Товаров: 0 (0р.)

Свадьба пакистанская: Best Country: Свадьба в Пакистане

Содержание

Best Country: Свадьба в Пакистане

Первый день знаменателен тем, что семьи жениха и невесты отдельно друг от друга празднуют предстоящее бракосочетание. Важно, чтобы в этот день все были одеты в желтые одежды. При этом жених и невеста также находятся в разных компаниях, да и вообще им нельзя видеть друг друга до самой церемонии.
Во второй день празднуется Менди. Менди или Mendi – это большой праздник, в этот день семья жениха приносит невесте ее свадебный наряд. В этот же день жених также заботиться о своем облачении на свадьбу. Дом невесты украшен и расцвечен огнями, поскольку каждый в округе должен знать, что в доме за праздник.
Праздник Менди очень красив и немного печален: гости и хозяева много танцуют, поют прекрасные старинные песни, лиричные и душещипательные. В этот день старейшины дают всевозможные наставления молодым, проводятся беседы о важности предстоящей семейной жизни, об обязанностях каждого, кто берет на себя такие обязательства.

В этот же день происходит обряд окрашивания рук и ног невесты хной. Специально приглашенные мастера расписывают ноги и руки невесты затейливыми узорами, в основе каждого из которых лежит особый романтический символ, образ. Часто в процедуре окрашивания ног и рук невесты принимает участие вся ее семья.
Собственно церемония бракосочетания происходит в третий день свадебных празднований. Это своеобразная кульминация праздника, самый красивый и самый торжественный день.

Наряды молодоженов обязательно должны быть красными, а платье и вуаль невесты восхищает отделкой и обилием украшений и драгоценностей. Жених одет также довольно изысканно, а на голове у него красивый тюрбан.

Религиозный и гражданский обряды проводятся почти одновременно, а все это время над головами молодых держат Коран.
На четвертый свадебный день уже новая супружеская пара принимает гостей в своем новом качестве. Все гости собираются в доме жениха, там они садятся за свадебные столы и угощаются, танцуют и поют песни.

Надо сказать, что на пакистанских свадьбах обычно присутствует около трехсот человек гостей. Поскольку процент богатых граждан в этой стране небольшой, то государство даже пыталось облегчить расходы хозяевам, запретив кормить гостей на свадьбах. Сейчас такой запрет снят.

Кстати, в Пакистане существует такой обычай: за день до свадебного застолья к невесте в гости приходят ее подруги и приносят с собой всевозможные яства в красивой посуде, которые сразу же отправляются на свадебный стол. Вот такая вот своеобразная помощь.

На свадебном пиршестве в Пакистане обязательно подают чай, который пакистанцы очень любят и могут пить в любое время суток и в любом количестве.
Еще на свадьбах в Пакистане очень много сладостей.

Самым распространенным свадебным блюдом в Пакистане является карри из цыпленка, который подается с ПИЛАВОМ или с BIRYANI.

Традиционным свадебным десертом является FIRNI, приготовленный из сливок, риса и молока. Подается такой десерт в глиняных блюдцах, украшенных серебряной фольгой.

В Пакистане жениха выгнали с собственной свадьбы после появления его другой жены

Мужчину уличили в многоженстве во время его третьей свадьбы

В Пакистане разъяренные родственники невесты выгнали со свадьбы жениха после того, как на бракосочетание явилась другая супруга мужчины. Об этом сообщает ВВС.

Инцидент произошел на юге страны, в городе Карачи, где местный житель Асиф Рафик Сиддики намеревался отыграть свадьбу, но его планы сорвала внезапно появившаяся на мероприятии первая супруга. Женщина сообщила невесте и ее родственникам, что Сиддики уже женат на двух женщинах и собирается вступить в третий по счету брак.

Стоит подчеркнуть, что многоженство разрешено в Пакистане законом, но мужчина обязан получить согласие на брак у своих предыдущих жен, прежде чем снова жениться.

Важно

Про любовь. Три схемы, по которым работают брачные аферисты

Но Сиддики не поставил никого в известность, поэтому о предыдущих женах невеста узнала уже на церемонии бракосочетания.

«Он мой муж, и он отец этого ребенка. Он сказал мне, что едет Хайдарабад на три дня», – заявила первая супруга Сиддики, которая пришла с маленьким сыном.

Она также рассказала, что вышла замуж за Сиддики в 2016 году, после того как встретилась с ним в местном университете, где работает многоженец. После этого, в 2018 году женщина узнала, что ее супруг тайно женился на женщине по имени Зехра Ашраф, которая работает преподавателем в другом городском университете. Именно она и сообщила первой супруге Сиддики, что он собирается жениться в третий раз.

Узнав всю правду родственники невесты набросились на жениха, которого изрядно побили. Прибывшая на место полиция была вынуждена спрятать Сиддики в полицейском участке, но родственники невесты последовали за ним.

Когда жених попытался покинуть участок, родственники снова набросились на него и загнали под автобус.

По словам начальника городской полиции, официальной жалобы пока не поступало.

«Это семейный вопрос, и заявители должны обратиться в суд по семейным делам, чтобы решить проблему», – заявил правоохранитель.

Как ранее сообщал Фокус:

Особенности пакистанской свадьбы

Пакистанская свадьба по традиции состоит из четырех различных церемоний, на каждую из которых отводится один день. Невеста ежедневно меняет свой наряд, предоставляя гостям полюбоваться уникальными свадебными платьями.

1. Менди — это церемония, которая происходит за один или за два дня до основного торжества. Семьи невесты и жениха дарят друг другу разные сладости и хну для украшения. Празднуют событие в семейном кругу, приглашают близких друзей и всех родственников.


Невеста в этот день, как правило, одевается в зеленое, иногда желтое или оранжевое платье, которое выглядит празднично, но не слишком вычурно. Макияж тоже очень простой. Вообще в этот день свадебные аксессуары используются в минимальном количестве.

2. Долки — пение традиционных пакистанских свадебных песен и игра на ударных инструментах. В этот день невеста почти всегда надевает традиционный желтый костюм. Он дополняется цветочным орнаментом с хной, в который иногда красиво вписывают имя жениха.

3. Никах — это официальная церемония мусульман, которая начинается в доме невесты. В ней принимают участие семья и друзья, но мужчины и женщины по отдельности. После этого устраивают Шаади – свадебный прием. Невеста надевает фиолетовую, красную или розовую тунику до колен, фату и широкие шаровары. Цвет наряда зависит от желания невесты, но он обязательно должен быть ярким. Независимо от выбранного цвета на новобрачной должно быть множество золотых ювелирных изделий.

4. Валима — последний день, когда пара присутствует на званом обеде уже в официальном статусе мужа и жены. Как и в предыдущий день на невесте должно быть много золотых украшений в сочетании с платьем пастельных тонов.

Все ткани для свадебных нарядов содержат золотые и серебряные нити, а также «зардози» — вариант вышивки. Хотя Пакистан – исламская страна, в которой женщины обязаны быть скромными и смиренными, свадебные наряды здесь великолепны. Сложные детали кроя, яркие расцветки тканей, образцовый макияж невест – традиция, которая имеет глубокие корни в истории страны и сохранилась в наше время. Прическа невесты на свадьбу требует выбора хорошего мастера.

Источник matras-vo.ru

Другие статьи на сайте

Индуистская свадьба в Пакистане

50 индуистских пар в Карачи в Пакистане связали себя узами брака во время массовой церемонии бракосочетания, которую организовал для них Национальный индуистский Совет. Эта организация с 2005 года помогает индуистскому меньшинству официально регистрировать браки в стране.

Оказывается, что после обретения Пакистаном независимости в 1947 году, вопрос регистрации браков среди индусской части населения не урегулирован на законодательном уровне  до сих пор. Смотрите как проходит индуистская свадьба в Пакистане.

11 ФОТО

Материал подготовлен при поддержке сайта salutchiki.ru. Компания «Салютчики» – это заказать настоящее пиро-шоу на свадьбу и сделать ее незабываемой.

1. Индусы составляют всего 1,85 процента населения Пакистана, в котором живет около 182 миллионов человек, и как многие меньшинства, постоянно сталкиваются с дискриминацией. После получения Пакистаном независимости в 1947 году, пакистанские индусы до настоящего времени не могут официально заключать браки. Законодательный акт, который позволил бы индусам регистрировать браки, «застрял» в Национальном Собрании Пакистана. (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

2. Жених и невеста с закрытыми лицами в кругу семьи до церемонии бракосочетания. (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

3. Жених в традиционном свадебном головном уборе, который называется sehra. (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

4. По традиции жених и невеста заслоняют лица перед церемонией бракосочетания. На фото: красивый головной убор невесты сделан так, чтобы полностью скрыть ее лицо. (Фото: SHAHZAIB AKBER/PAP/ EPA).

