры Японии
Япония делится на 47 префектур, примерно так же, как Америка делится на штаты или Канада делится на провинции.Каждая префектура имеет свое местное самоуправление, диалект и уникальную культуру.
Узнайте больше о префектурах Японии или просмотрите наш Японский свадебный каталог, чтобы начать планировать свадьбу своей мечты.