 

5. Пара во время ритуала бракосочетания. Свадебная церемония проходит в специальных павильонах, называемых mandapami, в которых собираются родные жениха и невесты. (Фото: Xinhua/Masroor/Zuma).

 

6. На столике лежат предметы, которые будут использоваться во время ритуала бракосочетания.  (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

7. В день свадьбы невесте делают особый макияж. (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

8. Руки невесты по традиции должны быть разрисованы хной. (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

9. Национальный индуистский Совет помогает также бедным парам, которые не могут позволить себе самостоятельно организовать свадьбу. После церемонии бракосочетания с ними поддерживают контакт, чтобы помочь получить все необходимые документы, связанные с регистрацией брака. (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

10. Свадебная индуистская церемония в Пакистане. (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

11. Национальный индуистский Совет финансирует свадьбу пар, родители которых из-за большого числа детей просто не в состоянии оплатить свадебную церемонию. (Фото: Athar Hussain/Reuters).

 

Национальные традиции в Пакистане | Колорит, привычки, менталитет и уклад жизни жителей Пакистана

Несмотря на то, что Пакистан появился на карте мира совсем недавно, страна имеет глубокие исторические корни. Смешение самобытных культур отразилось на местных традициях. Большинство населения исповедует Ислам. Религия играет ведущую роль в политической и общественной жизни республики. Строго соблюдаются все каноны шириата. Местные жители очень религиозны. Молитвы совершаются шесть раз в день. В стране огромное количество мечетей, а верующие платят специальные налоги. Исламизация общества отразилась на местных традициях. Любая работа прекращается на время молитвы. Нельзя протягивать собеседнику левую руку, брать ею пищу, поскольку эта рука используется для омовений и считается нечистой. Религия запрещает дотрагиваться до другого человека. Нельзя касаться головы ребенка, поскольку голова считается вместилищем души. Недопустимо заходить на женскую половину жилища. При входе в мечеть или дом надо обязательно снять обувь. 1. Пакистан тяжело назвать безопасной страной в силу политической обстановки. Не стоит вообще посещать Визиристан, север и запад Белуджистана, …
Открыть Пакистанцы очень приветливы. Для гостей всегда накрыт стол с лучшими угощениями. Хозяева обрадуются небольшим подаркам, но только не алкоголю. Несмотря на жесткие запреты, пакистанцы очень доброжелательны. Прекрасно относятся ко всем, кто прибыл в их страну и с уважением относится к местным законам.

В Пакистане большое значение имеют семейные ценности. Старшие члены семьи имеют непререкаемый авторитет. Пожилые родители почти всегда проживают с детьми. В праздники традиционно собираются представители всех поколений. К детям здесь особое отношение, они считаются божьим подарком. Их балуют, особенно мальчиков. Однако, положение женщин в семье неоднозначное. Несмотря на то, что женщины участвуют в политической и общественной страны, в обычной жизни они подчиняются законам шариата. Одежда должна быть максимально закрытой, обязательным элементом является платок или длинный шарф. Если в центральных районах женщины получают образование, ходят на службу, в сельской местности многие не имеют право выйти из дома без разрешения мужчины. Печальная статистика говорит о том, что в Пакистане распространено домашние насилие. Даже если женщина получила хорошее образование, её основная задача заниматься домом и детьми.

Несмотря на то, что много времени население Пакистана проводит в молитвах, здесь очень любят спортивные состязания. Фаворитом является крикет, доставшийся в наследство от Британской Империи. В него играют все, от министров и жителей центральных городов до обычных пакистанцев в отдаленных регионах. Создан комитет, который следит за развитием этого вида спорта. Национальная команда по крикету одна из сильнейших в мире. Она неоднократно побеждала в самых престижных международных турнирах. Больших успехов добилась сборная страны по хоккею на траве. На её счету десять олимпийских медалей. Популярен в Пакистане нетипичный для мусульманской страны вид спорта — поло. В конце лета и осенью по всей стране проходят многочисленные турниры. Сборная Пакистана принимала участие в чемпионатах мира. Простые пакистанцы также очень любят футбол и теннис. Копирайт www.orangesmile.com Музей естествознания в Исламабаде открыт в 1976 году. Здесь будет интересно не только детям, но взрослым. Каждая галерея музея посвящена отдельной …
Открыть Непростое историческое наследие отразилось на характере пакистанцев. Переплетение строгих обычаев ислама и философской религии Индии сказалось на поведении коренного населения. Неукоснительное соблюдение законов шириата на родине и свободное светское поведение за её пределами присуще всем жителям страны. Местный менталитет — сплошные противоречия. Миролюбивые проповеди перемешиваются с речами полными ненависти к идейным врагам. На фоне архаичных отношений в семьях главой государства становится женщина. Власти говорят о свободе мысли и слова в стране, но любого, кто посмел нелестно высказаться о политическом устройстве Пакистана, подвергают преследованию. Как и во всём мусульманском мире, в Пакистане к браку особое отношение. Для местного населения бракосочетание не просто соединение мужчины и женщины, это союз между семьями. Основные решения принимают родители, без их одобрения свадьба не состоится. В городах жесткие традиции постепенно смягчаются. Между молодыми людьми допускается общение до свадьбы, ухаживания. В сельской местности мусульманские законы исполняются неукоснительно. Разрешено многоженство. Однако, привести в дом новую супругу можно только с разрешения первой жены. Свадьба в Пакистане напоминает индийскую церемонию бракосочетания. Яркие наряды жениха и невесты, убранство дома из цветов, традиция украшать руки узорами из хны — всё это пришло из Индии. Очень распространены браки между близкими родственниками. Так защищается собственность семьи или клана. Торговые центры в Пакистане присутствуют во всех центральных городах. Многообразие товаров удивит даже самых искушенных шопоголиков. «Тhe Centaurus» в …
Открыть 25 декабря — особый день для пакистанцев. В то время, когда весь католический мир собирается за рождественским столом, в Пакистане отмечают день рождения основателя республики. В городах появляются праздничные украшения. В этот день никто не работает. Однако, в некоторых районах можно увидеть пальмы с новогодними игрушками и портреты Санты. Несмотря на то, что в стране более 90% мусульман, в центральных городах есть христианские общины. Месса в церкви проходит на двух языках. Сначала на английском, затем на официальном, урду. В городах местное население понимает и неплохо говорит на английском языке. Власти не поддерживают дискриминацию по религиозному признаку. Этот материал o традициях и культуре Пакистана защищен законом об авторских правах. Его использование приветствуется, но только при условии указания источника с прямой ссылкой на www.orangesmile.com.

Пакистанские «невесты» умоляют спасти их от китайских мужей

Невеста Римша, в белом свадебном платье и фате, запечатлена на свадебной фотографии улыбающейся рядом со своим новоиспеченным китайским мужем. Пара стоит на фоне лестницы. Указательный и большой пальцы двух молодых образуют форму сердца. Надпись гласит: «Любовь навечно».

27-летняя пакистанская христианка и ее жених из Китая заключили брак прошлой осенью в Лахоре. Родственники считали брачный союз шансом для Римши обрести счастье, а для ее семьи — ​улучшить финансовое состояние.

Как рассказывает мать девушки, Парвин, брачное агентство утверждало, что жених управляет фабрикой, а брат Римши позже сможет поехать в Китай, устроиться на «хорошую работу» и посылать домой деньги.

— Мы думали, что наша дочь будет счастлива, и они обещали счастливую жизнь, — сказала Парвин Пакистанской редакции Азаттыка в недавнем интервью в своем маленьком одноэтажном доме в христианском районе, на узких улочках которого дети играли в крикет.

— Нас также одолела жадность, — добавила Парвин.

Мечта облегчить свое существование — типичная для маргинализованного христианского меньшинства Пакистана — обернулась для них настоящим кошмаром. Римша, которая до сих пор находится в Китае, утверждает, что муж бьет и использует ее.

— Он просит меня заняться сексом со всеми его друзьями, посещающими это место, чтобы заработать деньги. Он избивает меня, когда я отказываюсь. Пожалуйста, помогите мне, — говорит со слезами на глазах Римша на видео, отправленном в начале июня своей семье через мессенджер.

Римша, чье полное имя не раскрывается Пакистанской редакцией Азаттыка, в числе женщин — в основном христианок из бедных семей в восточной провинции Пенджаб, — которых, предположительно, обманом заманили в браки с китайцами и вынудили заниматься проституцией.

Римша и ее жених, вместе с которым она уехала из Пакистана в Китай.

В мае пакистанские власти арестовали десятки граждан Пакистана и Китая по подозрению в организации браков для передачи женщин в рабство с целью сексуальной эксплуатации, причем некоторые предполагаемые жертвы утверждали, что им угрожали изъятием их органов.

Пекин, ключевой партнер в области безопасности и экономики Исламабада, который вложил миллиарды долларов в китайско-пакистанский экономический коридор (CPEC), публично отрицает сообщения о подобных злоупотреблениях.

«Это ложь, что пакистанских девушек продают в Китай для принудительной проституции или продажи органов», — написал в Twitter’е посол Китая в Исламабаде в мае.

Между тем Международное информационное агентство AP сообщило в прошлом месяце со ссылкой на два анонимных источника, что высокопоставленные чиновники в Исламабаде потребовали от полиции не предавать огласке проблему торговли людьми, поскольку информация может навредить отношениям с Китаем.

Обстановка накалилась на фоне растущего спроса на иностранных невест в Китае, где многолетняя политика «одна семья — один ребенок» наряду с предпочтением, отдаваемым мальчикам, привела к огромному гендерному дисбалансу.

Торговля людьми под видом свадеб. Как пакистанок заманивают в Китай:

Пакистанский христианский активист Салим Икбал, возглавляющий усилия по возвращению предполагаемых жертв домой из Китая, считает, что Пекин и Исламабад не предпринимают должных усилий для поиска и возвращения невест, предположительно ставших жертвами торговли.

— Расследование продолжается, и ожидается еще больше арестов. Но пакистанское правительство и правозащитные организации должны начать говорить и возвращать девушек, — сказал Икбал в интервью Пакистанской редакции Азаттыка.

По его словам, около 50 девушек и молодых женщин возвращены из Китая в Пакистан.

Пункт пропуска на китайско-пакистанской границе.

«Я ПЛАЧУ И ОТКАЗЫВАЮСЬ, А ПОТОМ ОН БЬЕТ МЕНЯ»

Во втором видео, полученном Пакистанской редакцией Азаттыка, другая пакистанская христианка, которая на данный момент находится в Китае, утверждает, что ее китайский муж издевается над ней и пытается заставить ее вступить в сексуальные отношения с другими мужчинами. Марьям рассказывает Икбалу, что муж избивал ее прутом и душил. Она показывает шрам на шее как доказательство насилия.

— Когда я была в Пакистане, он вел себя хорошо. Но после прибытия сюда он начал избивать меня. Посмотрите, у меня здесь шрам. Он приглашает сюда мужчин и просит меня заняться с ними сексом. Я плачу и отказываюсь, а потом он бьет меня, — сказала 17-летняя Марьям Икбалу в ходе видеочата 3 июня.

Как рассказывает Марьям, она переехала в Китай в начале 2019 года. По ее словам, на просьбы вернуть ее в Пакистан муж угрожает изъять ее почки и убить ее.

Марьям жила в Касуре, который находится в 50 километрах к югу от Лахора. Ее отец Исхак — наемный рабочий, занимается покраской домов. По словам Исхака, его старшая сестра приветствовала этот брак с китайцем из-за материальной выгоды.

— В нашей общине нам нужно собрать приданое, а китайцы не просят приданого. [Говорили, что] у вашей дочери будет лучшая жизнь, и она будет ежемесячно отправлять вам деньги из Китая. Но ничего подобного не случилось, — рассказал Исхак Пакистанской редакции Азаттыка.

По его словам, он получил деньги за брак дочери, но сумму назвать отказался.

Исках говорит, что свадьба прошла в отеле Лахора, но у семьи нет документов, подтверждающих брак. По словам Исхака, он и дочь неграмотны и он не знает ни имени, ни возраста зятя, которого он впервые увидел в день свадьбы, и при этом он не в курсе, где в Китае живет дочь.

Когда Исхак говорит с Марьям по телефону, она плачет и похоже, что очень напугана.

По его словам, им также сказали, что муж Марьям — христианин, хотя в действительности это оказалось не так. Пакистанки как христианского, так и мусульманского вероисповедания говорили, что китайские женихи уверяли их в том, что они состоятельны и придерживаются с ними одного и того же вероисповедания, но только после прибытия в Китай обнаруживалось, что ни то ни другое не являлось правдой.

Мужчины на мосту в китайском портовом городе Циндао.

Двое молодых пакистанских христианок, которые вышли замуж за китайских мужчин, но не поехали в Китай, рассказали Пакистанской редакции Азаттыка, что у женихов с собою были переводы Библии на китайский, но, похоже, они мало что знали о христианстве.

«ВСЕ РАСХОДЫ БУДУТ ОПЛАЧЕНЫ»

По словам Салима Икбала, из-за бедности большинства пакистанских христиан молодые женщины общины — особенно уязвимый слой населения для брачного мошенничества.

— Они знают, что у них нет права голоса, они бедны, и они — легкая добыча. Никто не станет их слушать, — сказал Икбал.

Прошлой зимой в христианском районе Лахора разместили объявление с надписью: «Внимание, христиане. Нужны брачные союзы для благородных и бедных семей в Китае. Все расходы берут на себя китайские семьи. Образование не требуется».

Пакистанская редакция Азаттыка недавно попыталась позвонить по номеру телефона, указанному на баннере, но он был отключен.

Один из подозреваемых лидеров предполагаемой группировки, находящейся под следствием в Пакистане, — Анас Батт, сын отставного офицера полиции в регионе Пенджаб. Несколько женщин, утверждающие, что их заманили в брачный союз обманным путем, опознали Батта, которому предъявлено обвинение, но который находится на свободе, как главный подозреваемый в предполагаемой афере. Женщины сказали, что он регулярно позволял себе оскорбительные высказывания в адрес христианских девушек.

Сотрудники служб безопасности у здания консульства Китая в Карачи. Ноябрь 2018 года.

В записи телефонного разговора, раздобытого Пакистанской редакцией Азаттыка, мужчина, назвавшийся Баттом, ругается с женщиной по поводу возможности пользоваться мобильным телефоном и говорит ей, что «люди даже не станут плевать в христиан». Неоднократные попытки Пакистанской редакции Азаттыка связаться с Баттом по телефону не увенчались успехом.

По словам христианки Азры, матери девяти детей, проживающей в Касуре, ее 15-летняя дочь Савера сначала отказывалась выйти замуж за китайского жениха, который дважды приходил к ним домой с товарищами, даже после того, как они сказали ей, что он владеет ювелирным бизнесом и тремя домами и поможет ее семье материально.

— Когда они приехали в третий раз, мы согласились на брак. Мы устроили бракосочетание, а затем они должны были отправить за нами машины, чтобы пригласить нас в Лахор или Исламабад. Но мы не получили ничего из того, что нам было обещано, — сказала Азра в недавнем интервью.

Как и Исхак, Азра не знает, как зовут мужа ее дочери и где в Китае они живут. Пара поженилась в ноябре и переехала в Китай в январе, добавила она. По телефону дочь сказала ей, что муж оказывает на нее давление, чтобы она занялась секс-работой, чтобы компенсировать средства, потраченные на бракосочетание, и что после этого они ее отпустят, сказала Азра Пакистанской редакции Азаттыка.

Ее дочь говорит, что она страдает от побоев, когда отказывается. «Мы очень переживаем, когда слушаем ее», — говорит Азра.

«​СХЕМЫ НЕЗАКОННОГО ВВОЗА»​

Заявления пакистанских девушек и женщин о торговле людьми и физических злоупотреблениях не могут быть независимо подтверждены Пакистанской редакцией Азаттыка. Китай заявляет, что он сотрудничает с пакистанскими властями в борьбе с преступлениями «под знаменем… трансграничных браков», но отрицает обвинения в сексуальной эксплуатации, выдвинутые самими пакистанскими властями, как «сфабрикованные факты» и «слухи».

«Согласно расследованиям министерства общественной безопасности Китая, принудительной проституции или продажи человеческих органов среди тех пакистанских женщин, которые остаются в Китае после заключения брака с китайцами, нет», — говорится в сообщении посольства Китая в Исламабаде.

— Мы никогда не позволим нескольким преступникам подорвать китайско-пакистанскую дружбу и навредить дружеским чувствам между двумя народами, — добавили в посольстве.

За неделю до ареста пакистанскими властями группы подозреваемых по делу о торговле людьми, имеющих отношение к брачным посредникам, международная правозащитная организация Human Rights Watch (HRW) заявила, что Исламабад должен быть «встревожен недавними сообщениями о вывозе и торговле женщинами и девушками в Китае».

— Эти заявления очень похожи на схемы незаконного ввоза невест в Китай по меньшей мере из пяти других азиатских стран, — отметила HRW.

Пакистанская редакция Азаттыка побеседовала с пятью другими молодыми христианскими невестами, которым удалось либо вернуться из Китая домой, либо вообще туда не поехать из-за подозрений чего-то неладного вокруг замужества. Среди них только 23-летняя Наташа Масих из Фейсалабада заявила, что ее избивали и принуждали к торговать телом.

Он пытал и избивал меня после того, как переселил меня в гостиничный номер. Он звал других мужчин и заставлял меня делать плохие вещи.

Родители Наташи согласились на брак в надежде получить новый дом и финансовую поддержку для своей семьи из восьми человек. По ее словам, по прибытии в Китай муж отвез ее в гостиницу в городе Урумчи и заставил там работать проституткой.

— Он пытал и избивал меня после того, как переселил меня в гостиничный номер. Он звал других мужчин и заставлял меня делать плохие вещи, — сказала она Пакистанской редакции Азаттыка после недавних показаний в суде Фейсалабада по уголовному делу о браке пакистанской женщины с китайским гражданином.

По словам Масих, она смогла убежать благодаря пакистанскому студенту в Китае, имеющему связи с членом церковного прихода ее родителей. Члены прихода связались со студентом и тайно увезли Наташу. Они связались с ее мужем, представившись в качестве клиента.

18-летняя девушка из Лахора Наина рассказала Пакистанской редакции Азаттыка, что ее брак был устроен родителями без ее ведома, в обмен на деньги. По ее рассказам, она прожила в Китае четыре месяца, всё это время ее держали «как служанку» и заставляли работать «весь день». Она «по-хорошему» убедила своего 35-летнего мужа разрешить ей посетить Пакистан, после чего так и не вернулась.

— Мои родители хотели, чтобы я поехала обратно, но я не захотела портить себе жизнь, — сказала Наина.

В то время как Наина и три другие пакистанские невесты, побеседовавшие с Пакистанской редакцией Азаттыка, сказали, что они не подвергались сексуальной эксплуатации в Китае, некоторые говорят, что другие девушки рассказывали через мессенджеры, что их подвергают насилию и принуждают к проституции.

«ХОЧУ, ЧТОБЫ ДОЧЬ ВЕРНУЛАСЬ»

27-летняя Римша, которая отправила слезное видеообращение своей семье в Лахоре, по совету других пакистанских женщин в Китае дважды звонила в полицию, рассказывает ее мать Парвин Пакистанской редакции Азаттыка.

Но как говорит Парвин и сестра Римши, Джамила, муж откупился от полиции.

— После этого муж отобрал ее мобильный телефон, — сказала Джамила, добавив, что ее сестре разрешено использовать телефон только для входящих звонков от ее семьи.

По словам Парвин, у нее начались проблемы со здоровьем из-за ситуации с дочерью и переживаний о том, сможет ли она вообще вернуться домой. Она сожалеет о том, что брак Римши был заключен из финансовых соображений.

— Нами руководила корысть, и мы не знали, что потом у нас возникнут такие проблемы. А теперь я хочу, чтобы дочь вернулась, — сказала Парвин.

В подготовке статьи участвовали Мухаммад Заувар и Сираж Захир. Перевела с английского языка Алиса Вальсамаки.

Нарендра Моди погулял на свадьбе в Пакистане / В мире / Независимая газета

Напряженность между Дели и Исламабадом ослабеет, но ненадолго

Наваз Шариф и Нарендра Моди встретились в Лахоре как старые друзья. Фото со страницы Пакистанской мусульманской лиги в социальной сети Facebook

Встреча премьер-министров Индии Нарендры Моди и Пакистана Наваза Шарифа готовилась втайне и стала сенсацией. Лидеры двух государств, трижды воевавших друг с другом, говорили, как «старые приятели», передают информагентства. Эта беседа должна улучшить перспективы формальных дипломатических переговоров, намеченных на январь. К тому же «оттепель» поддержала пакистанская армия, имеющая огромное влияние на политику правительства. Но коренные разногласия сохраняются. Дели обвиняет Исламабад в поддержке террористов, а пакистанцы требуют решить вопрос Кашмира.

Моди вновь показал себя неординарным политиком, готовым действовать вопреки дипломатическому протоколу, когда это выгодно. Возвращаясь из Москвы, он сначала прилетел в Кабул, где состоялась передача Афганистану здания парламента, построенного индийцами. Об этой церемонии было известно заранее. А следующий шаг оказался совершенно неожиданным. Индийский премьер прибыл в пакистанский Лахор и направился в родовой дом главы правительства Наваза Шарифа. Повод – поздравить Шарифа с днем рождения и принять участие в свадебной церемонии его внучки.

Источник, присутствовавший на встрече, сказал AFP, что угощение было вегетарианским и лидеры разговаривали, как «старые приятели». Indian Express и большинство других индийских газет одобрили жест Моди, подчеркивая, что ради мира он совершил рискованный шаг. Ведь до этого нога индийского премьера не ступала на землю Пакистана в течение 10 лет. Впрочем, хотя удивить СМИ удалось, это не значит, что Моди свалился на пакистанцев как снег на голову в летний день. Служба безопасности начала за несколько дней готовиться к приему гостя.

Кому пришла в голову мысль использовать семейное торжество Шарифа в интересах разрядки? В Исламабаде утверждают, что именно там родилась идея смягчить напряженность накануне дипломатических переговоров между двумя странами, намеченных на январь. А в Дели обозреватели приписывают заслугу самому Моди. Он «любит удивлять, он разрушитель, отбрасывает старые табу», – говорит Нилам Део, директор мозгового треста Gateway House в Мумбаи.

В беседе с «НГ» руководитель Центра индийских исследований Института востоковедения РАН Татьяна Шаумян отметила, что «поступок Моди выглядит экстравагантным, но он продиктован желанием обеспечить мирные внешние условия для того, чтобы поднять промышленное производство, уменьшить безработицу, создать новые совместные предприятия с участием иностранного капитала. Для его привлечения провозглашен курс «Сделай в Индии». Такую задачу не решишь, если страна находится на грани войны».

Древние индийские мудрецы говорили, что государственный муж должен сначала определить, что он может, а что не может. В отношениях с Китаем Дели пришел к выводу, что пограничную проблему разрешить невозможно. Поэтому ее положили под сукно. Возможно, с Пакистаном хотят придерживаться той же линии. Спор по Кашмиру нерешаемый. Не исключено, что в Дели рассчитывают прийти к аналогичному взаимопониманию с пакистанцами, как с китайцами. Правда, нерешенность кашмирской проблемы на руку террористам. Это может стать препятствием на пути ослабления напряженности, прогнозирует эксперт.

Традиционно на внешнюю политику Пакистана сильное влияние оказывает армия. Как же она относится к намечающейся разрядке? Агентство Reuters, ссылаясь на чиновников в Исламабаде, утверждает, что командующий сухопутными войсками, фактически глава вооруженных сил генерал Рахил Шариф дал добро на то, чтобы возродить замороженный диалог между Индией и Пакистаном. Это касается и самого сложного вопроса о терроризме. Раньше военные тормозили контакты. Но теперь – иное дело. Пост советника Шарифа по национальной безопасности вместо гражданского лица занял отставной генерал, близкий к главе ВС. То есть пакистанские переговорщики будут располагать теперь не только поддержкой гражданского кабинета, но и могущественного военного истеблишмента.

Впрочем, на Западе ряд комментаторов выражают сомнения в том, что переговоры приведут к чему-нибудь путному. «Враждебность между Индией и Пакистаном – это следствие приверженности к непримиримым идеологиям. Пакистан считает себя подлинным домом для мусульман субконтинента. Индия видит себя воплощением секуляризма, многообразия, которые выше религий. Эти представления друг друга отрицают», – пишет лондонская Guardian. Два государства могут жить в мире, только если они существуют в изоляции друг от друга, подобно разведенным супругам. Поэтому дипломатия Моди вряд ли укрепит мир в регионе.

Комментарии для элемента не найдены.

Ваш путеводитель по пакистанской свадьбе

Свадьба — это самое счастливое событие в любой культуре, наполненное радостью и празднованием прекрасного союза.

Как пакистанский поставщик свадебных услуг мы знаем, что свадьбы — это яркое, красочное и экстравагантное событие, обычно состоящее из большого количества событий, которые происходят в течение нескольких дней. Свадебные торжества могут длиться в среднем 3-7 дней и состоят из множества обычаев и традиций. Итак, вот путеводитель по вашей первой пакистанской свадьбе:

Дхолки (перед праздником)

Пакистанские свадьбы обычно начинаются с Дхолки.Это предварительное празднование, которое обычно проводится за одну или две недели до основных торжеств. Присутствуют свадебная вечеринка, близкие друзья и родственники жениха и невесты. Во время этого мероприятия гости традиционно поют и танцуют, играя на барабане дхолак.

Менди (ночь хны)

Перед тем, как проходит основная церемония, одним из самых важных событий для невесты является Менди (вечеринка с хной), когда невеста рисует замысловатые узоры хной на руках и ногах. Узоры символизируют удачу, радость и любовь, а имя жениха обычно скрывается за замысловатыми деталями. Подруги и члены семьи также будут наносить рисунки хной менее сложными, чем у невесты.

Традиционно менди известен как «День невесты», который проводится с ее близкими родственниками и друзьями. Однако в последние годы жених стал вовлекаться в повседневную жизнь семьи и друзей, смазывая его голову маслом. Музыка и танцы создают веселую атмосферу и поднимают настроение для предстоящей свадьбы.

Никах (Церемония)

Самая важная часть свадьбы — это никах, официальный ритуал, во время которого жених и невеста обмениваются клятвами и дают друг другу обещания. Прежде чем парам позволят увидеться друг с другом, жених вручает невесте мехр или символическое вручение подарков или денег.

The Walima (приемная)

После церемонии никах проводится свадебное торжество, называемое валима.Это заключительный ужин, организованный женихом после официального заключения брака, и празднование встречи двух людей. Обычно жених выбирает строгий западный костюм или смокинг, а невеста носит великолепное платье с золотыми украшениями, предоставленными женихом. Прием — это грандиозный праздник, на котором присутствуют многие родственники и гости обеих семей.

Решение, что надеть на азиатскую свадьбу, может оказаться минным полем, особенно если вы приходите на нее впервые! Одежда, как правило, очень экстравагантна, с замысловатой вышивкой и украшениями, вплетенными в ткани.Красный цвет традиционно носит невеста, поэтому старайтесь не носить этот цвет.

Дамы обычно носят красочное сари (сложную ткань, драпированную через тело от плеч до щиколоток) или ленгу (длинную украшенную юбку и топ с шарфом — известную как дупатта). Классический свадебный наряд для мужчин — шервани, длинный этнический пиджак с брюками.

На пакистанской свадьбе можно ожидать, что блюда будут приготовлены только из халяльного мяса. А в Mazaa наше мясо — это HMC со 100% халяльными блюдами. Пакистанская кухня известна своим богатым вкусом и восхитительными блюдами, такими как роскошная тикка, кебабы и прилавки с уличной едой. Восхитительный куриный яхни бирьяни, поразительный нихари гошт или халим подается с хлебом наан или рисом с топленым маслом. И не забудьте о вкусных десертах, включая традиционную гаджар-ка-халву, кхир и зарду. Так что вы обязательно останетесь довольны.

Место проведения — неотъемлемая часть свадебных мероприятий, от менди до валима.Свадебный декор может быть как экстравагантным, так и простым, как пожелают жених и невеста, часто включая потрясающие декорации сцены, элегантные фоны, цветочные украшения и освещение.

Пакистанские свадьбы — прекрасное событие, объединяющее две семьи, наполненное фантастической культурой, вкусной едой и музыкой. Что можно не любить в этих радостных праздниках?

Пакистанская свадьба для чайников

Пакистанские свадьбы — прекрасное дело, если вы обладаете бесконечным терпением. Еще лучше, если вы не отягощены мирскими делами, такими как зарабатывание на жизнь или жизнь.

Прежде всего следует отметить, что в Пакистане жениха, независимо от того, ему исполнилось 26 или 66 лет, всегда называют «мальчиком», а невесту — «девушкой» (без вопросов). Мы далеко впереди Запада в нашем крестовом походе против эйджизма.

Пакистанская свадьба в целом состоит из майон , менди , никаах , бараат и валима ; с mehndi , baraat и valima , гарантирующими отдельные мероприятия в отдельные дни.( mayon может предшествовать или следовать за одним или несколькими мероприятиями dholki , состоящими в основном из танцев и пения.) Друзья и близкие родственники приглашаются на все крупные мероприятия и должны присутствовать на них. Этот формат соблюдается на удивление неизменно, даже несмотря на то, что единственной строго необходимой частью является никаах — официальный брачный договор, а все остальное является чисто культурным или традиционным. Кроме того, этот формат никуда не денется, поскольку стороны, вступающие в брак, и их родители, вероятно, будут продолжать бороться, чтобы смириться с тем фактом, что событие имеет меньшее космическое значение, чем они думают.

В майоне масло и куркума наносят на лицо и руки невесты, чтобы она выглядела бледной и мягкой; ее также заставили носить желтое — все это сделано для того, чтобы она выглядела особенно привлекательно и сияла в день mehndi (в некоторых случаях это преобразование зарезервировано для baraat ). Раньше это было исключительно девичье мероприятие, но в нашем просвещенном новом мире теперь оно нейтрально с гендерной точки зрения, хотя трудно представить себе, как масло может сделать большинство мужчин более мягкими, чем они есть.Гостям подают курицу.

Как и mayon , mehndi проходит отдельно в домах мальчика и девочки. Здесь цель обратная: сделать невесту особенно сногсшибательной. Это достигается хной и яркой одеждой. Со своей стороны мальчик бреет или подстригает волосы на лице. Много музыки и танцев. В конце концов, все едят курицу. В последнее время функции mehndi позволяют молодым мужчинам носить dopattas , одежду, которая бросается в глаза своим отсутствием, когда речь идет о большинстве молодых женщин.

Кажется, дамам искренне нравятся все церемонии. Однако большинство мужчин приходят сюда с мрачной решимостью «хорошо» провести время, хотя некоторые мужчины теперь, похоже, не согласны с этим обобщением. Подлинное ли это, или они напуганы жёстко перед дамами — открыт для обсуждения

На бараат семья невесты является хозяином, а друзья и семья жениха прибывают в процессии ( бараат на урду). Основными событиями бараат являются никаат (если он еще не состоялся), некоторые развлекательные игры, обмен подарками (салями ), фотографирование участников, а затем все едят. курица. Наконец, жених увозит невесту домой вместе с процессией.

На валима участники раздают салями , фотографируются и, что не менее важно, едят курицу. Как и baraat , вокруг много объятий. Мероприятие проводит семья жениха. По завершении мероприятия девочка возвращается к своим родителям, а это значит, что мальчику снова нужно посетить этот дом и проводить ее обратно.

Во все дни создание фильмов и фотографирование кажутся более важными, чем «живое» действие.Поэтому, прежде чем получать извинения, всем парам необходимо сфотографироваться с женихом и невестой, что может быть очень мало на фоне неразберихи и конкуренции.

Несколько слов о развлечениях baraat , которые срочно нуждаются в обновлении: туфли жениха «прячут» сестры / двоюродные братья и сестры невесты и возвращают только при получении некоторой суммы наличных. (Деньги очень важны на всех праздниках.) Затем жениху предлагают выпить молока (по мнению автора, что-то изначально предназначенное для телят; определенно не для потребления взрослыми людьми) в обмен на — как вы уже догадались — больше денег.

Если есть одно слово, которое описывает пакистанскую свадьбу, то это тщеславие. Тщеславие невесты, жениха, присутствующих. Результаты интересны. Женщинам свитера не нужны, как бы холодно они ни были. К тому же кардинальный грех носить все, что носили раньше. Можно, конечно, возразить, у кого есть время и энергия, чтобы вспомнить, что кто-то носил раньше, но один будет неправ: дамы все помнят. Было время, когда невесты ходили в салоны красоты, чтобы «причесаться».Позже это стало обычным явлением и для женихов. Теперь почти все женщины должны пройти хотя бы «косметический уход». Портные, фотографы, владельцы салонов красоты и свадебных залов / шатров уж точно не жалуются.

Кажется, дамам искренне нравятся все церемонии. Однако большинство мужчин приходят сюда с мрачной решимостью «хорошо» провести время, хотя некоторые мужчины теперь, похоже, не согласны с этим обобщением. Подлинно ли это, или они сильно боятся дам — ​​это вопрос споров.

Свадебные ролики вызывают смешанные чувства. С одной стороны, нельзя не пожалеть тех, чье представление о развлечении — это просмотр их (или чьего-то еще) свадебного видео. С другой стороны, есть что-то определенно героическое в том, что кто-то может подавить реакцию съеживания, наблюдая за ним. Однако в целом эти видео могут быть очень полезны.

Автор, много лет назад, завершил свою свадебную церемонию за день, и оставалось достаточно времени для одной или двух других дел. Ему до сих пор ежедневно напоминают об этой ошибке.Он утешает себя верой, что он опередил свое время и что его соотечественники начнут следовать его примеру через три или четыре десятилетия.

Пакистанская свадебная церемония | DESIblitz

Цель состоит в том, чтобы жених и невеста чувствовали себя особенными и праздновали от всего сердца.

Пакистанские свадьбы — определенно самые веселые события и торжества, которые стоит посетить. Каждый выставляется напоказ в своем великолепном наряде, и большие семьи собираются вместе, готовые к организованному хаосу, который сопровождает планирование свадьбы.

Пакистанские свадьбы состоят из серии праздничных мероприятий, каждое из которых дополняет семейный пакет с оттенком «чатхары». Как только наступает свадебный сезон, повсюду начинаются приготовления жениха и невесты.

Пакистанская свадебная церемония определенно нравится выходцам из британской Азии, которые остались верными своим культурным корням, с еще большим энтузиазмом. Посетите любую британскую пакистанскую свадьбу, и вы почувствуете себя как дома с едой, танцами и масти.

Dholkis

Пакистанские свадебные мероприятия обычно начинаются с большого количества песен, развлечений и старого доброго сеанса Dholki дома. Дхолки обычно проводятся в домах, где друзья и семья жениха и невесты собираются для некоторых предварительных торжеств.

Пение, танцы и просто обычный гупшуп являются частью занятий дхолки. На дхоле, большом барабане с кожурой, играют вместе с металлической ложкой. Дамы семьи собираются в кругу вокруг дхола и поют традиционные песни Болливуда и Менди о женихе и невесте.

Mehndi

Далее обычно одно из самых ожидаемых событий — Rasm e Mehndi . Mehndis — обычно самые ожидаемые события, потому что они должны быть самыми веселыми событиями на всей свадьбе. Обычно это зависит от предпочтений людей, но менди в основном заполнены танцевальными номерами.

Молодые люди готовят танцы для менди, которые обычно дарят паре. Часто пары тоже танцуют на менди.Старейшины возложат менди и масло на листья в руки жениха и невесты и накормит их митхаи.

Традиционный цвет Менди — желтый. Невеста должна быть в желтой одежде или иметь желтый оттенок в ее наряде. Вместе с тем, ее руки покрыты разными рисунками хной. Некоторые невесты также предпочитают, чтобы их руки и ноги были покрыты красивыми рисунками хной.

С годами тенденции начали меняться. Теперь менди основаны не на желтом цвете.Фактически, теперь существуют разные тематические менди, такие как тематика павлина или традиция Великих Моголов. Это не только придает изюминку традиционным стилям менди, но и делает все это увлекательным.

Жених обычно носит на менди шальвар курту. Часто красочные шейные платки носят жених и мальчики, посещающие менди. Музыка, выбранная для мероприятий Менди, всегда быстрая и заводная.

Маюн

Далее, есть событие Маюн , которое происходит перед днем ​​свадьбы.По сути, это традиция украшения, при которой на кожу невесты наносится немного масла и желтой пасты.

Паста изготовлена ​​из порошка куркумы и сандалового дерева, а также других трав и ароматических масел. Мать и сестра жениха обычно приносят его, чтобы надеть невесту. Сестра жениха или ближайшая родственница также прикрепляет гана или толстую гирлянду на руку невесты.

Маюн — это также повод собраться вместе с большим количеством музыки, танцев, болтовни и еды.Макияж невесты на такое мероприятие обычно делается легким и простым. Маюнов также в основном держат дома. Другие традиции — заплетать волосы невесты в косы и т. Д. Все эти традиции, безусловно, поднимают свадебное настроение.

Nikkah

Самая важная часть всей церемонии — Nikkah . Здесь происходит обмен клятвами и вступление в брак жениха и невесты. Никка — это самая священная супружеская связь между мужчиной и женщиной.Это формирует вечные отношения между двумя людьми на основе двух слов «Да», трижды произнесенных каждым из них.

Пара также подписывает брачный контракт или Nikkah-naama , который содержит все условия, согласованные обеими сторонами, которых они также должны придерживаться. Обычно свидетелями выступают отцы жениха и невесты. Сразу после этого сторона жениха раздает всем гостям свадебные сувениры, или бидх .

Люди предпочитают проводить никку в разное время, однако обычно это происходит после менди и других предварительных торжеств и перед церемонией бараат.

Baraat

Далее идет Baraat , который включает в себя «церемонию отъезда» для невесты после прибытия жениха в процессии, чтобы увезти ее. Мероприятие проводится и организовывается семьей невесты.

Самая важная часть бараата — Рухсати . Скорее, это может быть печальный момент как для семьи невесты, так и для самой невесты. Еда на бараате обычно щедрая и богатая. Пакистанские продукты питания обычно включают пулао, бирьяни, куриное карри, кебаб и т. Д.Хирс и халва обычно входят в состав десертов.

Бараат может стать довольно стрессовым событием для невесты и ее семьи. Это потому, что это своего рода прощание между ними. Также стресс накапливается из-за всех прошлых приготовлений и событий, что усиливает его. На бараатах обычно играет медленная музыка. Больше внимания уделяется оформлению и презентации мероприятия. Это сделано потому, что в день Бараат нужно сделать много снимков.

В целом бараат — это веселое мероприятие с легким оттенком слезливых и эмоциональных моментов.Самый болезненный момент — это когда отец невесты отправляет дочь в совершенно новый дом и среду.

Walima

Последнее главное событие — Walima . Это мероприятие представляет собой грандиозный ужин и прием, устроенный женихом. Это мероприятие обычно связано с тем, чтобы положить конец длинной череде свадебных мероприятий и поблагодарить гостей и семью. Наряд и макияж на это мероприятие для невесты обычно выбирает сторона жениха.Еда на валиме почти такая же, как и на бараате. Основное внимание на этом мероприятии снова уделяется фотографированию и просто легкому гупшупу.

Когда валима закончилась, свадьба официально подошла к концу. После этого для новоиспеченной пары начинается череда обедов и ужинов. Makhlawa — одно из них, где все члены семьи и друзья приглашают молодоженов на разные обеды, обеды и бранчи.

Все эти события вместе делают пакистанскую свадебную церемонию уникальной.Их цель — дать жениху и невесте почувствовать себя особенными и от всей души отпраздновать свой будущий брак. Так что ты делаешь на предстоящей свадьбе любимого человека?

Многодневная мультикультурная свадьба в Нью-Йорке

Когда Монис Алам, консультант по цифровым технологиям, была в поездке со своей семьей в Lake Palace в Удайпуре, Индия, она получила сообщение Whatsapp от Кори Берра, дизайнера цифровых продуктов, с просьбой о свидании. Он видел Монис на снимке, опубликованном одним из ее друзей.«Зная, что я не стал бы всерьез рассматривать кого-либо за пределами моей религии или культуры, этот общий друг представил его как высокого, подтянутого и супер-красивого парня, — вспоминает Монис.

Она согласилась встретиться с ним за ужином в Ист-Виллидж в Нью-Йорке, свиданием, которое закончилось мягким мороженым в парке Вашингтон-сквер. Это было приятно, когда год спустя Кори задал вопрос в том же парке, когда скрипач сыграл одну из любимых песен Монис в Болливуде.

На свадьбе пара решила, что их город, Нью-Йорк, станет фоном для их многодневного празднования, объединяющего пакистанские и еврейские традиции.Монис и Кори выбрали Ботанический сад Нью-Йорка, потому что для них было важно сказать «да» на природе. Им также понравилось, что это позволило организовать прием в помещении для большой семьи и отразило вдохновение для декора дня: Lake Palace в Удайпуре, Индия.

«Это было самое волшебное место, дворец из слоновой кости, расположенный посреди озера, с цветами бугенвиллии, растущими вокруг каждой арки», — говорит Монис.

Пара сама спланировала мероприятие, пригласив Джоанну Солаццо Фертиг из The Day Of Company в качестве координатора.В конечном счете, они объединили свое культурное наследие: они устроили вечеринку am ehndi в пакистанской одежде и разбили стекло после церемонии, но, возможно, окончательным выражением их слияния стал индивидуальный логотип: «Исламский полумесяц с еврейской звездой. Дэвид, представитель Кори и меня, использовался во всех наших свадебных материалах, — говорит Монис.

Читайте все подробности многодневной мультикультурной свадьбы Монис и Кори, сфотографированной To The Moon.

Фото To The Moon Фото To The Moon

Празднование пары длилось три дня и началось с традиционного пакистанского праздника mayoun в начале свадебного торжества. Он включает в себя пение, танцы и еду.

Фото To The Moon Фото To The Moon Фото To The Moon

Для модели mayoun Монис надела традиционный желтый шалвар kameez с вышивкой mukesh , который она купила в Лахоре, Пакистан, а Кори надел пакистанскую курту kurta из Джунаид Джамшед.

Фото To The Moon Фото To The Moon

На второй день пара устроила вечеринку mehndi , на которой гостей украсили хной. Комната была украшена южноазиатскими фонарями и старинными лампами, напоминающими Озерный дворец, а затем акцентирована каскадными оранжевыми и розовыми цветами. Для этой вечеринки Монис выбрала нетрадиционный образ: она была одета в пурпурный цвет lehenga choli , сделанный пакистанским дизайнером Али Сишаном.

Фото To The Moon Фото To The Moon

Дизайнер был другом в течение многих лет, поэтому Монис знала, что она наденет одну из его концепций.Сузив список до трех нарядов, Монис обратилась за советом к своему отцу, который давно разделяет ее любовь к моде. «Когда он предложил мне сделать третий образ, я знала, что он прав», — говорит Монис о своем последнем образе, который включал нестандартный dupatta .

Фото To The Moon Фото To The Moon Фото To The Moon

«Существует пакистанская традиция, согласно которой мать невесты дарит своей дочери прекрасные золотые украшения, которые она надевает в день свадьбы, чтобы иметь их в качестве инвестиции, когда она вступит в свою новую жизнь», — объясняет Монис о своих золотых и изумрудных украшениях. «Эта традиция была очень важна для моей матери, которая годами собирала наборы золотых украшений, чтобы, когда каждый из ее детей выйдет замуж, она могла подарить им свои собственные».

Фото To The Moon

Для модели mehndi Кори был одет в розово-бежевый sherwani , который он нашел во время путешествия в Доху, Катар.

Фото To The Moon Фото To The Moon

«Я удивила Кори и всех наших гостей выступлением пакистано-индийской поп-группы JOSH», — говорит Монис.«Это был такой потрясающий момент». Помимо профессионалов, друзья Кори также присоединились к пакистанской семье и друзьям Монис в постановочных танцах. «Это было особенно интересно увидеть», — добавляет она.

Фото To The Moon

Я даже представить не могла, что у меня будет возможность носить традиционное белое платье, поскольку пакистанские невесты не могут этого делать. Я был поражен тем, насколько идеально он выглядел.

Фото To The Moon Фото To The Moon

В последний день торжества завершились еврейской церемонией пары и официальным приемом. Монис выбрала платье Vera Wang, пышную юбку, вырез без бретелек и все такое. «Благослови богов моды в этот модный момент!» — говорит Монис. «Я даже представить не могла, что у меня будет возможность носить традиционное белое платье, поскольку пакистанские невесты не могут этого делать. Я был поражен тем, насколько идеально он выглядел ».

Фото To The Moon

В завершение образа она добавила украшенные кристаллами туфли Manolo Blahnik на каблуках и серьги от своей матери. На ней также была вуаль от Vera Wang, которую ей подарила команда ателье.«Я не могу восхвалять свадебную команду Веры Ван», — говорит она. «Они были моими спасителями, моим утешением и моими защитниками».

Фото To The Moon Фото To The Moon

Кори также надел классический образ для церемонии: темно-синий смокинг J. Lindeberg и туфли от Bally.

Фото To The Moon Фото To The Moon

«Имя Кори было спрятано в моей хне по пакистанской традиции, — говорит Монис. «Чтобы сделать его особенно уникальным, художник хной написал свое имя на английском, иврите и урду.

Фото To The Moon

Мама Кори передала букеты и бутоньерки для церемонии, включая белые цветы и нежную зелень свадебного букета Монис.

Фото To The Moon

«Кори и я работали вместе над всеми творческими элементами и поставщиками», — говорит Монис о планировании. Она признает, что без планировщика временами было тяжело, и советует другим парам нанять его. Самым сложным, по ее словам, было «раскрыть все детали, о которых идет речь.”

Фото To The Moon Фото To The Moon Фото To The Moon

Перед церемонией Монис и Кори подписали тщательно разработанный дизайн ketubah .

Фото To The Moon Фото To The Moon

Кори написал и прочитал свои собственные клятвы — он храбрее меня. Во время церемонии я прошептала ему на ухо свои клятвы.

Фото To The Moon

«Кори написал и прочитал свои собственные клятвы — он храбрее меня», — говорит Монис. «Я прошептала ему на ухо свои клятвы во время церемонии.”

Фото To The Moon Фото To The Moon

Разбив стекло, молодожены вышли в «Moorni» от Punjabi MC.

Фото To The Moon

«На нашей свадьбе мы с Кори действительно хотели безупречно объединить все наши традиции — ношение красного свадебного наряда было одной из тех ключевых пакистанских традиций, которые я хотела, чтобы это произошло», — говорит Монис о своем образе на приеме. Она работала с модным домом высокой моды HSY в течение семи месяцев, чтобы разработать этот образ и соответствующий Кори sherwani , который включал современные штрихи.Наряд представлял собой брюки под прозрачной юбкой из органзы, которую можно было снять для танцев, а также украшенный топ с баской и вуалью. «Я хотела, чтобы этот взгляд отражал меня, человека, который любит свою культуру, но не ограничивается ею», — говорит Монис. «В конце концов, я бросила вызов всем нормам и вышла замуж за красивого еврейского мальчика из Нью-Джерси».

Фото To The Moon Фото To The Moon

Прием пары включал элементы как пакистанской, так и еврейской культур. Помимо своих нарядов, пара танцевала хору и ела традиционную пакистанскую еду. Кори удивил гостей танцовщицами из бутылок, традиционными еврейскими народными танцовщицами, и все закусили шоколадным свадебным тортом, созданным матерью Кори. Они завершили все это прощальным бранчем на следующее утро одой еврейскому происхождению Кори: рогаликами и лохом!

Гламурная пакистанская свадьба в Fairmont Copley Plaza в Бостоне, Массачусетс

Зара Али и Хасан Барра встретились во время эпической бостонской метели. Хасан прилетел на собеседование в школу стоматологической медицины Университета Тафтса, где Зара училась на первом курсе стоматолога, и двоюродный брат Хасана представил его.«Он казался веселым и глупым парнем, и с ним было так легко находиться», — вспоминает Зара. «Сначала я определенно не думал, что это приведет к чему-то романтическому — я думал, что мы просто стали большими друзьями!»

Хотя их отношения начались на уровне дружбы, у Хасана были другие планы. «Я сразу понял, что это она, но я хотел убедиться, что правильно разыграл свои карты», — говорит он. «Она мало что знала, я был полон решимости завоевать ее расположение».

Что касается предложения, то Хасан все спланировал до последней минуты.После летнего дня, проведенного на мысе, он привел Зарах на укромный пляж на закате. «Мы были там единственными и наслаждались прекрасным видом, уютно устроившись на песке на одеяле», — рассказывает Зара. «Он сказал мне, что ему нужно что-то взять из машины, и оказалось, что он координировал действия с фотографом, которого заранее договорился, чтобы запечатлеть момент. Когда он вернулся, он был немного притих; но следующее, что я помню, это то, что он опустился на одно колено и смотрел на меня своими гигантскими карими глазами.Когда я осознал происходящее, я почувствовал, что начинаю плакать. Он сказал мне, как много я для него значил и как он хочет, чтобы я был рядом с ним с того дня ».

Обрученная пара весело проводила время, планируя свадьбу, создавая свадьбу, в которой классический гламур сочетается с пакистанскими традициями. Чтобы начать торжество, в четверг вечером было проведено празднование Менди, где друзья и семья танцевали и пели традиционные песни, а на них наносили свадебную хну.Затем последовала пара Сангит, и будущая невеста торжественно вошла в карету, которую держали ее родственники-мужчины. Различные индийские станции уличной еды порадовали вкусовые рецепторы, а выступления близких родственников и друзей развлекали.

К субботе жених и невеста все еще окружали любовью во время их свадебной церемонии. После этого был проведен коктейльный час, за которым последовал ужин из четырех блюд. Когда пришло время танцевать, сетлист из Болливуда, Бхангра и топ-40 заставлял гостей часами сидеть на танцполе.Вечер закончился Руксати — традиционным шествием жениха и невесты на пути к выходу — и все помахали рукой и благословили, когда молодожены уехали на своем классическом роллс-ройсе.

«Мы были измотаны после трех с лишним дней безостановочного празднования, но мы оба чувствовали себя так, как будто мы находимся на седьмом небе от счастья», — говорит пара. «Трудно было поверить, что все закончилось и что мы на самом деле муж и жена! Однако больше всего на свете мы были невероятно благодарны — нашим родителям и братьям и сестрам за то, что они были так вовлечены на каждом этапе на этом пути, нашей большой семье и друзьям, нашим поставщикам за то, что с ними так прилежно и легко работать, и каждому из них. другие за то, что дали обещание любить и лелеять друг друга вечно.”

> Автор: Лорен Маламала

Эта индийско-пакистанская свадьба принесла яркие краски на берег озера Комо

Неха использовала гвоздики, традиционный индийский свадебный цветок, во всем декоре, но Киана смешала с окрашенными пальмовыми листьями для своего мандапа (индийский свадебный алтарь) чтобы он выглядел современно. Фрукты, в том числе много лимонов как дань уважения Италии, также использовались в течение всех выходных, чтобы добавить яркие всплески цвета.

Неха и Шехрияр менялись семь раз в течение выходных; так что излишне говорить, что одежда была основным фактором в процессе планирования. «Сборка моего гардероба была гигантской головоломкой, которая включала поездки в Дели и Бангалор, Пакистан, покупки в Интернете, одалживание вещей у моих тетушек, двоюродных братьев, мамы и сестры, а также разработку некоторых вещей самой», — говорит Неха. «Это было напряженно, но в то же время так весело, и я не стал бы ничего менять ни в наших нарядах, ни в работе, которая была затрачена на их создание. Это было поистине семейное усилие, когда разным членам нашей семьи приходилось таскать вещи из Индии и Пакистана в чемоданах и обратно ». Двоюродная сестра Нехи Рачана выступала в роли неофициального свадебного стилиста невесты, проводя недели в Индии, помогая покупать последние аксессуары, переделывая некоторые вещи и создавая наряды для девочек-цветочниц. «Я действительно хотела, чтобы каждый из моих образов был отличным и, как и декор, традиционным, но обновленным с использованием современных элементов, которые больше меня ощущали», — объясняет Неха. «Моя красота была очень красивой, когда мы ехали. Я действительно доверяла своему визажисту Келли Даун и своему стилисту Виктории С. Тот, так что мы просто повеселились и проявили творческий подход к концу уик-энда ».

Для своего мехенди , предсвадебного праздника, когда невеста окрашивает ладони, тыльную сторону ладоней и ступни невесты красно-оранжевым пятном Менди, Неха искала что-то яркое и синее, чтобы сыграть на месте у бассейна, в конечном итоге найти ее lehenga онлайн.«В последнюю минуту я обратилась к портному с просьбой отрезать нижнюю часть юбки, чтобы она была более игривой и свежей», — говорит она. «Я также нашла несколько белых солнцезащитных очков, которые очень понравились Софи Лорен, поэтому я надела их, чтобы завершить образ».

Позднее тем же вечером на приветственном ужине на ней было платье Oscar de la Renta, которое она позаимствовала у Nova Octo, дизайнерской компании по аренде в Трибеке. «Оскар де ла Рента — мой любимый дизайнер свадебных платьев, и хотя я изначально не планировала носить свадебное платье в западном стиле, оно исполнило мою модную фантазию», — говорит Неха. «У него был великолепный шлейф, в котором я продолжала крутить, и золотые детали на платье также были очень индийскими и пакистанскими, поэтому они просто идеально подошли для этого события».

Пакистанские свадебные волшебники рассказывают самые странные истории о своих клиентах

ИСЛАМАБАД: Свадьбы — это пакистанский джем. Это то, что есть, и мы владеем им с большой любовью и закатыванием глаз. Мы очень серьезно относимся к нашим свадьбам, и людям, которые их готовят для нас, предстоит нелегкий путь.

Есть список людей, которые воплощают в жизнь свадьбы пар или их родителей, о которых мечтают, и никто не занимает в нем лучшего, чем фотографы и организаторы мероприятий.От них часто требуются магические навыки. Arab News поговорили с некоторыми из этих фокусников и спросили их о самых запоминающихся историях их клиентов.

Камар Анвар, который снимает свадьбы в Исламабаде и Дубае и работает фотографом почти десять лет, сказал, что просьба номер один, которую он получает от всех, — «сделать меня худым».

«На свадьбах происходит так много всего, и некоторые из них я видел несколько раз. Полноценные бои во время джута чупай. Я видел, как женихи сбегали со сцены и не возвращались », — сказал Анвар Arab News по телефону, имея в виду южноазиатский обычай, согласно которому сестры и друзья невесты прячут туфли жениха, пока он не заплатит им деньги.




Невеста демонстрирует свой менди, 7 декабря 2019 г. (Фото любезно предоставлено Камаром Анваром)

Он вспоминает одну странную ситуацию, когда клиент злился из-за того, что он вообще фотографировал.

«На недавней свадьбе меня нанял жених. После мероприятия, когда были опубликованы фотографии, его сестры очень рассердились на меня и потребовали объяснить, почему я сфотографировал невесту! » Анвар засмеялся.

«Я был потрясен, если бы не ее фотографии, то кого бы я делал! Но они утверждали, что они позвали меня сфотографировать только их сторону, буквально их и жениха, и никого со стороны невесты, включая саму невесту.

Али Хуршид, который занимается фотографией в течение 14 лет, и его работы были опубликованы в журнале Times, сказал, что на некоторых свадьбах жених и невеста «просто поймите».




Вихри и улыбки в день никах, 27 марта 2019 г. (Фото любезно предоставлено Али Хуршидом)

«Я могу попасть туда и делать все странные вещи, такие как прятаться за углами, лежать на земле, и они уважают и понимают вашу работу, и позволяют этому случиться», — сказал он Arab News в телефонном разговоре.

Свадебная фотография Хуршида объехала его по всему миру — от США до Исландии и Норвегии — но одна из его самых запоминающихся свадеб позволила ему приехать в Индию.

«Я, должно быть, снял от трех до четырех тысяч событий, и иногда все идет не так, как предполагалось, вы планируете так много вещей, но доходит до того, что все происходит по своему усмотрению», — сказал Хуршид, рассказывая историю.

«Я всегда хотел поехать в Индию, увидеть свои родовые города и дом», — сказал он.

На одной свадьбе он сфотографировал посла Индии в Пакистане.Видимо, посол обрадовался и пригласил его к себе в кабинет. Когда он прибыл, дипломат поставил штамп в своем паспорте для четырех городов по своему выбору, «без вопросов. Это было потрясающе! »

Таха Мемон, возглавляющий компанию Dawat, занимающуюся планированием свадеб, менеджментом и кейтерингом из Карачи, засмеялся, вспомнив самый безумный спрос со стороны своего клиента.

«Однажды клиент сказал мне, что хочет приехать на поезде, как это сделал Шахрукх Кхан в песне« Чал Чайян, Чайян ».’”




Таха Мемон из Давата и Соны на их менди, 4 сентября 2019 г. (Фото любезно предоставлено Даватом)

Еще одно событие, которое запомнилось ему, было тщательно подготовлено на пляже.

«Мы начали нашу работу, все было готово, все это было изготовлено на заказ из бамбука, мы сделали комнаты отдыха, киоски и даже стулья и бамбуковые занавеси на заказ для этой темы луау», — сказал он.

Но внезапно большая волна уничтожила все их усилия! «Все было готово вовремя, бессонные ночи, моя команда очень много работала, а потом нахлынула огромная волна и забрала все.”

Они начали плавать, чтобы поправиться. Они запаниковали, когда прибыл клиент. «Он видел, как мы шли вброд и делали это для него, и он был щедрым и ценил наши усилия. Это было неожиданное происшествие, одно из самых запоминающихся и самых диких, с которыми мне приходилось иметь дело ».

Шазре Халид из событий Zareen и Shazreh Khalid в Лахоре, которая была краеугольным камнем роскошных, потрясающих свадеб и мероприятий, рассказала Arab News о просьбе, от которой ей пришлось отговорить своего клиента.

«Однажды у меня была клиентка, которая хотела показать свой менди на настоящем слоне. Она хотела, чтобы я связался с зоопарком Лахора и сделал это возможным! Конечно, мне пришлось убедить ее передумать, но она была очень убеждена и была абсолютно серьезна ».




Спортивный репортер и комментатор по крикету Зайнаб Аббас в свой день менди, организованный Zareen and Shazreh Khalid Events, 30 ноября 2019 г. (Фото любезно предоставлено Zareen and Shazreh Khalid Events)

Хотя она гордилась своим умением отговаривать в случае со слонами, она гораздо больше гордится другим событием — грандиозной свадьбой, которая все же состоялась.

«Одним из событий, которым я очень горжусь, была валима сына Шаха Махмуда Куреши Зайна Куреши в Мултане. Это было мероприятие на 15 000 человек, которое мы с моей командой провели очень тщательно. Мои клиенты были очень довольны и действительно оценили нашу усердную работу ».

Фахд Наср из The Social Squad также поделился запоминающейся межконтинентальной историей.




Иллюстрация, сделанная Аешей Харун из The Social Squad, изображающая жениха и невесту, заказавших розовые чумы для своей свадьбы в Нью-Йорке, 14 июля 2019 года.(Фото любезно предоставлено The Social Squad)

«Это была мультикультурная свадьба, жених был из Индии, невеста — из Пакистана, а свадьба была в Нью-Йорке. На планирование ушло около шести месяцев, и всего за несколько часов до полета она довела нас до сведения, что нам нужно будет принести розовых кетов, потому что ее жених одержим ими, и она хотела иметь целую пирамиду кетов. — посередине танцпола », — сказал Фахд, имея в виду угощения от пота, часто выставляемые на свадебных коробках.

«Мы все устроили, разобрались, получили с собой полную загрузку приятелей. Как только мы приземлились в Стамбуле для транзита, она рассказала нам о своей любви к манговому ласси ». А манго должны были быть из Пакистана.

«Итак, теперь мы в трех часах от нашего рейса, чтобы долететь до Нью-Йорка, и я сижу в аэропорту Стамбула, звоню в Пакистан, и мы пытаемся доставить 30 килограммов манго из Карачи в Нью-Йорк. через несколько дней! Мы позаботились о том, чтобы все было готово, и манго ласси были приготовлены к мероприятию вовремя.”

.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *