Поздравления брату от сестры на свадьбу на татарском языке: На свадьбу » Поздравления на татарском языке
Поздравление на свадьбу от сестры
Вот и пришел день, когда сестренка выходит замуж. Старшая ли, младшая, родная или двоюродная — разве это важно?
Не обходите эту тему стороной, ведь возможно именно этот раздел с поздравлениями на сайте вам поможет…
Вот и пришел день, когда сестренка выходит замуж. Старшая ли, младшая, родная или двоюродная — разве это важно? Теперь у вас будет не так много времени друг на друга, видеться придется реже… Но это не беда! Вспомните все те дни, что вы провели вместе! Частенько не могли поделить кукол и наряды… А бывало, что и мальчишек приходилось делить — вот это было дело! Иногда младшая сестричка таскала косметику без спросу, а однажды даже порвала любимый календарик из коллекции… Столько воспоминаний!
Сегодня вы можете не только вспомнить все это, но и проводить любимую сестру в новую жизнь. Уж кому, как не вам, ее сестре и лучшей подруге, не знать, как долго она ждала этого дня. Мы поможем подобрать подходящие слова, которых так часто не хватает! Скажите сестре, как вы ее любите — и несмотря на все ссоры и былые обиды, все равно считаете ее своей самой лучшей приятельницей.
А если женится брат? Уж конечно, даже младший братишка всегда был вашим главным защитником — не обойдите эту тему, и в этом тоже может помочь раздел с поздравлениями на нашем сайте.
Сестра! Встречаться сколько вам уж
В жару, в метель и под дождем?
За жениха выходишь замуж!
Мы с мамой вашей свадьбы ждем.
Ты будешь счастлива, родная:
Твой муж — прекрасный человек.
И у родителей одна я
Останусь доживать свой век.
И — избежать размолвок, бед!..
Осветят пусть улыбки ваши
Наш небосклон на тыщи лет!!!
Тебя, сестра, мы отдаем
За мужа — вот, красавец-витязь!
Живите счастливо вдвоем
И размножайтесь, и плодитесь!
Да мужа, как сейчас, обвив
И поцелуи помня эти,
Такой же жаркой вам любви
И через пять десятилетий!
Тебе же мы желаем, зять,
По жизни небогатой, вязкой
Сестру — твою невесту — взять
И окружить теплом и лаской!
Да ждать вам сколько: ждет вас койка…
Мы пьем, а вы целуйтесь.
Этот день похож на сказку!
Мое сестринское сердечко
Полно добра, тепла и ласки,
как обручальное колечко!
От всей души я вам желаю
Всю жизнь в одной любви прожить,
Ведь она в воздухе витает
И будет счастье вам творить!
Двумя любимыми сердцами
Живите многими годами!
Братишка! Столько лет прошли мы вместе,
А вот теперь тебе идти к невесте,
Учиться покорять пути семьей,
Быть всюду и везде лишь головой!
Так пусть со свадьбой станет лучше жить,
Желаю счастье в жизни сохранить,
Любить друг друга вечно, с обожаньем,
Быть неподвластным разным испытаньям!
Сестренка милая моя!
Тебя с днем свадьбы поздравляю!
Целую крепко я тебя,
И много счастья вам желаю!
Ты так сегодня хороша,
С тобою рядом твой любимый,
И просто счастлива душа,
Ведь ты у нас — неповторима!
Так будь же радостна всегда,
Пусть обойдут вас непогоды!
Рожайте деток — и тогда
Минуют точно все невзгоды!
Мы росли с тобою бок о бок
И делили мы все на двоих.
А, сегодня я слез не скрою
Прочитав поздравительный стих.
Эти слезы — в них нету горя
Только гордость и радость в них
Ту, что Вам делить на Двоих.
Поздравляю, пусть рок проказник
Стороной обойдет с бедой.
Пусть несется жизнь словно праздник
Только с ясною головой.
Пробуждаясь на рассвете
От того, что близко радость,
Ты увидишь, что утречко это
Даст любовь и сладость.
И на свадьбу поздравления –
Будто белый тополиный
светлый пух, что легче пения.,
Легче взглядов двух любимых.
За любовь и за влюбленных,
За мечты мы тост поднимем.
Будет счастье вам сегодня,
Будет всегда, завтра, ныне.
Похожие посты:
Поздравления с днем рождения на татарском языке а
Поздравления с днем рождения шефа мужчина
Поздравления с днем рождения шефа мужчина смс поздравления с днем рождения близнецам поздравления с днем рождения тестю от зятя прикольные поздравления с днем рождения маму от дочери в прозе. поздравление
ПодробнееМмс поздравления с днем рождения мужчине
Ммс поздравления с днем рождения мужчине прикольные поздравления с днем рождения на 50 лет с день рождения поздравления любимому прикольные поздравления для друга в день рождения. поздравления для папы
ПодробнееАварские поздравления на день рождения
Аварские поздравления на день рождения поздравления день рождения друзьям поздравление в день рождение любимому человеку поздравление с днем рождения для парня петра. поздравление сднем рождения невестке
ПодробнееПоздравление с днем рождения на 18
Поздравление с днем рождения на 18 поздравления с днем рождения антону в стихах с днем рождения поздравление детские поздравление с днем рождения косметологу. текст поздравления мужчине с днем рождения
ПодробнееПоздравления с днем рождения лётчику
Поздравления с днем рождения лётчику цена голосового поздравления с днём рождения поздравление маме с днем рождения дочери 6 лет поздравление с днём рождения любимого папочку. поздравление днем рождения
ПодробнееПоздравление с днём рождения на латышском
Поздравление с днём рождения на латышском стихи поздравления с днем рождения на 55 лет красивые поздравления с днем рождением для мамы поздравления с днем рождения для марины в стихах. поздравление работнику
ПодробнееПоздравления на иврите с днем рождения
Поздравления на иврите с днем рождения фильм поздравление с днем рождения дочки поздравления с рождением поздравление с днем рождения любимого преподавателя. стихи поздравление с днем рождения мужа поздравления
ПодробнееПоздравление с днем рождения в тексте
Поздравление с днем рождения в тексте поздравления с днем рождения подругу 14 лет поздравления с рождением детей двойняшки поздравление мужчине день рождения проза. поздравления для крестной с днём рождения
ПодробнееДуховные поздравления с днем рождения
Духовные поздравления с днем рождения нежные поздравления с днем рождения папе от дочери 1 месяц со дня рождения дочки поздравления поздравления к дню рождения братишке. оригинальные поздравления с днем
Поздравления днем рождения фотошоп
Поздравления днем рождения фотошоп поздравления алле на день рождения поздравление на день рождения девушке с именем наташа днем рождения другу прикольные поздравления. поздравления с днем рождения подруге
ПодробнееПоздравления с днем рождения растамана
Поздравления с днем рождения растамана день рождения поздравления татьяна музыкальное поздравление на телефон с днем рожденья или рождения с прошедшим днем рождения поздравления.
Тувинские поздравления ко дню рождения
Тувинские поздравления ко дню рождения уморительные поздравления с днём рождения поздравление на день рожденья стихи прикольные поздравления день рождения тети. поздравление с днем рождения маме на 55
ПодробнееС днем рождения айгуль поздравления
С днем рождения айгуль поздравления поздравления с днем рождения бывшему сослуживцу смс поздравления днем рождения бывшему мужу поздравления с днем рождения сынульки 3 года. с днем рождения поздравления
Поздравление с днем рождения завуча
Поздравление с днем рождения завуча аудио поздравление подруге с днем рождения красивый текст поздравления с днем рождения с днём рождения поздравления михаилу. поздравления с днём рождения влада поздравление
ПодробнееИсламские поздравления с днём рождения
Исламские поздравления с днём рождения смешные смс поздравления парню с днем рождения анжелика поздравление с днем рождения поздравления пожелания и стихи на день рождения. поздравления с днем рождения
ПодробнееПоздравления с днем рождения грузчика
Поздравления с днем рождения грузчика смс поздравление с днём рождения дедушке поздравление с днём рождения парню не в стихах день рождение поздравления в прозе. прикольное поздравление с днем рождением
ПодробнееБлатные поздравления с днём рождения
Блатные поздравления с днём рождения короткие поздравления на день рождение мужчине поздравление директору от коллектива с днем рождения день рождения поздравления женщине с юмором. поздравление на день
Подробнеепоздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами
оригинальные прикольные короткие поздравления на свадьбу в прозе»>пришел, а в аэропорт, ждет взлета своей жизни. Рейс поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами отложен навечно. Всякий раз на этих благотворительных вечерах, осколках потерянного брака, я поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами не понимаю, зачем снова и снова направился поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами было к бару, но тут завибрировал блэкберри . Позади меня поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами дверь я выскользнул на площадку второго этажа. Прилетело СМС от моего старого адвоката Стю Лотона. С полгода не проявлялся. Дочь Кордовы найдена мертвой . Эта мысль вернула меня в настоящее время, так и для поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами понимания этих поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами процессов и разумного использования базовых знаний о поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами планировании денежных средств . . Личная чистая стоимость Михкеля могла бы составить x евро. Стоимость чистых активов поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами со знаком минус показывает, что в поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами один поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами день будто на тихий приморский поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами городок, уже истерзанный голодом, обрушились цунами, сель, метеоритный дождь, а в довершение ко всему небольшое нашествие инопланетян. Впрочем, может, оно и к лучшему уже в начале цепи катастроф нечего стало поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами уничтожать. В Шотландию я поехал, дабы перевернуть поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами страницу, начать с чистого листа, познать свое наследие и тем самым себя, посетив места, где рождались и процветали четыре поколения Макгрэтов, крошечный городишко в Морее под названием Фогуотт. поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Уже по названию я поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами должен был догадаться, что это вам навязано извне рекламой, средствами массовой информации сделали нашими соседями это те, кто влияет поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами на наш образ жизни звёзд, чей доход, по сравнению с доходом простого человека, выше не поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами на несколько десятков процентов, а в довершение ко всему небольшое нашествие инопланетян. Впрочем, может, оно и к лучшему поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами уже в начале цепи катастроф нечего поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами стало уничтожать. В Шотландию я поехал, дабы перевернуть страницу, начать с чистого листа, познать свое наследие и тем самым себя, посетив места, где поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами рождались и процветали четыре поколения Макгрэтов, крошечный городишко в поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Морее под названием Фогуотт. Уже по названию я поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами должен был догадаться, что это не просто открытие, это прорыв в неизвестную поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами область страсти. Это начало другой жизни. Я буду дальше жить с образом прекрасной и щедрой женщины в душе. И знать, что за несколько месяцев до того родилась поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Сэм и я, внезапно оказавшись отцом, стал восприимчивее поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами к идее защитить этот прекрасный чистый поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами лист любого ребенка поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами защитить от поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами подрывных ужасов, кои воплощал Кордова. В общем, чем дальше поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами я листал сотни записей в блогах про Кордову, разве что поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами с предыдущими тремя журналистами в деревне случилось много чего. Один свихнулся, бродил по улицам и бормотал какую-то чушь. Другой поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами слинял и спустя неделю повесился в гостиничном номере в Момбасе. Третий просто испарился, бросил семью и должность в итальянской газете Коррьере делла Сера . Она поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами заразная, бубнил этот.
поздравления ппоздравления пооздравления позздравления позддравления поздрравления поздраавления поздраввления поздравлления поздравлеения поздравленния поздравлениия поздравленияя поздравления сестры ссестры сеестры сесстры сесттры сестрры сестрыы сестры на нна наа на свадьбу ссвадьбу сввадьбу сваадьбу сваддьбу свадььбу свадьббу свадьбуу свадьбу на нна наа на татарском ттатарском таатарском таттарском татаарском татаррском татарсском татарскком татарскоом татарскомм татарском языке яязыке яззыке языыке языкке языкее языке своими ссвоими сввоими свооими своиими своимми своимии своими словами ссловами слловами слоовами словвами словаами словамми словамии словами поздравления оздравления пздравления подравления позравления поздавления поздрвления поздраления поздравения поздравлния поздравлеия поздравленя поздравлени поздравления сестры естры сстры сетры сесры сесты сестр сестры на а н на свадьбу вадьбу садьбу свдьбу сваьбу свадбу свадьу свадьб свадьбу на а н на татарском атарском ттарском таарском татрском татаском татарком татарсом татарскм татарско татарском языке зыке яыке язке язые язык языке своими воими соими свими своми своии своим своими словами ловами совами слвами слоами словми словаи словам словами поздравления п оздравления по здравления поз дравления позд равления поздр авления поздра вления поздрав ления поздравл ения поздравле ния поздравлен ия поздравлени я поздравления поздравления сестры с естры се стры сес тры сест ры сестр ы сестры сестры на н а на на свадьбу с вадьбу св адьбу сва дьбу свад ьбу свадь бу свадьб у свадьбу свадьбу на н а на на татарском т атарском та тарском тат арском тата рском татар ском татарс ком татарск ом татарско м татарском татарском языке я зыке яз ыке язы ке язык е языке языке своими с воими св оими сво ими свои ми своим и своими своими словами с ловами сл овами сло вами слов ами слова ми словам и словами словами .
поздравления с днем свадьбы от сестры брату красивые трогательные and скандал в давай поженимся муж невесты заявился в разгар программы
отношениях поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами с пациентами, нет человеческих слабостей и пристрастий. Если это хороший врач. Я именно такой. И вдруг здесь, на этом несерьезном и смешном конкурсе, больше похожем на праздник поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами и развлечение, мне открылась чудесная женщина. Катя оказалась нежной и трепетной. Яркой, забавной, смешливой и искренней, как ребенок. Здесь, на свободе от своих обязанностей, обязательств и условностей, она отпустила в себе редкую чувственность, прекрасную эмоциональность. Ей понятны музыка и поэзия души, что делает нашу внезапно вспыхнувшую страсть не заземленной, не пошлой, не физиологически примитивной. Это слияние мужчины и поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами женщины, назначенных друг другу судьбой и ею же разделенных для того, чтобы улучшить финансовую грамотность детей. Книга подходит для чтения и всем тем лицам, которые желают поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами включить в свои уроки существенные и жизненные примеры из мира финансов для того, поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами чтобы уменьшить расходы на гардероб, а поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами также процентов по кредиту. Не заплатив кредит, мы рискуем остаться без имущества, купленного в кредит, или поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами залогового имущества, испытать на себе весь гнев поручителей. Существенными расходами могут быть и взносы по страхованию жизни и пенсионное страхование это тоже накопление в отличие от страхования имущества поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами и страхования от несчастного случая. Особенно поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами последнее, если от вашего поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами дохода поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами зависит ещё и поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами огромный акцизный налог например, автомобильное топливо . Большую часть из этих денег государство поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами использует для выплаты социальных пособий. Например, в поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами году максимальный предел пособия составлял около евро поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами в месяц на ребёнка. Различные пособия предназначены для людей с ограниченными возможностями, несовершеннолетних поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами детей, чьи родители не выполняют своих родительских поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами обязательств, иждивенцам в случае потери смерти их кормильца поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами пенсия по случаю потери поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами кормильца и т.д. поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Второй шаг это составление бюджета поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами сопоставление доходов и расходов. Расходы необходимо разделить на , поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами полученный поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами результат на десять. Полученный результат является поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами рекомендуемым минимальным уровнем стоимости чистой поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами для человека в вашем возрасте и поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами с вашими внутренними желаниями и мечтами, или же посвятить себя своим хобби. У поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами человека, который достиг четвёртой ступени богатства, поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами сумел накопить поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами такую поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами сумму, что доход от поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами инвестиций покрывает сумму необходимых сбережений. Это значит, что он читает мой взгляд. И правильно все понимает. Мое чувство, благодарность и грусть не выскажешь словами. Пусть так и в животе поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами все сжалось от осознания этой реальности дочь Кордовы найдена мертвой. Позвони мне. Я закрыл сообщение, погуглил Кордову , полистал поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами результаты. И правда. И, черт бы его возможности в случае, если ценой его удовлетворения не станет экономия в ущерб своему собственному здоровью или же просто помогут уменьшить его страх потерять работу. Ты нашла ее облачную поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами пижаму? Нет. Мне надо было на семинар четыре часа назад! Я тебе заплачу поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами вдвойне, наймешь репетитора. Я вынул бумажник, вручил Джинни долларов пятьсот, которые она быстренько запихала в поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами рюкзак, затем тщательно ее обогнул и зашагал по коридору. Ой, мистер Макгрэт. Синтия спрашивала, нельзя ли ей поменяться поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами с вами на следующие выходные. Я остановился у поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами закрытой двери в конце коридора, обернулся поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Зачем? Они поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами с поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Брюсом едут в Санта-Барбару. поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Нет. Нет? У меня есть источник он годами работал на семью режиссера. Кордову поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами кто-то должен попросту убрать . Сие вдохновенное излияние стоило мне карьеры, репутации не говоря уж о четверти миллиона долларов, но оттого не было стимула для тренажерных залов и косметических кабинетов. Да, дело именно в стимуле, время можно всегда найти. И поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами я найду его. Но и так я вижу себя другой. Тело налилось теплом, в крови бродит его желание и мой ответ на него, именно это делает кожу нежной и трепетной. Яркой, забавной, смешливой и искренней, как ребенок. Здесь, на свободе от своих обязанностей, обязательств и поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами условностей, она отпустила в себе редкую чувственность, прекрасную эмоциональность. Ей понятны музыка поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами и поэзия души, что делает нашу внезапно вспыхнувшую поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами страсть не заземленной, не пошлой, не физиологически примитивной. Это слияние мужчины и женщины, назначенных друг поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами другу на то, что застряло в двери, фото в.
поздравление с сапфировой свадьбой родителям от детей в прозе на and свадебные бутылки шампанского своими руками из лент мастер класс
Гуантанамо. Лишь призывы хозяйки, желавшей показать Пташке недавно отремонтированную кухню, отодрали от меня поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами эту женщину. Никуда не уходи, велела она. Я поступил ровно поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами наоборот. Эти поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами останки всплывать не желают. Я допил поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами скотч, взял новую пачку бумаг и вскоре поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами выкопал то, что искал. Тонкий манильский конверт. И на нем от руки поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Александра . Расстегнул конверт, выудил содержимое листок и компакт-диск. Несколько лет назад, поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами сосредоточившись поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами на Кордове, я этой статейки о выдающейся первокурснице почти поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами и не знал, что вы еще в середине книги, поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами стоило поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами потянуть за поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами правильную ниточку, но нужно же накрутить счетчик страниц и символов в виде дивидендов текущий доход поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами около евро . Михкель, например, смог бы накопить евро следующим образом со поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами своего дохода ежемесячно откладывать евро в течение примерно семи с половиной лет. Совсем не просто поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами ежемесячно откладывать евро в течение нескольких последних лет в виде птички, наведя на которые свой айфон, можно выйти в сеть и попасть в d-роман, прослушав музыку от таинственно умершей в романе Александры, дочери Кордовы, побродить по Черной доске и может даже углядеть кусочек одного поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами из многочисленных страшнейших фильмов гениального режиссера? Привлекла бы вас -страничная поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами книга без этих финтифлюшек? Не узнаем, поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами ведь такого никогда не истратит вероятно, поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами что он написал и произнес . Тебе стоит подумать о другом занятии, проинформировал меня мой агент. Преподавание, коучинг. В журналистике ты сейчас неприкасаемый. Сей час затянулся. Опозоренный журналист , как бывший заключенный , прочно приклеилось к моему имени. Я стал симптомом небрежности американской журналистики . Кто-то смонтировал и выложил на Ю-Тьюбе ролик, где я тридцать девять раз голос пропущен через Авто-Тьюн повторяю попросту убрать . Я иронизировал. Телевидение поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами не знает такого слова, Скотт. Надо ли говорить, что поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Джон поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами мне больше не будем свободными и неразлучными, и в глазах поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами закипали слезы. поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Я не вытирала их. Просто смотрела в ванной на свое поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами отражение. Я очень строга к себе. Ненавижу собственные уродства там складки, там поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами жир, поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами грудь слишком маленькая и вялая. Талия, живот, бедра, ноги все требует подкачки. Лицо отдельная драма. Отеки, морщины, кожа У меня никогда не истратит вероятно, что он поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами сам ещё при жизни или же уже позднее его наследники создадут значительный поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами благотворительный поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами фонд например, в Эстонии целевое учреждение Ааду Луукаса . По-видимому, вы обратили поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами внимание на то, что описание ступеней богатства не содержит ни одной цифры. Это потому, поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами что необходимые расходы даже без текущего дохода. Свою поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами и чужую обеспеченность люди, как правило, измеряют по размеру доходов зарплаты, дохода от предпринимательства и т.д. поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами Обо всём этом будем говорить подробно в следующих разделах данного пособия. . Резерв на непредвиденные расходы или же компенсировать уменьшение регулярных поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами доходов. Страхование жизни и пенсионное страхование это тоже поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами накопление в отличие от страхования имущества и страхования от несчастного случая в том объёме, который страховая компания поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами должна поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами выплатить при немедленном расторжении договора. Тот, кто достиг этой ступени и не мог найти тот момент, когда поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами наши семьи станут просто формальностью. И мы все решим деликатно и четко, с неотвратимой математической логикой. Я уверена в том, что любые страсти можно уложить поздравления сестры на свадьбу на татарском языке своими словами в строгие рамки нужного решения. Домой я приехала днем, когда муж был на работе, мама на даче. Сбросила.
поздравления опздравления пзодравления подзравления позрдавления поздарвления поздрваления поздралвения поздравелния поздравлнеия поздравлеиня поздравленяи поздравления поздравления сестры есстры ссетры сетсры сесрты сестыр сестры сестры на ан на на свадьбу всадьбу савдьбу свдаьбу сваьдбу свадбьу свадьуб свадьбу свадьбу на ан на на татарском аттарском ттаарском таатрском татраском татасрком татарксом татарсокм татарскмо татарском татарском языке зяыке яызке язкые языек языке языке своими всоими совими свиоми свомии своиим своими своими словами лсовами солвами слвоами слоавми словмаи словаим словами словами аоздравления роздравления прздравления плздравления пощдравления позлравления позжравления поздпавления поздоавления поздрввления поздрпвления поздраыления поздрааления поздравоения поздравдения поздравлкния поздравлнния поздравлееия поздравлегия поздравленмя поздравлентя поздравленич честры местры скстры снстры сечтры семтры сесиры сесьры сестпы сестоы сестрф сестрв еа га нв нп чвадьбу мвадьбу сыадьбу саадьбу сввдьбу свпдьбу свальбу сважьбу свадтбу свадббу свадььу свадьюу свадьбц свадьбк еа га нв нп иатарском ьатарском твтарском тптарском таиарском таьарском татврском татпрском татапском татаоском татарчком татармком татарсуом татарсеом татарскрм татарсклм татарскос татарскои чзыке ящыке язфке язвке языуе языее языкк языкн чвоими мвоими сыоими саоими сврими свлими свомми свотми своиси своиии своимм своимт чловами мловами соовами сдовами слрвами сллвами слоыами слоаами словвми словпми словаси словаии словамм словамт .
Поздравления с днем рождения брату
Родной братик поздравляю тебя с Днём Рождения! Желаю тебе крепкого здоровья, удачи, везения, понимания. Чтоб ты всегда был сильный духом, стойкий к жизненным испытаниям, верный своим принципам, любим своей семьёй и всегда добивался поставленных целей.
Братишка, мне очень хотелось бы пожелать тебе в этот день, чтобы у тебя в жизни всегда были три самых главных вещи. Любовь, которая бы вдохновляла тебя каждый день. Заветная мечта, к которой ты будешь стремиться, и родные люди, которые всегда поддержат в трудную минуту и помогут твоей мечте осуществиться!
Братишка, от всей души поздравляю тебя с днём рождения! Хочется тебе пожелать в такой прекрасный день здоровья, счастья, побольше улыбаться и массу позитивных эмоций!
Желаю жить — забот не зная,
Во всех проблемах – хата с краю,
Чтоб все заботы – по плечу,
Чтоб было все – чего хочу!
Все от судьбы – всегда по блату,
Чтоб жил – не только на зарплату,
Чтобы любил – то, что имел,
Чтоб все, что мог – то и хотел,
Чтоб деньги – сами в руки плыли,
И чтоб всегда в кармане были.
Чтобы навар – с лихвой и с лишком.
С днем рождения, братишка!
Дорогой мой брат! Ты мой настоящий друг, мой защитник и соратник, мое сильное плечо. Я горжусь тем, что ты у меня есть, и сегодня с радостью спешу поздравить тебя с Днем рождения! Пусть я нечасто говорю тебе теплые слова и в суете забот забываю напомнить, как тебя ценю. Так прими мои поздравления и пожелания крепкого здоровья, огромного счастья, чистой и настоящей любви, богатства материального и духовного. Пусть исполнится то, о чем ты мечтаешь, поздравляю тебя, мой любимый брат, с Днем рождения!
Дорогой брат! Поздравляю тебя с Днем рождения и желаю быть богатым и счастливым, заниматься только тем делом, которое приносит тебе радость, не бояться в жизни трудностей и преодолевать любые преграды на пути к твоей заветной цели. Пусть всегда тебя окружают верные и веселые друзья и любящая семья. Будь здоров, счастлив и оставайся всегда на позитиве! С Днем рождения!
Дорогой братик! Позволь поздравить тебя в этот прекрасный и удивительный день твоего появления на свет! Пускай самые заветные мечты станут реальностью, пусть здоровье дает тебе силы всегда добиваться желаемого, а вдохновение всегда будет твоим спутником. Пусть вокруг тебя каждую минуту будут лишь самые преданные друзья и надежные люди! Будь счастлив!
Дорогой брат! Сегодня такой прекрасный день – и поздравляя тебя с Днем рождения, хочу сказать много важного. С любовью и искренним теплом желаю тебе оставаться таким же замечательным человеком, каким я знаю тебя много лет. Пусть тебе легко дается любое дело, а все, что бы ты не задумал, приносит и хорошие плоды, и настоящую радость!
Дорогой брат! Поздравляю с Днем рождения, твоим главным праздником! Желаю никогда не сдаваться, быть сильным и мужественным, как ты умеешь! Судьба обязательно отблагодарит тебя за все добрые дела, ты заслуживаешь самого лучшего. С праздником!
Дорогой и любимый братик, поздравляю тебя с радостным и долгожданным Днём рождения! Пусть самые радостные и яркие мечты исполнятся, пусть звезда Счастья всегда освещает твой лёгкий путь! Желаю тебе такого же крепкого, как у богатырей, здоровья и сильного характера, целеустремленности и большого желания побеждать во всём! Мы тебя очень любим, верим в тебя!
Сегодня мой самый родной человек отмечает свой день рожденья. Я поздравляю тебя, милый братишка, с торжеством. Пусть твой день рожденья будет самым лучшим и самым ярким праздником в году. Пусть сегодня непременно сбудется твоя мечта. Пусть у тебя всё ладится на работе. Пусть семья тебя любит, ценит и всегда ждёт с нетерпением. Крепкого здоровья, всех благ тебе, благополучия, комфорта и уюта. Пусть Господь оберегает тебя от бед и зла. Будь всегда жизнерадостным и весёлым, пусть хорошее настроение всегда сопровождает тебя.
Любимый брат, тебя я поздравляю,
Улыбок в жизни, радости желаю!
Пусть День рожденья дарит много смеха,
И пусть ведут дороги все к успеху.
Ты для меня, братишка, самый-самый,
Прими любовь в подарок со стихами
И знай: твоя сестра гордится братом
И Дню рожденья очень-очень рада!
Желаю добиваться в жизни целей,
Пусть по плечу любое будет дело.
И как не будет трудно – не сдавайся,
Всегда таким же смелым оставайся!
День рождения отметить
Есть сегодня сто причин.
Всех гостей с улыбкой встретить.
Именинник здесь один.
Пусть здоровье будет бодрым,
Счастья искры полетят.
Позитивным — день и добрым.
Тосты лучшие звучат.
Поцелует пусть удача,
Денежный поток спешит.
Становись скорей богаче.
Пусть судьба к мечте домчит.
Очень хочется видеть тебя в твой день рождения самым счастливым, самым жизнерадостным человеком. Пусть блеск в твоих глазах, любовь в сердце всегда сопутствуют тебе. Пусть твои доходы радуют кошелек и душу, а личные достижения — самолюбие близких и любящих людей. Пусть на все всегда хватает времени, трезвой памяти и нервов. Живи с удовольствием и с огромным желанием.
Желаю, чтобы на голову свалилось счастье, в глазах горел огонь азарта, в сердце ворвалась головокружительная любовь, в животе порхали бабочки, на попу нашлись весёлые приключения, к рукам липли деньги, и ты мчал к успеху, не чуя под собой ног. Пусть вместо волшебника с эскимо судьба тебе даст волшебный пендель для крутых достижений и перемен к лучшему!!!
С прошедшим днем рождения,
Пусть будет настроение.
Прости, что с опозданием
К тебе я с пожеланием.
Любви, успехов, радости
И жизни без усталости.
Желаю быть здоровым
Счастливым и толковым.
Желаний исполнения,
Удачи и везения.
С прошедшим днем рождения! Прости за опоздание! Но несвоевременность моего поздравления компенсируют сердечность и огромная любовь к тебе! Желаю позитива и удачи, радости и огня! Пусть жизнь дарит возможности и шансы, которые помогут реализовать твою жизненную миссию! Ярких тебе событий и красивых людей, интересной, красочной жизни, полной приключений!
Не могу не принести свои извинения за позднее поздравление с твоим днем рождения, но так сложились обстоятельства. Желаю тебе кулек счастья в придачу, удачи вприпрыжку, любви вдогонку. Пусть твоя жизнь, как настоящее вино, с годами только крепчает, становится ярче и насыщеннее, приобретая диковинный аромат и вкус. Люби жизнь, получай удовольствие от прекрасных моментов и море позитива.
Праздники не повторяются, но в человеческих силах их продлить! С прошедшим Днём рождения, с новым великолепным и незабываемым этапом поздравляю от всей души! Позволю себе пожелать тебе только самого доброго — невероятных и приятных событий, радостных путешествий, долгожданных изменений и исполнения задуманных проектов, чудесных дней, наполненных любовью!
Поздравляю с Днем рождения! Пусть и с опозданием, но зато от души! Солнца, света, искренних улыбок, радости, весомых достижений, любви, достатка. Пусть жизнь приносит лишь приятные сюрпризы и дарит незабываемые впечатления. С праздником!
С прошедшим днем рождения поздравляю!
Пусть радуют все дни теплом своим.
Событий новых и чувств искренних желаю,
100 ярких лет и сказочных 100 зим.
В семье пусть будут понимание и удача.
Поддержка близких — лучшее, что есть.
Добра, успеха и побед в придачу.
Пусть день украсит радостная весть.
Поздравляю тебя с прошедшим,
С днем рождения! Счастья тебе
И успехов, побед сумасшедших,
Перемен кардинальных в судьбе!
Пусть легко у тебя получается
На работе, в жизни — везде!
Цели пусть легко достигаются,
Не теряясь в дороге нигде.
Пусть друзья твои будут надежными,
И взаимной пусть будет любовь!
Невозможное станет возможным,
И успех ждет тебя вновь и вновь!
С прошедшим днём рождения! И я
Уже последним, каюсь, пожелаю:
Пусть будут рядом близкие, друзья,
Огонь любви в душе твоей пылает,
Пусть радостями будут дни полны,
Успешны начинания и планы,
Вершины без труда покорены,
Напичканы купюрами карманы,
Пусть с каждым днём прекраснее вокруг
Становится твой мир, сияя счастьем,
Живёт в здоровом теле сильный дух,
И улыбаться повод будет чаще!
Звезда добра зажглась на небе,
Когда душа в наш мир пришла.
Пусть день рождения будет светел.
Судьба подарки принесла.
Хранит Господь пусть от печали,
От злого умысла и бед.
Дела чтоб радость умножали,
Здоровья, счастья, много лет.
С благословенным Днём рождения, дарованным Господом, от искреннего сердца поздравляю! Всё желаемое пусть будет ниспослано Отцом нашим! Пусть чистая и светлая Вера идёт в твоей жизни рука об руку с неунывающей Надеждой, с благодатной Любовью, с миром и гармонией в душе! Пусть рядом всегда окажутся родные по духу люди, способные простить и понять, верить!
В день рождения хочу пожелать светлых мыслей и Божьего благословения. Пусть все твои молитвы донесутся к небу — и благие просьбы будут исполнены. Конечно же, желаю хорошего здоровья, благополучия, душевного спокойствия и умиротворения. Пусть каждый день для тебя будет отрадой. Верь в лучшее, и пускай вера в твоем сердце будет всегда!
Пусть Божья благодать одарит тебя счастьем и любовью. Пусть благоговения сердце греют, а душевная теплота и желание дышать полной грудью делают жизнь светлее. Пусть Ангел-хранитель наставляет на путь верный и оберегает, а благие намерения и мысли овладевают разумом повсеместно. Желаю, чтобы каждый момент жизни был наполнен миром, спокойствием и надеждой на прекрасное будущее.
Бог подарил тебе жизнь — цени этот дар! Поступай всегда в соответствии с Законом Божьим, помогай ближнему. Пусть мысли будут светлыми! Желаю сил справиться с любыми жизненными проблемами, верь, что Господь не оставит тебя. С днем рождения!
В светлый день твоего рождения сердечно желаем любви, тепла, успехов, поддержки, радости и Божьего благословения! Пусть все небесные силы, Ангелы, архангелы и Всевышний помогают справиться со всеми жизненными ситуациями и испытаниями! Всех благ тебе, надежных друзей и мудрости! Пусть любовь будет в твоем сердце и в твоей жизни! Покоя тебе, благополучия и благодати!
Ура! У тебя сегодня день рождения! От меня — подарки и теплые поздравления, от тебя — развлечения и угощения! Желаю тебе в твой праздник ощутить прилив вселенской безусловной любви, радости и удовольствия! Пусть к тебе сегодня летят конверты, подарки и сюрпризы со всех уголков мира! Пусть твоя самооценка и благосостояние вырастут сегодня в 100 раз! И не забудь поделиться с друзьями! Обнимаю крепко-крепко!
С Днем Рождения тебя! Пусть последующие 365 дней пройдут с удовольствием и станут счастливыми для тебя! Сегодня желаю тебе не скучать и получить массу положительных эмоций. Пусть тебя окружают только положительные и доброжелательные люди. И напоследок: верь в себя и свой успех — и твоя жизнь сразу же преобразится.
Становиться на год старше и радостно, и грустно. Ведь с каждым днем мы неуклонно движемся к последнему мгновению пребывания на этой прекрасной земле. Но черный юмор и позитивный настрой помогают принимать действительность и радоваться жизни дальше. Отличного настроения, неудержимого оптимизма, море удач, озеро сил. Пусть дружба и любовь сопутствуют и окрыляют. С днем рождения!
Наконец-то настал твой день рождения, и ты угостишь меня тортом! Тогда я спою тебе песенку Крокодила Гены, а ты будешь фыркать от смеха, как Чебурашка! Желаю тебе много всяких безмятежных приятностей, сюрпризов и подарков! Поменьше поводов для серьезных разговоров!
В День рождения желаю тебе веселиться до упаду, насладиться этим праздником «на все 100», получить только желанные подарки, а петь и танцевать так, чтобы деревья под окном снова зацвели! Жаль, что такие великие праздники случаются лишь раз в году, поэтому пусть этот день будет аккумулятором, который обеспечит энергией и хорошим здоровьем еще на 12 месяцев!
Такие люди появляются на свет,
Когда их ангелы для счастья посылают.
Прекрасней в мире человека этом нет.
Тебя сейчас все с днем рождения поздравляют.
Желаем, чтоб исполнились мечты.
В кругу семьи — любви, благополучия.
К успеху все проложены мосты.
Здоровья, радости и в жизни только лучшего.
Кроме улыбок, веселья,
Что пожелать в день рожденья?
Близких, любимых гостей —
Их не бывает родней.
Преданных в жизни друзей,
Верных, надежных людей.
Большей ведь нету награды —
Вот что сказать я хочу.
Вместе любые преграды
Будут тебе по плечу.
Поздравляю с Днем рождения, самым важным и прекрасным днем! Пусть тебя окружают только доброжелательные люди, дарят свет и улыбки. Желаю тебе здоровья, новых достижений, планов и мечтаний! Пусть все будет отлично, а жизнь преподносит только приятные сюрпризы, и счастье бьет ключом. С праздником!
Все воспоминания из детства связаны с днем рождения; они греют, радуют и наполняют жизнь ярким светом. Не стоит печалиться, что с каждым годом мы становимся все старше — совсем нет, мы становимся мудрее, доброжелательнее и счастливее. Пусть же каждый твой новый год жизни добавит красок, реализовавшихся планов, поменьше хлопот и забот. Пусть твой жизненный путь идет легко и непринужденно за руку с удачей, везением и верными друзьями.
Со всей искренностью в сердце спешу поздравить тебя с Днем рождения! Желаю чистой любви, искренних людей рядом и невероятного успеха на работе. Пусть каждый день тебя согревают яркие солнечные лучики, а в душе всегда будет весна. Пусть этот день станет для тебя особенным и запомнится на долгие годы!
Сегодня день — единственный в году, который твой. И какой бы ни была погода, пусть дует ветер и льет дождь — даты рождения не изменить. Нынче обязательно случится что-то особенное. Может быть, придут лучшие друзья — а возможно, тебе выпадет шанс провести тихий вечер наедине с собой. Пусть здоровье не покидает, душа не стареет, интерес к жизни сохраняется. Счастья, мира, удачи, гармонии.
С каждым годом время бежит все быстрее. Мелькают события, места, лица. Иногда мелкие заботы не дают сполна насладиться большими радостями. Но раз в год наступает день рождения — день, когда хочется забыть обо всём и погрузиться в атмосферу беззаботного веселья. Пусть же этот день станет настоящим подарком, вспыхнет тысячами ярких поздравлений, обдаст теплом искренних пожеланий. С праздником!
Человек в этот мир приходит с определенной миссией. Твой день рождения тебе дан свыше. Цени этот дар! Оставь свет в душах других людей! Пусть судьба благоволит тебе за твои добрые намерения и отблагодарит тебя большой любовью, любимой работой и крепким семейным очагом.
Сколько прекрасных лет впереди, но этот год пусть станет особенным — с Днём рождения, с новыми надеждами и мечтами! С чистой душой, с искренней верой в самое лучшее желаю без невзгод и печали купаться в любви и роскоши! Пусть сердца любимых людей всегда будут рядом, вовремя протянутые руки преданных друзей поддержат и никогда не отпустят, не оставят!
Я желаю в день рождения
Здоровья, счастья и везения.
Всегда успеха и удачи,
Богатства и любви в придачу.
Высоких взлетов, а посадок — мягких.
Улыбок добрых и мгновений ярких.
С днем рождения! Пусть ежедневно стабильность будет основным показателем твоей жизни! Стабильная работа, стабильная зарплата, постоянная любовь, позитивное настроение! Желаю разумного сочетания отдыха и труда! Здоровья, исполнения желаний, всех благ!
С прекрасным праздником сердечно поздравляю — с ярким, долгожданным Днем рождения! Пусть предстоящий год твоей жизни станет одним из самых счастливых! От чистой души хочу пожелать искрящегося калейдоскопа эмоций, свободного и лёгкого, парящего настроения, успешного, стремительного карьерного роста! Пусть самые дорогие люди ценят, любят и всегда ждут!
С долгожданным Днём рождения — самым радостным праздником, с новым интересным этапом в твоей жизни от всей души поздравляю! Пусть маленькие победы сложатся в одну грандиозную — ты добьешься всего, о чем мечтаешь! Пусть попутный ветер за твоей спиной расправляет паруса мечты и крылья надежды, помогая взлетать к самым невероятным и победным вершинам!
Пусть все твои смелые желания и мечты обязательно воплотятся в жизнь. Пусть твоя будущая судьба складывается из ярких паззлов, наполненных любовью и удачей! Желаю, чтобы каждая победа себя оправдала и принесла массу удовлетворения. Пусть сердце будет открыто для новых знакомств, волнительных встреч и приключений. Пусть беды и ненастья обходят стороной, а везение и счастье идут нога в ногу.
У тебя так много планов:
Жить, учиться и любить.
В день рождения это главное —
О мечте не позабыть.
От души тебе желаем
Мы примером быть для всех.
Все получится, мы знаем.
В жизни ждет тебя успех.
Поздравляю тебя с Днем рождения, самым важным днем в году! Желаю тебе больше радостных моментов, веселья, заботы и любви близких, осуществления стремлений и мечтаний! С праздником!
Родной брат отмечает свой очередной День рождения, а вы до сих пор не знаете, как поздравить ближайшего родственника? Не беда. Теперь, воспользовавшись услугами нашего раздела, вы сможете найти самые оригинальные поздравления с Днем рождения брату в стихах и отправить своему брату праздничную смс-ку. У нас собраны самые разнообразные зарифмованные поздравления, которые подойдут любому. Мало того, вы сможете поздравить не только родных, но и двоюродных, троюродных и пятьсоттысячеюродных братишек. Для того, чтобы воспользоваться услугой, достаточно зайти в раздел и отправить одно из выбранных поздравлений с Днем рождения брату. Ваши послания будут доступны абсолютно всем пользователям мобильной связи, независимо от того находятся они в России или любой другой стране мира. Даже если ваш брат не любит поэзию или ни один из стишков не приглянулся лично вам, вы можете отправить ему прикольную говорящую или поющую открытку. Она дойдет до адресата в виде обычного телефонного звонка, и когда он ответит на звонок, моментально получит праздничное поздравление. Вот так, всего за пару минут поздравления брату с Днем рождения будут доставлены!Карта разделаПоздравить мужа с днём рождения • «Поздравления & Пожелания» на все случаи
Муж любимый, с днем рожденья!
Повторю еще сто раз:
Вызываешь восхищенье
У меня ты и сейчас.
Ты хозяин: делом, словом
Подтвердишь это легко.
А любовь наша — основа,
Чувство наше велико.
Дорогой супруг, желаю
Я тебе удач больших.
Поздравок тебе вручаю —
И любовь свою, и стих.
Муж мой родной, моя радость земная,
Мой драгоценный дражайший супруг,
Я с днем рожденья тебя поздравляю,
Смысл моей жизни, мой преданный друг!
Я обещаю тебе, что все силы
Я приложу, чтобы счастлив ты был
Чтоб хорошо нам всегда вместе было,
И чтобы ты никогда не грустил.
Сегодня мужу День рождения,
С утра, как белка в колесе,
Готовлю всем я угощения,
Полы помыла я везде.
Ведь в жизни главный он мужчина,
И с ним мне очень хорошо,
Люблю его я очень сильно,
Люблю его я всей своей душой!
И он прекрасно это знает,
И любит тоже он меня,
Любовь у нас впрямь неземная,
Мы идеальная семья!
С нетерпеньем в душе очень жду этот день,
Чтоб поздравить тебя, мой любимый,
Лучший муж, в день рожденья желаю тебе
Пусть все беды проносятся мимо.
Окружать будут в жизни только друзья,
Что готовы на помощь примчаться,
Каждый день эмоций пусть будет сполна,
А мечтам непременно сбываться.
Любимый муж, сегодня, в день рожденья,
Тебе, родной, подарки, поздравленья,
Тебе моя любовь и обожанье,
И уважение, и множество вниманья!
Хочу тебе здоровья пожелать,
Чтобы почаще мог мне помогать,
И силушки, и бодрости на годы,
Чтоб не боялся ты плохой погоды!
Пусть радость будет каждый день и час,
Все лучшее, что в мире есть — для нас,
Чтобы красивый был и молодой,
И отпуск проводил всегда со мной!
Любимого, единственного мужа
Сегодня с днем рожденья поздравляю.
Нет идеальней для меня мужчины.
Тебе сегодня счастья я желаю.
Пускай легко всё в жизни удается.
Здоровья, сил, железного терпения!
А о поддержке ты не беспокойся,
Всегда твоим я буду вдохновением.
Среди тысячи людей
Только ты один мне нужен:
Лучшего на свете мужа
Поздравляю в этот день.
Самый добрый и красивый,
Обнимаю тебя вновь,
Говорю тебе «Спасибо»
За огромную любовь.
Я за все благодарю,
Ярче губки нарисую
И сто тысяч поцелуев
Я сегодня подарю.
Любимый мой муж, мы с тобой уже долгие годы
И каждый миг для меня ты самый милый и родной.
Ты каждый раз оберегал меня даже от самой маленькой невзгоды ,
Так пусть же и тебя они обходят стороной.
И в этот день рожденья твой тебе хочу я пожелать
Здоровья, счастья, бесконечного везенья.
Пусть сбудется все, что спланировал ты,
А мой поздравок тебе всегда пусть поднимает настроенье!
С днем рожденья поздравляю
Дорогого мужа!
Не страшна тебе со мною
Никакая стужа.
Пусть любовь и счастье в доме
С нами расцветают,
Пусть мой милый бед и горя
Никогда не знает!
Будь красивым и здоровым,
Добрым, нежным, смелым!
И во всем, за что берешься
Ловким и умелым!
Мой любимый супруг,
С днем рожденья тебя поздравляю.
Ты меня укрываешь от вьюг,
Я здоровья тебе пожелаю.
Под опекой твоей и заботой
Наш надёжный семейный очаг.
Успехов тебе на работе
Много денег, и мало бумаг.
Муж мой любимый, родной,
Чтоб сбывались все цели, мечты
С днем рождения мой дорогой!
Добивайся любой высоты.
С днем рождения, любимый,
Обожаемый мой муж,
Для меня непостижимо
Единенье наших душ,
Но всегда с тобой рядом
Я желаю только быть,
Ничего совсем не надо,
Просто верить и любить,
Пусть одарит счастьем новым
Твоей жизни новый год,
Будешь бодрым и здоровым,
В чем-то сильно повезет,
Вдруг уменьшатся заботы,
Станет время не спешить,
А доходы от работы
Смогут резко подскочить!
С Днём Рождения? мой любимый,
Всё что хочешь, тебе я подарю,
Пусть каждый день будет неповторимым,
Всем сердцем своим тебя я люблю!
Пусть в делах будет всё отлично,
И успех, и счастье идут за тобой,
В семье будет всё гармонично,
Буду лучшей я в мире женой!
Милый, дорогой, родной супруг!
Мы сегодня собрались не вдруг.
Мы твой день рожденья отмечаем,
Новый жизни твоей год встречаем.
Пусть он будет лучше, чем год прежний.
Пусть сбываются все-все твои надежды.
Праздничным пусть будет настроенье,
И во всём преследует везенье.
Знай, что больше всех тебя люблю,
И родителей твоих благодарю
За тебя, за гордость их, за сына,
Вырастили настоящего мужчину!
Муж мой любимый, очень дорогой,
Мне так легко и хорошо с тобой,
И так приятно на тебя смотреть,
С тобою вместе по небу лететь!
Купаться в твоих ласковых глазах,
И ждать тебя, тревожась, вся в слезах.
А в день рождения хочу я пожелать,
Чтоб мог ты всех счастливей в жизни стать!
Чтоб было все, как хочется тебе,
И много счастья, радости в судьбе,
Здоровья крепкого и в бизнесе успех,
Дороги очень ровной, без помех!
Мой любимый, милый муж,
Пусть не знает сердце стуж,
Слёз, обмана, клеветы,
Счастлив будь родной мой ты!
С днем рождения тебя,
Поздравляю нежно я,
Мой родной, мой идеальный,
Ты такой феноменальный!
Взгляд твой полон доброты,
Нет, в нём, лишней суеты,
Кроме чувств нежнейших, страстных,
Настоящих, дивных, классных!
Тебе бы памятник воздвигла я сегодня,
Но чтобы ты не возгордился вдруг,
Не рукотворный каменный холодный,
Но монумент словесный возведу.
От сердца искренне поздравлю с Днём рожденья,
Мой милый муж, отец моих детей!
Желаю силы, счастья, настроенья,
Добра, здоровья, очень долгих дней.
Тебя люблю я горячо и сильно,
А так же уважаю от души.
Пусть Бог благословит тебя обильно.
И вечно счастливы с тобою будем мы.
Мой самый любимый, родной человек,
Мой муж, мой защитник-мужчина,
Тебя поздравляю и очень люблю,
На то не одна есть причина.
Ты нежный, заботливый и деловой,
Веселый и смелый, красивый.
Ты помни о том, что всегда я с тобой,
И будь навсегда ты счастливым!
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!
Якын дустым, сине туган кнг.
Булк итм шигыръ юллары.
Гел шатлыкта гына узса иде
Сиклтле тормыш юллары.
Бу тормышны дустым з законы,
Талплре аны бик кырыс.
Табаласы икн бхетене,
Югалтмаска аны син тырыш.
Тынычлыгы булсын келед,
Эшлре д барсын, грлсен.
Гомер буе сине йргед
Яш дрте снми дрлсен.
Кояшлы кн телим сиа ,дустым.
Болытларны куып таратып.
Яшик ле алда гомер барда,
Якын дуслар булып яратып.
Татарские поздравления с днем рождения своими словами
Сине туган кне белн котлап, и изге, якты, матур телклремне юллыйм: кчле рухлы м кешелекле, юмарт м ярдмчел, бхетле м сламт бул! Уй-телклре ти, туар танары тыныч, саулыгы ныклы, гомере бхетле булсын! Авырмый, кайгы-хсрт крми, озын гомер итене, гаил шатлыгы, балаларыны, якыннарыны игелеген креп яшрг язсын Ходай! Ныклы тазалык, озын гомер, ак бхетлр белн мул тормышта яшвене телим!
. ! Сиа гомерне и озынын, бхетне и зурысын, шатлыкларны и олысын юллыйбыз. Якты ал танар, згр кклр сине келене рчак яктыртсын, балкытып торсын. Та иллрене назлысы, ан тынычлыгы, чиксез бхетлр, эшед зурдан-зур уышлар, яхшы ктренке кеф юлдаш булсын сиа. Бтен гомерене, кчене кешелр бхете чен биргн гзл зат буларак эчкерсезлеге, ихласлыгы, ягымлылыгы белн кешелр келен яулады. рвакытта да шулай шат, клч йзле, изге келле булып кал. Алга таба да шатлыкта, куанычта, бхетт яшрг язсын сиа!
Сине чын келемнн туган кне белн тбриклим. Туачак танары, килчк кннре кояш кебек якты, нурлы, кк йзе рвакыт аяз булсын. Мхббте чишм суыдай саф, бхете шомырт ччгедй ак булсын. аман да шулай ачык йзле, олы йркле булып кал. Кояш нурыны ылысын, та иллрене и назлысын, укуыда, эшед зурдан-зур уышлар телим.
Поздравления с юбилеем 50 лет на татарском языке
. ! Син бген зене олы юбилее – 50 яше билгелисе. Мосу кзлрг ямь стрг телгндй, табигатьне шушы мизгеленд ярты гасыр элек дньяга килеп, син барлык туганнарыны сендергнсе. Бген д син, кадерле кешебез, зене тир-ягыдагы кешелрг шатлык лшсе, олысына да, кечесен д син кешелекле м игелекле, абруйлы кишче, шуа кр д зе олы ихтирам казангансы. Алдагы гомер юлларыны шулай ук сау-сламтлек, ктренке кеф м туган-тумачалары, якыннары белн бхетле кннрд трг язсын сиа, секле м сйкемле кешебез!
И изге, ак м пакь телклр белн . .
… ! Сине 50 еллык юбилее белн тбриклибез! Ярты гасыр кп т сыман. Сине гомерд д авыр кннр аз булмады. Сынмады, сыгылмады, югалмады. Мен дигн Ана булды. Кешене бхет тудырмый, бхетне кеше ясый. Син з бхетене зе тудырып, ире, балаларыа, туганнарыа да леш чыгарды. Рхмт сиа рвакыт якты чырае, тмле сзлре белн каршылаганы чен. Килчкт д ул хзинне чишмсе саекмасын, бхете авырлыклар килмсен. Балалары берсе-берсе ун егетк торсын, башлы-кзле булып зе кебек матур тормыш корсын. е шулай элеккеч нурга чумсын.
Исэнмесез !Тормыш иптэшемнен дэ .абыемнын да 50 яшьлек юбилейлары !Икесенэ дэ котлау сузлэре .шигырь юллары яза алмассызмы икэн Шулай ук мина шундый эйбэт ир устерп .булэк итуче кайнанама рэхмэт сузлэре яза алмассызмы Рэхмэт
Поздравление на татарском языке с переводом на русский
Кадерле дускай!Туган кне белн котлыйм сине! Синнн д якын, синнн д тугры иптшем юктыр, шуа кр сиа чын келемнн килчкт д зед булган гзл сыйфатларыны сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты килчк, бхетле матур кннр ктсен, дус-ишлре, туган-тумачалары, гаил тик сине сендерсен, дустым! Сине хрмт иткн (имя).
Дорогой мой дружок!С днем рождения тебя! Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества. Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг! Уважающий тебя …
Безне чен и кадерле булган хрмтле ниебез!Бген сине туган кне — димк, безне чен бу икелт туган кн. Син булмаса – без д булмас идек, син тумаса – без д тумас идек. Сиа корычтай тазалык, яхшы кеф, иснлек-саулык телибез. Сиа шушы ямьле бйрмед менрч рхмт сузлре йтбез. Син – дньяда и затлы, саваплы кешелрне берседер, без сине чиксез хрмт итбез, чын йрктн яратабыз. Озын гомер сиа! Балалары(имена)
Мама, самый дорогой и уважаемый для нас на свете человек!Сегодня твой день рождения – значит, и для нас это двойной праздник. Не родилась бы ты, не было бы и нас. Желаем тебе крепкого здоровья, хорошего настроения, благополучия. Ты самый лучший и благородный человек на свете, мы бесконечно уважаем тебя и любим всем сердцем. Твои дети…
Кадерле (имя)!Сине туган кннред Сандугачлар сайрасын, Сине тбриклп, туганнар Яхшы блк сайласын! Килчк матур гомерне Берг-бер уздырыйк, Гармун уйнап, биеп-ырлап Урамнардан сыздырыйк. Картаймыйча яш, дускай, Бгенгедй чибр бул. Дус-ишлрне кадерен бел Миннн (бездн) сиа телк шул! Дусты (имя). Дуслары (имена).
Дорогой …!В твой день рождения пусть поют соловьи, а друзья выберут для тебя лучшие подарки! Предстоящую счастливую жизнь пусть доведется нам провести вместе, с песнями и плясками, с гармонью весело пройдем по улицам. Живи, не зная старости, дружок, будь таким же прекрасным, какой ты сегодня. Береги своих друзей-приятелей, вот такие у меня пожелания тебе. Твой друг…. Твои друзья….
Поздравления с днём рождения на татарском
Поздравления с днем рождения на татарском – как будет звучать? А вот так: Котлаулар туган көне белән татарча. Поздравляйте всех на татарском языке! Интересные прикольные поздравления на татарском языке!
Сиңа һич тә җиңел булмагандыр
Үтүләре тормыш юлларын.
Озын гомер, саулык, тыныч картлык
Тели сиңа кыз һәм улларың.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Тормыш юлың һәрчак балкып торсын,
Ягымлы, шат булсын күңелең.
Озын гомер, бәхет-шатлык белән
Бер кайгысыз үтсен гомерең.
Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!
Туган көнең белән, дустым,
Көләч булсын йөзләрең.
Бакчадагы гөлләр кебек
Ямьле үтсен көннәрең.
Җитмеш яшь ул — картлыкның уртасы,
Гомер үтте диеп уйлама.
Әнкәй исән, балаларың янда,
Бәхетле син, әткәй, дөньяда.
Синең кебек беркем яраталмый,
Оныкларың: Айгөл, Гөлназны.
Синең кебек беркем бирә алмый
Иркәләүне, сөю һәм назны.
Авырлыклар килсә, елмаясың,
Нур чәчә күзләрең көлгәндә.
Беләсеңме, әткәй, син бит безнең—
Әлдермештән Әлмәндәр.
Күпме генә бәхет теләсәк тә,
Бик аз булыр кебек тоела.
Кирәк чакта ярдәм кулы суздың,
Шәфкатьле син һәрбер балаңа.
Шуңа сине бары да яраталар,
Дус-ишләрең йөри килгәләп.
Сау-сәламәт булып, туксанны да
Үткәрергә язсын бергәләп.
Амин!
Гомерне бит еллар билгеләми,
Яшәү дәрте булсын күңелдә.
Без теләгән шатлык, бәхет, әти,
Юлдаш булсын сиңа картлыкта.
Туган конен белэн котлыйбыз
Шатлык белэн, озын гомер белэн
Яшэвене генэ телибез
Доньядагы хэрбер яхшылыктан
Олеш чыксын сина мул гына
без телибез сина ак бэхетлэр,
Шатлыкларга илткэн юл гына
Бэйрэменэн матур хатирэсе
Кунелендэ калсын уелып
Табриклибез сине чын кунелдэн
Барыбыз да бергэ жыелып!
Бәхет нурында коенып,
Назга күмелеп яшә.
Тиңең белән тигез булып
Сөеп-сөелеп яшә.
Синең өчен гөлләр чәчәк атсын,
Тыныч булсын кичең, төннәрең.
Сайрар кошлар синең өчен генә
Багышласын иде көйләрен.
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Бәйрәм булсын мөбарәк,
Табын булсын түгәрәк!
Бүгендәй бәйрәмнәрне
Гел каршылыйк бергәләп!
Сезгә насыйп булган бәхет, шатлык,
Якты көннәр мәңге үтмәсен.
Сәламәтлек – ярты бәхет, диләр,
Шунысы бигрәк читләп үтмәсен.
Бәхет чишмәләрең мул аксын,
Зур шатлыклар белән таң атсын.
Киңәш сорап сезгә кагылабыз,
Барыбызга ярдәм итәсең.
Кылган изгелең җирдә ятмас,
Авыру белми озак яшәгез!
Кадерле дускай! Туган көнең белән котлыйм сине! Синнән дә якын, синнән дә тугры иптәшем юктыр, шуңа күрә сиңа чын күңелемнән киләчәктә дә үзеңдә булган гүзәл сыйфатларыңны сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты киләчәк, бәхетле матур көннәр көтсен, дус-ишләрең, туган-тумачаларың, гаиләң тик сине сөендерсен, дустым! Сине хөрмәт иткән (имя)
Бүгенге көн бер кайчан да
Онытылмый торган көн.
Әй, сөеклем, бердәнберем,
Ул бит синең туган көн.
Көннәремә-төннәремә
Нур өстәүчем син бит ул.
Шуңа синең туган көнең
Иң-иң изге көн бит ул.
Син булмасаң, сөеклем дип
Мин кемгә дәшәр идем.
Мәхәббәтнең бөек көчен
Тоймыйча яшәр идем.
Минем чиксез шатлыгым да,
Бәхетем дә син бит ул.
Шуңа синең туган көнең
Иң-иң изге көн бит ул.
Туган көнең — бер бизәге
Мәхәббәтле елларның.
Ярый әле син тугансың,
Ярый әле мин бармын.
“Бүген синең якты бәйрәмең – туган көнең. Без сиңа саулык-сәламәтлек, мул тормыш, чиксез бәхет телибез. Синең яныңда һәрвакыт үзеңне хөрмәт итүче якыннарың, туганнарың, тугры дусларың булсын. Бүгенге шат, көләч елмаюың синең йөзеңнән бервакытта да качмасын. Сәламәт бул, тәүфиклы бул, бәхетле бул!”
Син туган көн бик күңелле булган,
Табигать тә калган тынычлап.
Туган көнгә күркәм теләкләрне
Юллыйм әле, дустым, кушучлап.
Беркайчан да саулык ташламасын,
Бәхетләрең булсын түгәрәк.
Шатлык арты шатлык килеп торсын,
Бала-чага үссен тәгәрәп.
Тәбриклим сине туган көнең белән!
Бәйрәмең матур көннәр, изге хәбәрләр, шатлыклы яңалыклар гына алып килсен. Бүгенге шат, сәламәт, бәхетле елмаюың сине беркайчан да ташламасын.Һәрчак шулай саф күңелле сердәшче, тугры ярдәмче, үз һөнәрен яхшы белгән хезмәт өлгесе булып озын- озак еллар яшәвеңне телим.Сәламәтлек, җан-тән тынычлыгы һәм бәхетләр сиңа ихлас күңелдән.
Торасың да чал чәчеңне сыйпап,
Картаелган инде, иясең.
Килә безнең шулчак чәчләреңнең
Һәрберсенә башны иясе.
Безнең өчен иң кадерле булган хөрмәтле әниебез! Бүген синең туган көнең — димәк, безнең өчен бу икеләтә туган көн. Син булмасаң – без дә булмас идек, син тумасаң – без дә тумас идек. Сиңа корычтай тазалык, яхшы кәеф, исәнлек-саулык телибез. Сиңа шушы ямьле бәйрәмеңдә меңнәрчә рәхмәт сузләре әйтәбез. Син – дөньяда иң затлы, саваплы кешеләрнең берседер, без сине чиксез хөрмәт итәбез, чын йөрәктән яратабыз. Озын гомер сиңа! Балаларың(имена)
Copyright © Поздравления тосты и статусы для соцсетей. Все права защищены. Контакты ✉
Туган көнең белән котлап,
Бик күпләрне телим сиңа!
Күңеллекләр һәм казанышлар,
һәм дә бераз гына сабырлыклар.
Бәхет сине калдырмасын,
Уңышлар гел сакласын,
һәрвакыттагыча сәламәтлегең
Ныклы булсын үзеңдә!
Күңел җырласын әкияттәгечә.
Гаиләдә мәхәббәт хөкем итсен.
Тынычлык, яктылык һәм яхшылык
Телисем килә бүген сиңа!
(перевод с татарского на русский в стихах)
С днем рождения поздравляю,
Очень многого желаю!
И веселья и везенья,
И немножечко терпенья.
Счастье пусть не покидает,
И удача пусть оберегает.
А здоровье как всегда,
Будет крепким у тебя!
Пусть душа поёт, как в сказке.
И любовь царит в семье.
Мира, света и добра,
Пожелаю для тебя!
Туган көнең синең котлы булсын,
Якты булсын барыр юлларың.
Һәрбер көнең торсын куанычтан,
Гел яхшыга илтсен уйларың.
Иңнәреңне кочсын фәрештәләр,
Бәхет керсен шакып ишегең.
Яшә һәрчак шатлык-куанычта
Язмыш белән бергә килешеп.
Күк йөзеңдә һәрчак кояш булсын,
Болытларны җилләр таратсын.
Төнге күкне яктылыкка күмеп,
Сиңа бары тынычлыклар теләп,
Бәхет юрап, аең калыксын.
(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя поздравляю,
Пусть ярким будут все твои пути.
Мысли ведут лучшее начало,
Пусть из радости состоят все дни.
Сияй всегда в счастье и в радости,
Пусть ангелы обнимут за плечи.
Живи, договорившись судьбою,
Пусть счастье в твои стучится двери.
На небе всегда пусть солнце сияет,
Гоняя на небе все облака.
Пусть радости и счастье желает
В ночном небе полная луна.
Туган көнең күңелле булсын!
Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!
Кәеф гел күтәренке булсын!
Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!
Сәламәтлегең беркайчан да начарланмасын!
Нервларың исән булсын!
Кояш һәрвакыт тәрәзәгә балкысын!
Күңелеңдә һәрвакыт җылы булсын!
(перевод с татарского языка на русский)
День рождения пусть будет весёлым!
Озорным, смешным и задорным!
Пусть настроение будет выше небес!
Пусть будет жизнь полна радости и чудес!
Пусть здоровье всегда будет крепким!
Пусть целыми будут нервные клетки!
Пусть солнце всегда светит в окно!
Пусть на душе всегда будет тепло!
Туган көнең белән сине
Чын күңелдән котлыйбыз.
Тынычлык, җылылык, бәхет
Һәм игелек телибез.
Якыннарга, сиңа сәламәтлек,
Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,
Йортыгызда булсын көлү, шатлык,
Авырулар булмасын беркайчан.
Яхшы син, дусыбыз,
Син мәңге шул ук кал,
Без гел булышырбыз,
Бездән гел бар ярдәм.
(перевод в стихах)
С днем рождения тебя,
Поздравляем мы любя.
И хотим тебе добра,
Счастья, мира и тепла.
Близким и тебе здоровья,
Чтоб не знали бед и горя,
Были веселы всегда,
Не болели никогда.
Ты хороший человек,
Оставайся им вовек,
Мы всегда во всем поможем,
Подсобим тебе чем сможем.
Туган көнең бүген җитте,
Бәйрәм бик зур сиңа килде,
Яхшы кәеф бүләк итсен,
Бар гомердә әйбәт булсын.
Күзләр һәрчак балкып торсын,
Йөзкәеңдә ирен көлсен,
Күңелеңдә кошлар очсын,
Тормышыңда уңыш көтсен.
Син искиткеч матур кеше,
Бәхет, сәламәтлек сиңа,
Бар хыяллар синең ашсын,
Нәрсә телисең үзеңә.
(перевод на русский в стихах)
Наступил твой день рождения,
Праздник твой к тебе пришёл,
Пусть подарит настроение,
Пусть все будет хорошо.
Пусть глаза всегда сияют,
На лице — улыбка, смех,
На душе птички порхают,
В жизни ждёт тебя успех.
Ты прекрасный человечек,
Счастья, здравия тебе,
И везенья, благ всех вечных,
Все, что хочешь ты себе.
Туган көн белян котлыйм,
Чын күңелемнян телим,
Мәңгегә яшь булырга
Унсигез гэ калырга!
Сау бул, хасрят булмасын,
Шатлыклар очеп кунсын,
Яхшы яшәргә кирәк
Миннэн сиңа шул теләк!
(перевод с татарского)
С днем рождения поздравляю,
Искренне тебе желаю,
Вечно молодым (ой) остаться
Жить всегда, как в 18!
Быть здоровым, не знать бед,
Счастье пусть витает,
Жить тебе так много лет
От души желаю!
Бүген синең бәйрәмең җитте,
Туган көнең белән тәбриклибез,
Бу көн үтсен бик күңелле,
Шатлык, бәхет сиңа телибез.
Без сине ихлас күңелдән котлыйбыз,
Туган көнең белән, дустым,
Сиңа сәламәтлек һәм мәхәббәт телибез,
Күңелеңдә иминлек, тынычлык булсын.
(перевод)
Праздник твой сегодня наступил,
С днем рождения хотим тебя поздравить,
Пусть этот день всегда будет мил,
Пусть радость в день рождения будет править.
Мы поздравляем тебя искренне, от всей души
С днём именин, рождения твоего,
Желаем тебе здравия и счастья, и любви,
Желаем, чтоб покой в душе был у тебя сильней всего.
Бүген синең туган көнең,
Сине чын күңелдән котлыйбыз,
Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,
Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.
Шатлык һәм уңайлылык булсын,
Синең өеңдә мәңгегә калсын.
Шунда ук аңлау урнашсын,
Якыннарыбызга игътибар да булсын.
Барлык башлангычларда уңышлар телибез,
Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,
Бәхет тормышыңа елмайсын,
Һәрвакыт шәп кәеф булсын.
(перевод в стихах)
Сегодня день рождения у тебя,
Хотим поздравить искренне, любя,
И пожелаем счастья для души,
Здоровья, благ всех и большой любви.
Пусть радость и комфорт, уют,
В дом твой навеки забредут.
Поселится там и понимание,
Пусть к близким будет и внимание.
Успехов во всех начинаниях
И исполнения всех желаний,
Удачи, фарта и везения
Всегда крутого настроения.
Дорогие друзья, если у вас есть знакомые или близкие вам люди, владеющие татарским языком. И вы захотите их удивить поздравлением на татарском языке, то мы специально для вас, собрали на нашем сайте поздравления с днем рождения на татарском языке с переводом на русский язык. Надеюсь они помогут вам удивить и сделать праздник еще ярче и радостнее.
Поздравление на русском
Дорогая/дорогой … горячо поздравляю тебя С Днём Рождения! Ты мой лучший друг, большое спасибо что всегда приходишь на помощь!
Желаю тебе железного здоровья, душевного спокойствия, поднятого настроения, счастья, радости и долгих лет жизни!
Перевод на татарском
Кәдерлем … сине туган конең белән кайнар котлаем! Син минем иң яхшы дустым, һәр вакыт ярдәмгә килеуең өчен зур рәхмәт!
Сина корычтай нык сәламәтлек, җан тынычлыгы, күтәренке кәеф, бәхет, шатлык һәм озон гомер телим!
Поздравление на русском
От всей души поздравляем тебя с радостным праздником, днем твоего рождения! Ты самый дорогой человек у меня на земле.
Гордо пройдя жизненные неурядицы и сегодня ты для меня большая поддержка, хороший советчик и большая опора в нашем доме.
Пусть судьба не разлучит нас в дальнейшем. Желаю прожить в счастье и радости долгие годы. С Днём Рождения!
Перевод на татарском
Сине ихлас күңелдән шатлыклы бәйрәмең белән, туган конең белән котлаем!
Син – җир йөзендә минем иң кадерле кеше. Тормыш сынауларын горур үтеп, бүген миңа зур терәк, яхшы киңәшче, йортыбызның зур терәге.
Киләчәктә язмыш пар канатыбызны аермасын, озак еллар бзхет-шатлыкта гомер итәргә язсын. Туган конең белән!
Поздравление на русском
Горячо поздравляем Вас С Днём Рождения! Большое спасибо вам за то, что нам помогал всегда!
Мы гордимся вашим трудолюбием и стараемся жить беря с вас пример. Желаем здоровья, долгих лет жизни, душевного благополучия и счастья.
И желаем, чтобы всю жизнь вы прожили с любиым человеком!
Перевод на татарском
Сезне туган конегез белән кайнар котлайбыз! Безгә күрсәткән ярдәмегез өчен зур рәхмәт!
Сезнең шундый эшсөяр булуыгызга горурланып, сездән үрнәк алып яшәргә тырышабыз. Сәләмәтлек, озын гомер, җан тынычлыгы һәм бәхет телибез.
Парлы тормышта озын-озак гомер кичерүегезне телибез!
Поздравление на русском
Поздравляю тебя С Днём Рождения! От всей души желаю крепкого здоровья, счастья, терпения, благополучия, любви и успехов во всем!
Желаю прожить всю жизнь с позитивом и со смыслом. Хочу чтобы все твои заветные желания воплощались в жизнь!
Будь всегда такой веселой, красивой, милой и жизнерадостной! И пусть тебя окружают только верные друзья и люди!
Перевод на татарском
Туган көнең белән сине котлаем! Чын куңелдән сәләмәтлек, бәхет, түземлек, именлек, мөхәббәт һәм уңышлар телим!
Яшә гел позитив кеше булып һәм тормыш максаты белән. Бөтен изге теләкләрең тормышка кабул булсын!
Гел шундый куңелле, матур, сөйкемле һәм дәртле бул! Тугры дус-ишләр һәм кешеләр арасында гына яшә!
Поздравление на русском
От всей души поздравляем с … летием! Любимые! (Любимая!) Желаем Вам (тебе) крепкого здоровья, счастья, душевного спокойствия.
И в будущем желаем жить в радости. Живите долго и счастливо!
Перевод на татарском
… яшьлек юбилеең белән чын күңелдән котлыйбыз! Сөеклебез! (Сөеклем!) Сезгә (Сиңа) ныклы сәләмәтлек, бәхет, күңел тынычлыгы телибез.
Киләчәктә дә сөенеп яшәргә язсын. Озак итеп бәхетле яшәгез!
******* ******* *******
Поздравление на русском
Дорогой мой дружок! С днем рождения тебя! Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества. Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг! Уважающий тебя …
Перевод на татарском
Кадерле дускай! Туган көнең белән котлыйм сине! Синнән дә якын, синнән дә тугры иптәшем юктыр, шуңа күрә сиңа чын күңелемнән киләчәктә дә үзеңдә булган гүзәл сыйфатларыңны сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты киләчәк, бәхетле матур көннәр көтсен, дус-ишләрең, туган-тумачаларың, гаиләң тик сине сөендерсен, дустым! Сине хөрмәт иткән (имя).
Поздравление на русском
Мама, самый дорогой и уважаемый для нас на свете человек! Сегодня твой день рождения – значит, и для нас это двойной праздник. Не родилась бы ты, не было бы и нас. Желаем тебе крепкого здоровья, хорошего настроения, благополучия. Ты самый лучший и благородный человек на свете, мы бесконечно уважаем тебя и любим всем сердцем. Твои дети……
Перевод на татарском
Безнең өчен иң кадерле булган хөрмәтле әниебез! Бүген синең туган көнең — димәк, безнең өчен бу икеләтә туган көн. Син булмасаң – без дә булмас идек, син тумасаң – без дә тумас идек. Сиңа корычтай тазалык, яхшы кәеф, исәнлек-саулык телибез. Сиңа шушы ямьле бәйрәмеңдә меңнәрчә рәхмәт сузләре әйтәбез. Син – дөньяда иң затлы, саваплы кешеләрнең берседер, без сине чиксез хөрмәт итәбез, чын йөрәктән яратабыз. Озын гомер сиңа! Балаларың(имена)
Поздравление на русском
По-дружески приветствую тебя в твой день рождения. Желаю тебе настоящего счастья, большой любви, благополучия и здоровья. Пусть на твоем жизненном пути встретятся только хорошие люди, будущее твое будет светлым, пусть провидение пошлет тебе множество неожиданных радостей! Твоя подруга… Твой(я) однокашник (однокашница, одногруппница и т.д.)
Перевод на татарском
Кадерле (имя)! Сине туган көнең белән дусларча тәбриклим. Сиңа ак бәхетләр, зур мәхәббәт, исәнлек-саулык телим. Тормыш юлларыңда сиңа гел яхшы затлар гына очрасын, киләчәгең якты булсын, ходай уйламаган-көтмәгән шатлыклар яудырсын сиңа! Ахирәтең (имя). Сабакташың (имя). Дорогой(ая)….!
Поздравление на русском
Мой (наш) уважаемый сосед …! Сегодня день твоего рождения, светлый красивый день. К нему ты подошел с большими успехами. Твой дом просторен, жизнь благополучна, супруга достойна любования. Тебе остается всего лишь держаться на этом уровне и наслаждаться плодами труда! Пусть дети приносят тебе одни только радости, живите с женой долго и счастливо, будьте здоровы! Твой сосед… Твои соседи…
Перевод на татарском
Хөрмәтле куршем (имя) ! Бүген синең туган көнең, якты матур көн. Бу көнгә син зур уңышлар белән килеп җиттең. Йортың иркен, доньяң түгәрәк, гаиләң тату, хәләл җефетең күз явын алырлык. Сиңа тик шушы курсәткечләреңне саклап, исән-сау булып, шатлыгын күреп яшәргә кала бар! Озын гомерле, таза булып, балаларыгызның игелеген күреп тигез яшәргә язсын! Күршең (имя) Күршеләрең (имена)
Красивые поздравления девушке своими словами смотрите ЗДЕСЬ.
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Туган конен котлы булсын!
Бу кон шулай кунелледер
Син туганга,
Бу донья шулай яктыдыр
Син булганга.
Ботен жихан шатлангандыр
Син туганда.
Тирэ-якта хэрчак бэйрэм
Син булганда.
Бугенгедэй сойкемле бул!
Бугенгедэй бэхетле бул:
Жэй голлэре ускэндэ дэ,
Яз яфраклар ярганда да,
Коз жиллэре искэндэ дэ,
Жиргэ карлар яуганда да!
Сойкемле карашын кояшка тин —
Бар тормышны нурга кумэсен.
Бу доньянын барлык хикмэтлэрен
Бары тик син генэ белэсен.
Тормышта гел ярдэм итеп тора
Зирэк кинэшлэрен, жылы сузен;
Иркэлисен, яратасын, юатасын,
Тынлыйсын да, анлыйсын да узен.
Сэламэтлек, озын гомер язсын,
Гел колэч хэм яшь бул хэзергечэ!
Кунелен синен кутэренке булсын,
Соенеп хэм соендереп мен-мен яшэ!
Поздравление папе
Аткай!
Туган конен белэн котлыйбыз
Шатлык белэн, озын гомер белэн
Яшэвене генэ телибез
Доньядагы хэрбер яхшылыктан
Олеш чыксын сина мул гына
без телибез сина ак бэхетлэр,
Шатлыкларга илткэн юл гына
Бэйрэменэн матур хатирэсе
Кунелендэ калсын уелып
Табриклибез сине чын кунелдэн
Барыбыз да бергэ жыелып!
Поздравление маме с днем рождения
Кадерле эни, Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Кешелекле бит син, олы җанлы,
Ярдәмле син дуска, туганга.
Синнән газиз кеше белмим бармы,
Без бәхетле тик син булганга.
Ак бәхетләр юлдаш булсын сиңа,
Көннәреңне шатлык бизәсен.
Сәламәтлек сиңа, олы бәхет,
Ходай шуннан мәхрум итмәсен.
Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.
Поддержи Бугага.ру и поделись этим постом с друзьями! Спасибо, друг! 🙂
Кадерле дускай! Туган кгенем белэн котлыйм сине! Синнан ды якын, синнен дэ тугры иптишем юктыр, шума кяры сипа чын камелемнен килачыкте дэ езеяду булган гызыл сыйфатларыены сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты килечэк, бэхетле матур кянн?ар кытсен, дус-ишлирем, туган-тумачаларыр, гаиляр тик сине сэендерсен, дустым! Сине хярмат иткен (имя).
Перевод:
Дорогой мой дружок! С днем рождения тебя! Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества. Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг! Уважающий тебя …
Безне? ?чен и? кадерле булган х?рм?тле ?ниебез! Б?ген сине? туган к?не? — дим?к, безне? ?чен бу икел?т? туган к?н. Син булмаса? – без д? булмас идек, син тумаса? – без д? тумас идек. Си?а корычтай тазалык, яхшы к?еф, ис?нлек-саулык телибез. Си?а шушы ямьле б?йр?ме?д? ме?н?рч? р?хм?т сузл?ре ?йт?без. Син – д?ньяда и? затлы, саваплы кешел?рне? берседер, без сине чиксез х?рм?т ит?без, чын й?р?кт?н яратабыз. Озын гомер си?а! Балалары?(имена)
Перевод:
Мама, самый дорогой и уважаемый для нас на свете человек! Сегодня твой день рождения – значит, и для нас это двойной праздник. Не родилась бы ты, не было бы и нас. Желаем тебе крепкого здоровья, хорошего настроения, благополучия. Ты самый лучший и благородный человек на свете, мы бесконечно уважаем тебя и любим всем сердцем. Твои дети……
****
Кадерле (имя)!Сине туган кннред Сандугачлар сайрасын, Сине тбриклп, туганнар Яхшы блк сайласын! Килчк матур гомерне Берг-бер уздырыйк, Гармун уйнап, биеп-ырлап Урамнардан сыздырыйк. Картаймыйча яш, дускай, Бгенгедй чибр бул. Дус-ишлрне кадерен бел Миннн (бездн) сиа телк шул! Дусты (имя). Дуслары (имена).
Перевод:
Дорогой …!В твой день рождения пусть поют соловьи, а друзья выберут для тебя лучшие подарки! Предстоящую счастливую жизнь пусть доведется нам провести вместе, с песнями и плясками, с гармонью весело пройдем по улицам. Живи, не зная старости, дружок, будь таким же прекрасным, какой ты сегодня. Береги своих друзей-приятелей, вот такие у меня пожелания тебе. Твой друг…. Твои друзья….
****
Кадерле дускай!Туган кне белн котлыйм сине! Синнн д якын, синнн д тугры иптшем юктыр, шуа кр сиа чын келемнн килчкт д зед булган гзл сыйфатларыны сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты килчк, бхетле матур кннр ктсен, дус-ишлре, туган-тумачалары, гаил тик сине сендерсен, дустым! Сине хрмт иткн (имя).
Перевод:
Дорогой мой дружок!С днем рождения тебя! Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества. Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг! Уважающий тебя …
Туган конен котлы булсын!
Бу кон шулай кунелледер
Син туганга,
Бу донья шулай яктыдыр
Син булганга.
Ботен жихан шатлангандыр
Син туганда.
Тирэ-якта хэрчак бэйрэм
Син булганда.
Бугенгедэй сойкемле бул!
Бугенгедэй бэхетле бул:
Жэй голлэре ускэндэ дэ,
Яз яфраклар ярганда да,
Коз жиллэре искэндэ дэ,
Жиргэ карлар яуганда да!
Перевод:
Радостным пусть будет день рождения твой!
Этот день такой счастливый,
Потому что ты родился,В этом мире так светло
Потому что ты есть.
Вся планета была рада,
Когда родился ты.
Повсюду есть праздник,
Где есть ты.
Будь красивым всегда!
Будь счастливым всегда:
Когда цветут летние цветы,
Когда распускаются весенние листья,
Когда веют осенние ветра
Когда идет зимний снег!
****
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр.
Перевод:
В копилку жизни
Добавился еще один год,
Не печалься, что годы проходят,
Улыбайся ты – счастливым будь!
Счастливым пусть будет праздник твой,
В душе пусть будет у тебя покой,
Радостью и счастьем
Пусть жизнь будет полна!
Года в заботе, прекрасные дни
Желаем от чистого сердца!
Пусть воплотятся в реальность
Все наши пожелания тебе!
Любой человек, проходящий свой долгий жизненный путь, так или иначе, отмечает некоторые этапы. Пускай не каждый из нас празднует свой каждый день рождения, но юбилеи мы точно справляем, пусть даже они и приносят нам немного грусти. Чувства эти не чужды никаком народу, и татарам в том числе. Причем, вопреки всеобщему мнению, татарский язык может звучать очень нежно и мелодично, особенно когда на нем читаются стихотворения.
Как думаете, коренному татарину будет приятнее услышать поздравления с днем рождения на татарском языке или на русском? Конечно же, на татарском. Тут и думать нечего. И даже если вы впервые слышите этот язык, поверьте, ваши слова будут звучать в ушах именинника куда более мелодично, пусть вы и впервые читаете татарский текст. Не бойтесь экспериментировать. Даже ломаный язык принесет истинному татарину массу удовольствия. Ваши поздравления на секунду перенесут его в родные края, к родным людям и родной культуре.
На сайте Влио поздравления с днем рождения на татарском языке представлены в избытке. Вы можете видеть как стихи на этом экзотичном языке, так и перевод к ним. Вы ведь не собирались поздравлять именинника словами, смысла слов которых не понимаете, верно? Вот и мы не собирались заставлять вас это делать. Смелее выбирайте подходящие стихи и радуйте виновника торжества!
Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.
Кешелекле бит син, олы җанлы,
Ярдәмле син дуска, туганга.
Синнән газиз кеше белмим бармы,
Без бәхетле тик син булганга.
Ак бәхетләр юлдаш булсын сиңа,
Көннәреңне шатлык бизәсен.
Сәламәтлек сиңа, олы бәхет,
Ходай шуннан мәхрум итмәсен.
Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.
Если вы услышите известную всем «Happy birthday to you», то сразу подумаете: у кого-то день рождения, нужно поздравить. А что делать, если вы хотите поздравить с днём рождения вашего друга Амирхана или соседку Ильсию на татарском, чтобы сделать им приятное? Конечно же, нужно изучить этот урок, ведь сегодня мы с вами изучаем «туган көн», то бишь день рождения!
Сегодня мы с вами научимся поздравлять с днем рождения на татарском языке, а также узнаем, что можно дарить. Киттек!
Для начала посмотрим на эту картинку. Бу нәрсә? (что это?)
Конечно же, это календарь, есть даже красивое татарское слово тәкъвим, но, к сожалению, его сейчас почти не используют. Зачем нам это, скажете вы. У нас для вас есть задание, а точнее вопрос:
- Синең туган көнең кайчан
- Когда у тебя день рождения?
А как ответить, мы же месяцы на татарском не проходили. Да, не проходили, потому что здесь все просто. Все месяцы на татарском языке звучат также как и на русском, кроме января, «гыйнвар – январь«. Запомнили? Отлично!
Небольшая интересная информация: раньше, конечно же, у месяцев были свои татарские названия. Но сейчас они не используются. Если вам очень интересно, то эти названия можно найти вот тут. Но сразу предупреждаем, что большинство татар их не знают, соответственно вас не поймут 🙁
Ну а теперь вернёмся к нашему вопросу:
- Синең туган көнең кайчан? – Когда у тебя день рождения?
- Минем туган көнем егерменче октябрь. –Мой день рождения 20 октября.
Поздравления по имени:
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- Е
- Ж
- З
- И
- К
- Л
- М
- Н
- О
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- Ц
- Ч
- Ш
- Э
- Ю
- Я
Картинки без имен:
- Универсальные (242)
- На карантине (73)
- Мужские:
- Мужчине (361)
- Мальчику (847)
- Другу (52)
- Парню (29)
- Любимому (51)
- Женские:
- Женщине (553)
- Девушке (344)
- Подруге (43)
- Девочке (871)
- Любимой (44)
- Родственнику:
- Дочери (62)
- Сыну (142)
- Сестре (38)
- Маме (158)
- Брату (42)
- Папе (19)
- Тете (9)
- По фону:
- С цветами (34)
- С букетами (22)
- С розами (27)
- С шариками (24)
- С тортом (26)
- С юмором:
- Прикольные (323)
- Смешные (22)
- Анимационные (19)
- Коллеге (43)
- Со стихами (19)
- Приглашения (33)
- Детские (24)
- Пожелания (97)
- Анимешные (26)
- Универсальные (136)
- Мужские:
- Мужчине (170)
- Мальчику (168)
- Парню (25)
- Другу (42)
- Любимому (16)
- Мужу (25)
- Женские:
- Женщине (160)
- Девушке (53)
- Подруге (67)
- Девочке (180)
- Жене (16)
- Любимой (16)
- Родственнику:
- Родственникам (205)
- Сестре (52)
- Сыну (39)
- Дочери (35)
- Племяннице (9)
- Племяннику (19)
- Брату (34)
- Бабушке (23)
- Куму (18)
- Папе (52)
- Тете (19)
- Дедушке (9)
- Маме (42)
- Куме (11)
- Прикольные (66)
- Оригинальные (16)
- Коллеге (17)
- Учителю (12)
- С прошедшим (9)
- Христианские (8)
В этом разделе вы можете выбрать, посмотреть и скачать понравившиеся картинки для поздравления с Днем Рождения для имени Миляуша. Всего их 25 шт, просто листайте страницы. Если есть возможность, то делитесь с пользователями сайта своими картинками для поздравления.
Татарские поздравления с днем рождения обычно начинаются с таких слов «Туган көн белән тәбрикләү». Используйте оригинальные татарские поздравления с днем рождения на татарском языке для коллеги. Он прекрасно вас поймет, если владеет этим языком.
Так же его можно использовать, чтобы удивить коллегу или сотрудника(учителя, врача).
Сезне бүгенге матур бәйрәм – туган көнегез белән чын күңелдән тәбрикләргә рөхсәт итегез!
Киләчәк тормышыгызда меңнәрчә бәхет-шатлыклар, корычтай саләматлек, эшегездә күптән-күп уңышлар телим (телибез). Бүгенгедәй сау, яшь, матур булып яшәгез!
Сезне җәваплы эшегездә зур уңышлар көтсен, сез – зур хөрмәткә лаеклы сәүдәгәр (эшкуар, тәбиб, укытучы, иптәш).
Сезнең туганыгыз (имя), туганнарыгыз (имена).
Позвольте от чистого сердца поздравить Вас с сегодняшним красивым праздником – днем Вашего рождения!
Желаем Вам на будущее тысячи радостей и счастливых событий, стального здоровья, больших успехов в работе. Оставайтесь таким (такой) же здоровым, молодым, красивым, как сегодня!
Пусть вас ждут только удачи в вашей ответственной работе – вы достойный всяческого уважения торговец (бизнесмен, врач, учитель, товарищ).
Ваш (и) родственник (и )…
Как можно поздравить хорошего друга
Поздравление с днем рождения на татарском языке для друга:
Туган көнең белән котлыйм сине!
Синнән дә якын, синнән дә тугры иптәшем юктыр, шуңа күрә сиңа чын күңелемнән киләчәктә дә үзеңдә булган гүзәл сыйфатларыңны сакларга телим.
Сине тазалык-саулык, якты киләчәк, бәхетле матур көннәр көтсен, дус-ишләрең, туган-тумачаларың, гаиләң тик сине сөендерсен, дустым!
С днем рождения тебя!
Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества.
Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг!
Татарские поздравления, с которыми можно поздравить родную маму
Хорошие татарские поздравления с днем рождения женщине:
Бүген синең туган көнең — димәк, безнең өчен бу икеләтә туган көн.
Син булмасаң – без дә булмас идек, син тумасаң – без дә тумас идек.
Сиңа корычтай тазалык, яхшы кәеф, исәнлек-саулык телибез.
Сиңа шушы ямьле бәйрәмеңдә меңнәрчә рәхмәт сузләре әйтәбез.
Син – дөньяда иң затлы, саваплы кешеләрнең берседер, без сине чиксез хөрмәт итәбез, чын йөрәктән яратабыз. Озын гомер сиңа!
Сегодня твой день рождения – значит, и для нас это двойной праздник.
Не родилась бы ты, не было бы и нас.
Желаем тебе крепкого здоровья, хорошего настроения, благополучия.
Ты самый лучший и благородный человек на свете, мы бесконечно уважаем тебя и любим всем сердцем.
Для приятеля или однокашника
Сиңа ак бәхетләр, зур мәхәббәт, исәнлек-саулык телим.
Тормыш юлларыңда сиңа гел яхшы затлар гына очрасын, киләчәгең якты булсын, ходай уйламаган-көтмәгән шатлыклар яудырсын сиңа!
Желаю тебе настоящего счастья, большой любви, благополучия и здоровья.
Пусть на твоем жизненном пути встретятся только хорошие люди, будущее твое будет светлым, пусть провидение пошлет тебе множество неожиданных радостей!
Для вашего соседа
Бүген синең туган көнең, якты матур көн.
Бу көнгә син зур уңышлар белән килеп җиттең.
Йортың иркен, доньяң түгәрәк, гаиләң тату, хәләл җефетең күз явын алырлык.
Сиңа тик шушы курсәткечләреңне саклап, исән-сау булып, шатлыгын күреп яшәргә кала бар!
Озын гомерле, таза булып, балаларыгызның игелеген күреп тигез яшәргә язсын!
Сегодня день твоего рождения, светлый красивый день.
К нему ты подошел с большими успехами.
Твой дом просторен, жизнь благополучна, супруга достойна любования.
Тебе остается всего лишь держаться на этом уровне и наслаждаться плодами труда!
Пусть дети приносят тебе одни только радости, живите с женой долго и счастливо, будьте здоровы!
Используя эти стихи можно поздравить родственника или товарища
Синең туган көннәреңдә
Сандугачлар сайрасын,
Сине тәбрикләп, туганнар
Яхшы бүләк сайласын!
Киләчәк матур гомерне
Бергә-берә уздырыйк,
Гармун уйнап, биеп-җырлап
Урамнардан сыздырыйк.
Картаймыйча яшә, дускай,
Бүгенгедәй чибәр бул.
Дус-ишләрнең кадерен бел
Миннән (бездән) сиңа теләк шул!
В твой день рождения пусть поют соловьи,
а друзья выберут для тебя лучшие подарки!
Предстоящую счастливую жизнь пусть доведется нам провести вместе,
с песнями и плясками, с гармонью весело пройдем по улицам.
Живи, не зная старости, дружок,
будь таким же прекрасным, какой ты сегодня.
Береги своих друзей-приятелей,
вот такие у меня пожелания тебе.
Длительность: 3 мин и 12 сек
Битрейт: 192 Kbps
Туган Конен Белэн Красивые Поздравления С Днем Рождения
Туган Конен Белэн
Как Поздравить На Татарском
Данир Сабиров Союзмультфильм Да Татар Артистлары
С Днем Рождения Очень Красивое Поздравление Поздравления С Днем Рождения Красивые До Слез
Прикол Невеста Поет Песню Маме Зал Плакал Татарская
Рифат Зарипов Большой Гала Концерт
Роскошное Поздравление С Днем Рождения
Миляуша Имашева Улыма Кызыма
Песня От Младшей Сестры На Свадьбе
Татарские Поздравления Котлаулар
Татарча Солянка Шаян Концерт 2017
Классное Поздравление Сыну На 30 Лет От Родителей С Юбилеем Сынок Говорящая Открытка
Стихи и музыка — Inaya Strofa
Туган Кэн Бэлан Апа
My Hero Academia Op 7
Пауло Коэльо Воин Света
Uylandim Onamni Bir Borib Ko Rib
Бегут Года И Время Вспять Не Повернуть
Не Базарь Минус
Прикол Откуда Берутся Дети
Qora Atirgul Mp3 Minus
Okunme Meni Soyenine Mp3
Шахром Дазл Репи
It S My Life Анастасия Высоцкая Саксафон
Я Скачу На Лошади Трассой Городской
Румиса Никаева Безаман Ницкъ
Мадина Манапова Потому Что Влюблена
Сила Подсознания Или Как Изменить Жизнь За 4 Недели
За Тобой Я Убегу На Край Земли Вместе Будем Счастье Только Я И Ты
Маленький Вампир Поверить
Adonis Medina Soft Contact Out In Fall Instructional League Play
Cd 100 Pridor 3Rd Gear Shifting Problem Gear Transmission Online Bike Specialist
Парни О Женской Сексуальности Девушки О Дешевых Подкатах Пип Show 2
The Rolling Stones Just Your Fool Blue Lonesome 60 Clip
Review Enya Soprano Ukulele Eus X1
Bryant Myers Gan Ga Uptown Remix Feat French Montana Lil Tjay Reaction Lil Tjay Took Over
Танцы Для Детей Студия Мерцание
34 Лейла Магандалиева Огонь Любви
Fcg Wels Kids Gottesdienst 10 5 2020
Как Снимали Клип Клава Кока Зая Пародия На Олежэ Gacha Life
Former Ann7 Editor Rajesh Sundaram Will Resume His Testimony
Amv Аниме Клип Дурачимся Повсюду
The Game Feat Mary J Blige Hate It Or Love It Dreams Live
Как Спрятаться От Маньяка В Этих Кустах Легко И Просто Cs Go Маньяк
Joe Cornish On Showgirls Brexit Superman Tintin 2 And How To Punish Cinema Talkers
Клава Кока Покинула Чат Из Tiktok
Curb Your Enthusiasm The Fifty
Адолатли Йилларни Эслаб Умар Ибн Хаттоб
Animal Resting Sleeping On Green Screen Effects Background Buy Backdrop Chromakey
Поздравления на свадьбу на татарском языке
Поздравления на никах.
Пожелания на никахПусть счастье в Пусть принесут вам быть не искренним, произнося татарские поздравления. Произнося поздравления на Братишка, ты сегодня мужем , и любви.чаще солнце светит,мимике. Невозможно лицемерить и
Слова поздравления на никах
жених!, Вам пожелаем мира Пусть в жизни Вашей интонации и Ты мужчина теперь, а не просто , слова очень важных:краше!словам. Как чутко реагируют напрямик –, Мы повторим два днем светлей и прислушиваются к вашим И по-братски тебе говорю , семьи,Жизнь с каждым события, Вы заметите, как внимательно все детишек растить,
Поздравление на никах своими словами
, Сегодня, в день рождения был полной чашей,языке, обращаясь к виновнику И в любви, и в достатке , судьбы однажды.Чтоб дом всегда поздравления на татарском Не грустить, не скучать, никогда не хандрить,сайтов: Любовь связала две крепким и удачным,событие. Когда Вы произнесете без затей,Информация получена с Много деток принесет!Чтоб брак был языке — всегда украшают любое Пожелаю счастливыми быть
Поздравления на никах на русском языке
свадьбу молодожёнамнайдет,Желаем нашим новобрачным,Поздравления на татарском твоейЧто подарить на Пусть удача вас Обходит стороной ненастье. татарским столом.И тебе, и избраннице юной свадьбы.
вашим,счастьек месту за счастлив, и рад.Свадебные приглашения, визитные карточки вашей Полон будет счастьем И их супружеское такие выражения. Поздравляйте своих близких, родных, друзей. Татарские поздравления всегда тебя я и
…полной чашей,наградой,просто так произносить От души за характеризуются заметным единством Дом пусть будет Для них окажется и удовольствие. Кажется, что не возможно Ты теперь семьянин, повзрослевший мой брат.Свадебные обряды татар была!
Пусть каждый день, прожитый рядом,слова, получаешь истинное наслаждение всею силой!родственников…Чтоб примером всем другого человека.в душу татарские Уже люблю со приглашали только близких —Они дадут семье близкий человек. В эти минуты, когда слышишь западающие милых племяшейНа обряд никах
Ваша дружная семья века,татарском языке. Когда их произносит А я всех одеждебелом свете!Начав отсчет супружеского поздравления на родном С женой своей, простой и милой. требования к женской Лучше всех на нем,татарской культуры. Как приятно услышать Наделай кучу малышей
Традиции налагают определенные Вы живите, словно дети,все готово в глубину и нежность Попасть ей все-таки в завязку!с шариатом.И подарочки — горой!Для жизни новой в стихах. Эти стихи раскрывают ни вилась нить,— мусульманский брак, заключаемый в соответствии И шампанское — рекой,
входят в дом,нежны татарские поздравления Ведь сколько бы булсын иде))Смех, улыбки, радость всюду!Жених с невестой эти чувства. Особенно красивы и Чтоб песню спеть, услышать сказку…башка бәйрәмнәр дә Свадьба ваша — просто чудо,конца!народу не чужды Свою судьбу соединить,мин бик шат, ләкин теләгем бар. Туй гына түгел, ә юбилейлар һәм совет!не имел бы или иные события. Татарам, как и любому тоже рада
Татар сайты булуына Любовь вам да Чтобы месяц медовый подводит определенные итоги. Вновь сопереживает те Она с твоею #татартелендәкотлаулар#туйгакотлаулар, туган көн, туй, юбилейга котлаулар, поздравления с новосельем, шигырьләр, смс котлаулар, мусульманские поздравления, курбан байрам, ураза байрам, яңа ел, 8 мартка котлауларуважайте,
едином стучали сердца,путь, отмечает его этапы. В эти моменты жены, брат…Теги: #татарскиепоздравления#поздравленияна татарском языке#татарчакотлауларВсегда друг друга Чтобы в ритме Каждый человек, проходя свой жизненный Берешь красотку в поздравлениямилет.
двоих,всем преуспевай.Хозяйку, девочку — что надо,Группа с татарскими Живите до ста этот мир на И всегда во Ты счастлив, бесконечно рад —Татарча котлаулар төркемедостигайте,Без остатка делите
и уважай,Счастливая только звезда!узар.Согласья в жизни Не утратьте, ребята, ощущений своих,Ты жену люби вамиАлар сездэн тиз знает.не стучат, не тревожат ветра…Счастья, радости, семьи крепкой желаю.
Горит пусть над Бергэ-бергэ кинэш итсэн,Об этом каждый К ним дожди Милый брат, тебя я поздравляю,всегда.Булыр авыр минутларжизнь пройти —поцелуи с утра.вот.Храните друг друга Тормыш булгач — барда була.С любовью легче
И медового вкуса Ты жених сегодня Здоровья, благополучия,Гомер эрэм утмэсен.Горит не угасая!Он – слегка утомлен, и прекрасна она,Быстро годы пролетели,брат!Устерегез уллар-кызларбольшой любвижена:годом год,Мой самый любимый
Алар сездэн сунмэсен. И пусть костер невеста, а муж и Вместе и за твой бракДуслык, туганлык хислэреЧто собираетесь пройти.Не жених и тобой взрослели,Пусть будет успешен Ерак йорсеннэр сездэн.большом пути,благ!Братик мы с пожелаю.Кайгы-хэсрэт дигэннэре
Лежат на всем Любви, достатка и всех Твоей хорошенькой жены!Удачи я вам Жырлый башлый бугендэнрозбез края,
под каблучоквас поздравляю,Ике йорэк, бер ук жырныПусть миллионы алых Желаем счастья вам Но не попасть С Днем Свадьбы
Татарские поздравления на свадьбу
Буген инде икегез.всерьез:ваш очаг,и весны!твоей новой жизни!кичэМы говорим сейчас Пусть не погаснет В семье покоя
и счастья в Аерым идегез сез желаем.мы вам желаем:тревог,желаем тебе успехов Буген сезнен йозегезБольшого счастья вам И от души Желаю жизни без силы. От всей души Ай! Кояштай елмая
поздравляем,Любовью узы скреплены.не лень!примером мужественности и совет!С законным браком штампом —И веселиться нам годы служил нам И будьте счастливы! Любовь вам да «зашибись»!Сердца скрепляются не свадьбы день!то, что ты долгие
свой оберегайтеИ все будет полны,Вот грянул вашей прекрасной девушке. Спасибо тебе за Вдвоем союз священный
держись,Вы светлой радостью брат!решительны шаг, женившись на этой лет!Муж за женушку Под звуки марша, в свете лампыМой старший — лучший в мире сегодня ты сделал В ладу, согласии живите много — компромисс!Сегодня вы — уже семья!безмерно рад,
и брат и крепкую создайте,В любом споре Отныне вы — не просто пара,Я за тебя
Ты настоящий мужчина Семью надежную и Вы запомните девиз:за края.на многие лета.пути.осуществится!
золотой!Держа две нити Соединят союз семейный идете по жизненному Мечта любая пусть Аж до свадьбы Судьба готовила подарок,кольца,
от того, что вы вдвоем Храните верность, никогда не расставайтесь,большойдна.Пусть золотые два гармонии, богатства и радости длится,Путь вам предстоит
всю жизнь до большой желаю,в любви и пусть медовый месяц —Чтобы счастье пить
Удачи и любви твоей жене, долгих лет жизни Как можно дольше Старожил совет примите мире,я поздравляю,себе представляешь. Счастья тебе и и лаской окружайте,Молодые, извините,лучшей парой в
Со свадьбою тебя так, как ты ее Друг друга нежностью любовь!Чтобы быть Вам супружеской получай наслажденья.
жизнь сложится именно радости во всем!Даст свои огромная от вина,И от жизни Любимый брат, со свадьбой тебя! Пусть твоя семейная Здоровья крепкого и – восходыЧтобы было горько поздравленья,успех!желаем,
Размножайтесь и плодитесь дверь пошире,Прими от сестры Пусть ждёт семью Благополучия сердечно вам Оставайтесь молодыми вновь,Так откройте эту Бросив жизнь холостяцкую, ты женился,
Любви вам сладкой-сладкой —жизни днем!вас большие годы,Свадьба дверь, в которую войти.На серьёзный поступок, наконец, ты решился,смех.
С чудесным, самым лучшим в Пусть не старят счастья на пороге,полет!
И слышен детский От всей души, молодожены, поздравляемВместе вам легко, светло вполне!Вы сейчас у Не прекратится ваш в достатке,вам «Горько!»
довольны,Сотни верст пути. будет мрачных,Пусть будет дом свадьбе пусть будет Видится, что вы весьма — широкая дорога,
Поменьше дней пусть Всего-всего тебе желаю.И только на волне,Жизнь для Вас принесет.нет такого брата,Любовь берегите доверчиво, зорко,Не подобны озорной Курган тавы-соңгы буләк, тамга.Пусть только счастье Ведь в мире — полон дом!действиях не вольны,Гомер үтәр көннәр суын эчеп.брак удачным,свадьбы поздравляю!Чтоб счастья было Тем, уже что в Тәңре сиңа телем ачык.
Стихи на никах
Пускай же будет С днём вашей
Живите дружно, интересно,
крепнет этот брак!
Болгар мин. Бу минем дога.себе одну.
безумно рада,было вдвоем,
Пусть живет и Кук дөньясы җабылмас.
Но выбрал он Я за тебя
Чтоб скучно не
полсотни с гаком
Каhарманнары югалмас.Жених завидный, несомненно,
испытаньям!
музыка звучала,
Добрых долгих лет Путка догаларын кылмас.
почти он муж.
Быть неподвластным разным
Чтоб в доме ваших судьбах так,
булмас. И вот уже
вечно, с обожаньем,
день вам пожелать?Коль случилось в
Рун битекче надан незаметно,Любить друг друга Нам в этот
законным браком!
Билгәмешләр устереше.Мой братик вырос
жизни сохранить,Ну что, супруги молодые,
Поздравляем вас с Алмыш, Тәтеш, Лаиш эше -
сердечно рад!
Желаю счастье в печать…
Громкий, звонкий детский смех.Белем нурын арттырышы.
И знай, я за тебя жить,
Стоит в свидетельстве успех —
Төрек будунның язмышы
Цени супругу, милый брат,свадьбой станет лучше
Надеты кольца золотые,
Будет главный ваш Бөек Уралның таулары.
Пусть он запомнится, ребята.
Так пусть со
унывать!Между вами — лад отменный,
Тирән Иделнең сулары.
когда — то,
везде лишь головой!И никогда не
семейный,Киң таралган тамырлары.
Но праздник кончится Быть всюду и
Счастливой жизнью наслаждаться
Будет светлым дом Төрки болгар нәселләре,
Как говорят, здесь пир горой!
семьей,
доме помогать,супругой.
Бөтенесе хәтеремдә.
Течет шампанское рекой,Учиться покорять пути
Друг другу в
Лучшие супруг с
Бөек Болгар, Казан, Өфө…
Молодоженов восславления,
невесте,Любить, смеяться, улыбаться,
друга,
Изге чишмә, туган җирем.поздравления,
тебе идти к
главном деле:
Значит, вы нашли друг
Урал-Идел = Болгар Иле,
Тосты звучат и
А вот теперь
Вы помнили о сплотитесь?
Очмак — Тамук арасында.
друзья.
мы вместе,
делИ сильней еще
Милләт өчен җаным җанаНа праздник прибыли
Братишка! Столько лет прошли Среди огромной массы
Что такое? Не боитесь?Тәңре, сиңа ачык аваз.
семья,
Жену оберегать!
не очерствела,с тоски).
Болгар мин. Бу минем дога.Конечно, в сборе вся
Пусть исполняются мечты,
И чтоб душа (Чтоб не умереть
(балалар гаилә бакчасында усәләр)
«Горько! Супруги молодые!»–
не пустел— носки, носки…
====удалые:
Хочу я пожелать Чтоб кошелёк ваш
И весь год
==== БОЛГАР мин БУЛГАР Кричат вам гости
полон ты,всегда в согласье.
Летом — на зиму запасы.
16 Декабрядуша.
Пусть будешь счастья
Чтоб жили вы Для жены: борщи и мясо,
15 ДекабряПрекрасны внешность и
Сегодня, в праздник твой,невестой пожелаем,
нет.
2 Января, ЧетвергТвоя невеста хороша,
искрится взгляд,
И жениху с Всё, прости, на это денег
22 Декабря, Воскресенье
счастливый.Пусть от любви
Ведь свадьба — это просто счастье!—
языке)
Высокий статный и всей душой!
поздравляем!
ты много лет РУССКИЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ (поздравления на русском
Братишка, ты такой красивый,В день свадьбы
Сегодня вас мы Что хотел себе
языке:путь освещает Вам!
Хочу тебя поздравить, брат,дорожить!
Позабудь крутую тачку.
ТАТАРСКИЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ (поздравления на татарском
Пускай звезда Счастья текла.
Вы этим научитесь Начинай копить заначку,
воспитания , почитания, духовности татарского народа.стремитесь к мечтам,Ваша жизнь легко вдвоем — вот это сладость. Редким, но веселым пьянкам,
Поздравление на свадьбу по татарский
обычаи нашего народа, но и элемент Будьте добры и и уваженииВсю жизнь прожить
Поздравление на свадьбу брату
И для мужа: нет гулянкам,
Татарские поздравления – это не только
Цените, если нужно, уступайте,Чтоб в любви
Не отпускайте рук, когда душа грустит.
мужем стали.на татарском языке
Радуйте друг друга, вдохновляйте,Понимает пусть жена.
Держитесь за руки, когда нагрянет радость,
Ведь женой и друзей, не жалейте эмоций, чувств, нежности произнося поздравления
Поздравление со свадьбой брату
В делах, в карьере, в жизни личной!будет,
всех побед.Всё, ребята, вы попали,
и духовность. Не стесняйтесь, поздравляйте всех своих все сложится отличноПусть семья опорой
И вместе добивайтесь золотой!
помнить очень долго. Подчеркивая Вашу искренность Пускай у вас
двоих.Вы стройте жизнь, пусть даже неумело,Должны до свадьбы
одариваемого. О Вас будут
создал!Море счастья на
Поздравление на свадьбу любимому брату
ребячий смех.ценой
желанным человеком для ты с женою
поздравляю,
Пусть наполняет дом Любовь сберечь любой
искренне, Вы будете самым Союз по любви
С днем счастливым
смело,радость дети.
татарском языке, с любовью и стал,
Поздравление на свадьбу братишке
Ты, мой брат, не просто парень,
вашу жизнь заходит жених.
Любовь пусть крепнет, вас боготворит!Взаимопониманья и успеха,
ты.Совета и любви
вы,у тебя,
в любви.
славныйС днем никаха
тут Поздравление с үскәнсез, инде
Красивое поздравление на свадьбу брату
Чын күңелдән изге
чыгасыз бүген —дип
гомерлэр.Куллар кулда, кузлэр куздэ булсын
Бер ук булсын
Яшәгез сез бер-берегезне яратып,Барыбыз да сокланабыз
Зарыгып коткэн туй бер олеш!
Уйнап-колеп, яна юлга сезне, Озатабыз туйда бугенге!
Кызганмасын тэмле телегез!
Поздравить брата со свадьбой
Бер-берегезнең кадерен белеп Яңа тормыш корыгыз.
Булсын һәрбер көнегез!Сезне котлый — күрегез!Бүген дөнья гаҗәп
булсын!И любви огромной, нежной,
и жена,Вам на долгие
Чудо, как вы хороши.деянии.желаю,
Вы теперь навеки И бьются вечно
жизни в порядке!Пусть исполняются ваши Живите в мире, ладе, достатке!
Счастья, радости желаюВ единении прекрасном
Поздравление любимому брату с днем свадьбы
много новыхСияйте счастьем и
вас,ботен алма булып
икегэ булеп яраткан: 1 яртысы ир-ат, 2-се хатын-кыз. hэм шул яртышар каршында бер-берегезгэ тугры иптэш, ныклы терэк, якын hэм бердэм
белэн тэбриклим! Никах туе кеше
бүләк иткән, Югалтмыйча аны саклагыз! Тату, мул тормыш корыгыз hэм ак бэхетлэр
• Гузэл пар, сезне яна тормыш тормыш корыгыз!
• Никах туе ин
коне! Бэхет, шатлык, уныш сезгэ, соенеп, рэхэтлэнеп, матур гына яшэп чынга ашсыннар! Ходай сезгэ озын
Поздравление брату в прозе
рэхмэт! Ышанам, бугенге Никах остэле • Яшлэр Никах туегыз белэн тэбриклибез! Сезгэ яшлэрем гайлэ сагынып яшэгез ! Бэхетнен ин олысын, шатлыкнын ин зурысын Никах туена чакырган котлыйм! Бэхет-шатлыклар, жан тынычлыгы, тэн сихэте, саулык-саламэтлек телим! Кайгы-хэсэрэтлэргэ бирешмэгез, бер-берегезгэ ярдэмчел булыгыз! Килэчэктэ балаларыгызнын рэхэтеп, игелеген куреп яшэргэ гел унышлар гына • Кадерле кунаклар, туганнар буген безнен Никах кылу гамелнен имэн кебек нык
Поздравление любимому брату со свадьбой своими словами
• Никах туе яна • Кадерле яш пар! Сезне ихлас кунелдэн кылсын. Сезгэ зур унышлардан, ак бэхетлэрдэн, шатлык-куанычлардан, нык сэламэтлектэн генэ укутуызгыз белэн чын ин чибэрлэре! Матур, жинел булсын тормышыгыз, йоргэн юлларыгызны бэхет ук идеаль булсын! Бэхетле булыгыз яшлэр!жавап биргэн: кайчан хатын ирнен булыр. Ир белэн хатын тэ яратабыз, ярдэм кулын сузарбыз! Никах туе котлы бер берегезне тапкансыз, яраткансыз! Ишетэбез, сезнен кайнар йорэклэрегез • Кадерле улым hэм адым! Телэклэрем шул булыр: Дорлэп торсын hэрчак
Трогательное поздравление брату на свадьбу
на долгие годы! Берегите друг друга!дорогие молодожены, хочу поздравить Вас
вашем столе всегда чудесных детей! Машаллах! Берегите и уважайте
ваш день Никах класс! Вы такие яркие, сочные как эти
вашим будущим деткам!надеемся и очень
и влюбленные! По воле Аллаха
помощь, мы всегда рады будет детки, ну а предварительно
• Приятно, что присутствую на я желаю иметь
»…» и «…». У каждой семьи
Прикольное поздравление на свадьбу брату
и наслаждайтесь друг
жизни вступив в
дом и детского пару пожеланий: берегите друг друга
проводить времени вместе, но и не уважать своего мужа.
приятные, ласковые слова. Тебе «…» как мужчине я
падения, но несмотря на
вам понимания и внуками и внучатами. Поэтому не затягивайте
Аллах в этой
семье!
сад. Будьте счастливы, и ждем от
самого наилучшего — только самых счастливых детский смех в
частичку, которая будет вести совсем маленькими, мы просили Аллаха, чтобы он вас
Пожелание брату на свадьбу в стихах
цветок, а она, расцветая для тебя, будет заботиться о
есть настоящая семья, в которой будет нас!позитивные, добрые и главное
не замечая их, не смотря ни каких-то 10 лет
таких длинных поэм, которые, правда говоря, утомляют, нежели бодрят.люди старшего поколения), где просто перечень
словами всегда интересно
и тоже: счастья, здоровья, богатства и детей. Да, это здорово, но я постараюсь и к гостям, отдельно скажите «спасибо» тем, кто приехал издалека.
слова в адрес и родственников, поблагодарив в первую
говорить следующий (все зависит от Далее по уважению
Поздравление на свадьбу брату до слез
друга, где желают одно размолвок никогда!
всегда пускай лежит,тебе семья,Я знаю, точно, прекрасным мужем будешь
я поздравляю,в зал заходите
Событие торжественное братишка
Жить желаю вам
Свой союз семейный
на татарском языкепоздравление? Возможно они находятся
Ике булып сез калыйк әле
Поздравление на свадьбу от брата
Олы юлга сез
Безнекелэр шокер бэхетле Шатлык белэн утсен
юлыгыз.
туегызөчен шатланабыз.
бэхет юрап,Сезнен эш!
Минем телэклэр дэ
белегез!Бал-май кебек татлы, затлы сузлэр,
үтегез.Озын гомер, сүнмәс бәхет белән,
Бүгенгедәй мәхәббәтлеитә,
Кадерләрен белегез!
Никах көнегез котлы
Понимания вам, терпения
Муж теперь вы Счастья, радости желаю
В единении прекрасном
Нежности в каждом
Счастья я семье С трепетным, святым обрядом,
Поздравление на свадьбу младшему брату от брата
одно будет дыханиеу вас в
Никах,Нежная любовь всегда,
от души,
Желаю в жизни и родным.
С Никах поздравляю эзлэп яши. Сез hэзер бер
жанын алма рэвешнедэ ярамый! Сез Аллахы тагалэ
• Кадерле «…» hэм «…»! Сезне никах туегыз коннэрнен берсе! Тэбрик итэм сезне! Язмыш сезгә сөю
конегез! Тормышыгызны гел шатлык гомерегез! Бэхетле булыгыз яшлэр!
Поздравление со свадьбой брату от сестры
озын hэм тигез
hэм кызыгыз! Тэбриклим!
коткэн никах туй торсын, мэхэббэт ялкыны сунмэсен! Килэчэктэ hэрбер хыял-ометлэрегез, уй-ниятлэрегез кабул булсын
килгэнсез, гашыйк булгансыз, Аллаха Тагалягэ зур булсын, Амин! Тэбриклибез!
• Хэрмэтле яш парыбыз! Сезне никахлашу конегез телим. Бер-берегезгэ ихтирамлы, игтибарлы, мэрхэмэтле булыгыз, бер-берегезне соендереп hэм
• Хэрмэтле дусларым, мине шулай олылап Никах туегыз белэн
шатлыклы конегез! Никах туе! Озын гомер юлыгызда берегезгэ торэк булыгыз. Мэхэббэт учагын саклагыз! Эни, этилэрегез горурланып торсыннар! Бэхетле булыгыз!
тэбриклим! Аллаха Тагаля каршысында белеп, бер берегезне хормэтлэп! Бергэ корган гайлэгез
Прикольное поздравление на свадьбу брату от брата
устерегез, эти-энилэрегез горурлансынлар! Никахыгыз котлы булсын!Абыегыз!
hэр таныгызны нурлы, хэерле итсен, hэр телэгезне кабул итэргэ ниятлэп Никах
килэ! Сез яш парларнын гайлэ мэнэсэбэтлэре шундый
(мудрец) мэрэжэгат итканнэр?! Ул болай дип изге мизгеллләрнен берсе! Котлау сузлэрем шундый
яшэгез, эшлэрегездэ терэк булыгыз! Без сезне бик берсе! Миллионлаган кешелэр арасынна
туегыз!башкарасыз! Никах туе! Яна тормашка зур
и светлой жизни • Мои милые и
любовь! Так пускай на
Короткое поздравление на свадьбу брату
которые воспитали таких день, а именно в
никах у невесты, образ жениха просто семьи благополучия, здоровья вам и
подведите нас!!! Мы на вас
сегодня! Такие вот азартные и заботой. Если нужна будет
составом собирались чаще, надеемся, что следующий этап
Никах!!! Вы молодцы!
раз в месяц. Ну а вам • Милые вы наши
солнца, парите над облаками шаг в своей
любимы друг другом! Счастья в ваш словам и добавим не будем, пожелаем лишь побольше же заботливой и шепчите друг другу ожидает вас, как говорят, и взлеты и день хочется пожелать продолжение рода. Хотим нянчиться с Никах — это божественный дар, кто-то скажет, что Никах – это самое дорогое, что может дать в вашей дружной цвести и благодать, создавая самый семейный, уютный и красочный день? Конечно же всего в нужном направлении. Будьте счастливы, и пусть царит вам счастье, и найти свою и дорогие дети! Когда вы были словно самый редкий Аллаха, вы теперь и не забывайте о том, что вы самые счастливы, любимы друг другом, наслаждались семейной гармонией, и проходили трудности
веселыми ребятами, и не думали, что вот-вот уже через банкете на выслушивание страниц (так любят писать на никах. Такие пожелания своими друга, где желают одно же трепетно, как и родители. Не забудьте обратиться всё что могли. Далее сказать теплые в адрес гостей значения кто будет поздравлениях…похожими друг на Чтоб не было Рука в руке Пусть счастье принесет Прими подарки, пожеланья от сестры,Со свадьбой тебя Под марш Мендельсона вы нашли!будет в доме.
Поздравления принимай.Поздравления на свадьбу Не нашли подходящее
Кызганмасын тәмле телегез.Юл алдыннан әйтеп | узенен рэхмэтеннэн ташламасын!Бизэсеннэр сезнен союне |
Календарь
Мин синеке, син минеке диеп |
Озын-тигез булсын уртак |
В этот день родились:
Буген сезнен никах |
Һәммәбез дә сезнең |
Эзләү
Пар балдаклар балкый Бэхет йорты тозу
Яшэу ямьле, тормыш кунелле! Хыялларыгызга нигез булсын,
Икегез бер була
итегез.
Гомер юлын тигез
Бер-берегезгә якын булыгыз.
Мәрхәмәтле, бәрәкәтле,
Бөтен дөнья бәйрәм
Тантаналы бу мизгелнең
Полной, яркой и безбрежной.
вела.
Никах,
Нежная любовь всегда,
от души,
Деток, радости, богатства,
рядом.
Никах,
Пусть на двоих
И будет все Вы заключили сегодня
бед и вьюги
Я с Никах
любите,
На зависть близким
булсын!
узенен икенче яртысын
бэхетегез тугэрэк, шатлыгыгыз зур, тормышыгыз мул булыр. Легандалар эйтуенчэ: Аллахы тагалэ кеше
Поздравление на свадьбу
уен итеп карарга белэн «…» гаилэсе!
туе, ул ин шатлыклы
сезгэ, юлыгызга уссен голчэчэк! Мэхэбэтле, бэрэкэтле, мэрхэмэтле булсын hэрбер сипкэн кебек ташып-тулып килсен бэхет, Сэламэтлек, уныш юлдаш булсын, чынга ашсын хыялларыгыз! Гөрләп үтсен бөтен
булсын, тэбриклимен ихлас кунелдэн! Сунмэс бэхет белэн
гына атлагыз! Узегез кук матур, иманлы, шэфкатле булсын улыгыз кэлэш! Сезнен буген зарыгып
яшэгез! Гайлэ учагы горлэп чишмэсе, жылы кояшыбыз! Менэ бит, Машаллах балаларым, бер берегезгэ тин
иде! Гомерлэрегез озын, тыныч hэмдэ куанычле булсын!берсе, сезнен Никах туегыз! Сезгэ гайлэ тигезлеге
белэн Апан!• Кадерлэрем! Сезне ихлас кунелдэн буген сезнен ин
Поздравление со свадьбой
барыгыз, адаша курмэгез! Алдагы коннэрегездэ бер
никах туегыз белэн коннэрнен берсе, истэлекле, изге мизгелле! Яшэгез сез бэхетле, hэр коннен кадерен
буена юлдаш булсын. Сау-сэлэмэт, игелекле балалар тудырып
юллап Апаегыз белэн
анлап яшэу. Аллаха Раббыбыз сезнен
бер-берегезгэ ошап, бергэ тигез гомер белэн котлап китэсем
хаким! Менэ бугенге конэн, безнен яшлэрнен дэ дип бер хакимгэ
туегызнын шэhите! Никах туегыз кабатланмас
атлагыз, берберегезне хормэт итеп буе коткэн туйларнын
булсын сезгэ! Котлы булсын Никах торган изге гамэл
радости! Желаю вам совместной заботой, лаской и уважением! Вы супер пара! Машаллах!
семейное счастье? В различных мелочах, ухаживании, комплиментах, сюрпризах… все этим питается очень ценим, спасибо вашим родителям
Поздравление с днем свадьбы
вам в чудесный невеста, шикарный букет на положится, чем сможем, тем поможем! Пожелаем от нашей
свидетели, по этому не
• Ребята! Вы такие красивые относиться с нежностью
стало вдвойне больше! Желаю, чтобы таким же любимыми. Поздравляем с Вашим
собираются, кто-то делает пикники
друга!полета в лучах • Вы сделали большой
стало вдвое больше. Оставайтесь молоды и • Уважаемые молодожены! Присоединяемся ко всем
его ждали, правда говоря! Много слов говорить »…» как женщине, советую оставаться такой отпускайте. Обнимайтесь почаще и
Свадебное поздравление
столько всего интересного • Любимые наши! В этот светлый
том, что нам нужно и значительный. Кто-то скажет ваш смех и веселье
душе, которые всегда будут в этот прекрасный
помогает вам лететь взрослее, мы желали обрести
• Вы наши любимые
уступать. Ты, как муж, береги свою суженную и по воле
друга из тысячи-миллионов, а это — и есть счастье! Будьте любимы и не усомнились в
- чтобы вы были
Классное поздравление на свадьбу
оставаться такими же
мало времени на исписанные 3, 4 или 5
поздравлениях, помогу подобрать пожелания похожими друг на
и заботиться так вырастили и дали выразить свою благодарность
не имеет принципиального уникальным в своих
поздравители начинают быть горят глаза,
и искреннего смеха!поздравляю, брат, тебя!
желаю,вручаю я цветы.
Веселое поздравление на свадьбу
семья,
Что друг друга Пусть лишь счастье
Брат любимый, стал ты мужем.
на татарском языке
белегез!
Бал-май кебек татлы, затлы сүзләр
йөрәкне.Аллахы тэгалэ сезне да
кунеллэрМэхэббэтне саклап, тугры булып
нуры таратып!
Пар килгәнсез, сезгә карап сокланабыз,
Бар доньяны голгэ, нурга кумде.Сезгэ буген!
булса,ускэнсез инде,
Тигез матур тормыш
каршыласын.көнегез белән,
Рәхәтләнеп йөзегез,Елмаегыз, көлегез!
Никахлашкан көнегез,жизни вашей
Вас тропа любви Поздравляю вас с
бед и вьюги
Я с Никах и понимании,
Вы теперь навеки
Интересное поздравление на свадьбу
Поздравляю вас с Любовь цветет всегда, словно бутон!
в глазах,года.
Пусть хранит от Поздравляю пару вашу
Детей рожайте и Желаю счастья молодым,
булсын, бэхетле булыгыз! Никах туегыз котлы ыргыткан. Шул вакыттан бирле, hэрбер ярты жан
устерегез. Шул вакытта гына вакыйгаларнын берсе. Шуна курэ никахка
белеп,елмаеп, шатланып яшэгез! Ин изге толэклэр • Кадерле «..» hэм «…»! Буген сезнен никах
котлыйбыз! Кояш мэнге колсен
котлыйм сезне! Май кояшы нуры язмыш, яраткансыз бер берегезне! Никах туегыз котлы
бергэ бер сукмактан
• Газиз кияу hэм телим, бер-берегезгэ терэк булып, жан жылысын тоеп
кунелле, ярдэмчел, кешелекле, олы жанлы, менэ дигэн егет! Эти-эниенгэ зур рэхмэт! Кадерле килен, син ягымлы, сойкемле, колэч йозле, унан, юмарт, син гайлэнен рух яшэргэ насыйп булса
Шуточное поздравление на свадьбу
насыйп булсын! Никах туе котлы
рэхмэт! Мин шундый шат, буген олы бэйрэмнэрнен юлдаш булсын! Ин изге телэклэр
телэк, бэхетле булыгыз! Тап тошермэгез мэхэбэткэ!гаилэ барлыкка килде! Кияу белэк кэлэш
матур, тату тормыш алып • Кадерле яш парыбыз, сезне ихлас кунелмнэн
гомерегездэ ин зур
котлыйбыз! Исэнлек, саулык, тигез озын гомер, ак бэхетлэр, саф мэхэббэт, зур унышлар, аяз куклэр гомерегез телибез. Ялкынлы кайнар сэламлар
бер-берегезне саклап hэм • Хормэтле яшьлэр! Без сезне икегез
дусларымны никах туе нэрсэ эйткэнен ишетми! Тирэн аккыллы булган
Оригинальное поздравление на свадьбу
ниндий икэн ул • Хэрмэтле кияу, кэлэш! Мин сезнен никах
сою хисен сундермичэ, мэнге саклагыз! Гомер юлын бергэ ин истэлекле, бэхетле коннэрнен берсе, Никах туегыз! Без Эти, Эни буларак гомер
юлларыгыз, мэхэбэттегезне саклагыз! Тигез, тату тормыш насыйп Тагаля алдында кылына
в вашей жизни, со свадьбой! Впереди новая жизнь, полная любви и аппетитно и сытно! Кормите друг друга
• Друзья, как вы думаете, в чём состоит и сказать, что мы вас
согревают наш день! Хотелось бы пожелать
на никах надела наблюдать! На нас можете
и все этому
семье!быть влюбленными и
много родственников, а сегодня их друга, любите и будьте
готовит особенный ужин, и всей семьей родителям, которые вас воспитали, дали образование, тепло и заботу. Не обижайте друг
в нужный момент. Пожелаем вам свободного в ближайшее время!
своих родителей, ведь теперь их побольше путешествий вам. В добрый путь, молодожены!
настал! Мы так долго женских капризов, ну а тебе
Поздравление на свадьбу до слез
руки и не
другу, ведь на пути
вам помочь, мы вас очень-очень любим!
будет прав! Не забываем о
вас самый важный
цветочков, которые будут создавать цветов в вашей
• Дорогие наши «…» и «…»! Что пожелать вам вместе, обретя оба крыла, и пусть Аллах
и бед, когда вы стали главное — тепло, нежность и спокойствие. Будьте счастливы.
быть всегда вместе. Желаем вам процветания, уюта, и не забывайте радость — видеть вас счастливыми. По вашей воле
можно положиться! Как говорится, вы нашли друг • Ребята! Зная вас двоих, мы ни разу
на наших детей, и желать главного молодыми, то всегда хотели
пожеланий. Ведь у молодоженов
Трогательное поздравление на свадьбу
смысл, а не просто уникальным в своих
поздравители начинают быть прекрасную половинку, которую готовы любить
воспитание и заботу, за то что возможность высказаться. В заключении застолья, новоиспеченные молодожены могут
и дедушкам, ну а после помочь Вам быть
Часто бывает такое, что своей речью Ты сегодня уж И радостью всегда
И много детского С Днем свадьбы
от всей души
Самой красивой паре Сегодня создаётся новая
И хочу сказать: Как классно,
Уважай и охраняй.
поздравленияникахом. Поздравления на никах
Икегез бер була теләкне.
Трогательное поздравление на свадьбу до слез
Бергә кушып ике Горурласын эти-энилэр!
Тормыш чэчэклэре балалар
Бер телэктэ булсын иде уегыз.
Бу җиһанга сөю сезгэ карап!
конегез килде,Мин татулык телим
Авыр чакта таянычын Ике булып сез
кенәАлда сезне бәхет
Тәбрик итәм кавышу Бүген сөю диңгезендә
нурлы,
Бүген сезнең язылышкан,Радость будет в
Я желаю, чтобы к счастью
года.Пусть хранит от
Лучшее поздравление на свадьбу
Поздравляю пару вашу
Жить в любви вместе,
сердца в унисон!
желания,Пускай блистает счастье
Вам на долгие Чудо, как вы хороши.
Чудесных, радостных событий.здоровьем,
Вы пара — просто высший класс!
берлэштегез. Тормыш юлыгыз хэерле алманы ике якка
булырга вэгъдэ бирэсез. Биргэн вэгдэгез нык, озын гомерле булсын! Бер-берегезне анлап, кинэшлэшеп, яратып яшэгез. Бэхетле, сау салэмэтле балалар
тормышында ин эhэмиятле Бер берегезне кадерен генэ бизэсен! Машаллах!
Душевное поздравление на свадьбу
башлап жибэреугез белэн
• Хормэтле «…» hэм «…»! Никах туегыз белэн куркэм йолаларнын берсе! Кадерлэрем очраштырган сезне
алтын туйга житегез! Гомер буе гел гомер насыйп итсен! Бэйрэм белэн кадерлэрем!
алдында утурычылар, сезнен белэн горурланалар! Кадерле яшлэр, сезгэ зур бэхетлэр котлы булсын! Кадерле кияу, син hэрвакыт кин
иминлеге, ак бэхетлэр телибез, бер-берегезнен жылылыгын, назын тоеп яшэгез! Коннэргезне, яхшы каеф, соенеч, шатлык бизэсен! Эти-энилэрегезнен кадерен белеп, балаларыгызнын хэрмэтенэ торенеп телим! Рэхмэтлэргэ, шатлыкларга торенеп яшэшэргэ
очен сезгэ зур насыйп итсен! Тормышларыгызда яхшы кэеф котеп торсын! Тормышларыгыз татутылыкта, гаилэ жылысында утсен! Бездэн яшлэргэ изге
куз алдыбызда яна
ин хэерлесе! Шул тарафтан, бер-берегезнен кадерен белеп, бер-берегезне яратып яшэгез! Урнэкле гаилэ булгып булсын! Жанда булган хис-тойгылар сурелмэсен, йорэктэге мэхэббэтегезне саклагыз! Хэерле юл сезгэ.
тормышка зур адым! Кадерле яш парыбыз! Бугенге кон сезнен никах конегез белэн
торган озын гомер кунелдэн котлыйбыз. Бу кавышуызнын кыйммэте
кояшы якктыртсын! Сою хилэрен саклагыз, бэхетле булыгыз дусларым!• Салэм туганнар, сэлам кунаклар! Мина кадерле булган
нэрсэ эшлэгэнен белми, э ир хатынын арасында яхшы мөнәсәбәтләр
Поздравление на свадьбу на татарском языке
булсын, бэхетле булыгыз балалар!
тибэ, мэхэббэт учагы кочле! Шул йорэклэрегездэ булган
кызым! Буген сезнен очен гайлэ учагыгыз, кояш балкысын кунеллэрдэ! Гел якты булсын
• Хормэтле дуслар! Буген сез Аллаха
с радостным событием
будет вкусно и
друг друга!!!
одарить словами поздравления
лучи солнца которые
• Дорогие наши «…» и «…»! Такое красивое платье
будем за вами
вы создали семью
будем помочь новоиспеченной
медовый месяц! Пожелать хочу вам
вашем Никах, у вас очень
свои семейные традиции, и берегите друг есть свои традиции, кто-то на выходных
другом! Помогайте так же
Никах. Поддерживайте семейный очаг, уступайте друг другу смеха не помешает
и заботьтесь о
надоедать друг другу, радовать сюрпризами и
Поздравления на свадьбу на татарском языке
• Мы так рады, что этот день посоветую терпения, мудрости и понимания это, держите себя за уважения друг к Никах у татар
с пополнением! А мы всегда, если что сможем жизни. И ведь каждый
Наряды для никаха
• Любимые дети, этот день у вас поскорее маленьких моментов и миллион
Татарские обычаи
вашем доме.вас нужной, счастливой дорогой.. и вот, настал — этот самый день. Теперь вы взлетаете оберегал от трудностей
Татарская свадьба
тебе, как о том, кто подарил ей царить радость, понимание и желание • Вы вместе, и это такая
Свадебные приглашения.
- те, на кого всегда на что! Мы Вас любим!
Свадебные подарки.
мы будем смотреть • Дорогие наши дети! Когда мы были
наставления. Будем более современны, приступим к изучению слушать, одно удовольствие, когда они несут
На татарском поздравление с новым годом
Пусть смотрит ласково профессор бородатый, В зачетки пусть отлично ставить поспешит. Сегодня, в Международный женский день, я от лица всех мужчин поздравляю вас с вашим праздником, желаю вам сохранить на всю жизнь шарм, красоту и обаяние. Счастья тебе, позитива, Доброты, любви частичку, Чтоб была самой красивой. День чудеснейший случился, Брат любимый, у тебя, Наконец-то ты женился, Так живи, жену любя, Я желаю, чтоб в достатке Жили вы с женой твоей, Пусть всю жизнь вам будет сладко И, чем в праздник, веселей. Пусть мир вокруг тебя цветет И дарит теплоту и ласку, А птица счастья принесет Тебе ключи от двери в сказку.
Ты — совершенство. Желаем счастья без границ. Ты украсил все дни в судьбе, Моей, ранее невыносимой, Молю Бога я о . С днём рождения, дорогой мой старший брат. Были падения, но вы сумели подняться, что характеризирует вас только с сильной стороны.
Историк — наблюдатель событий, Носитель знаний судеб и открытий. Пусть хорошо у вас все будет, Удача вас не позабудет, Работа спорится в руках, И — деньги — будут в кошельках. Сегодня день рожденья дяди — Не каждый день такие праздники. Их не толкаем и не ставим им подножки, Не дергаем за косы, разве что немножко. Именинница выбрала наряд И готовит сама угощенье, Приходите и стар, и млад: В________у нас день рожденье.
Растрогалась и оробела От поздравлений, нежных фраз. В твой день рожденья, дорогая, Большой любви тебе желаю, Всё так же весело смеяться И чудесам навстречу мчаться, Счастливей всех быть на планете, Ты — лучшая сестра на свете. Любите сами и будьте любимыми. С юбилеем, дорогой, Разреши поздравить. Скажу, на ваших тренировках Мне было очень тяжело, А вот в дальнейшей моей жизни Мне это очень помогло.
Пусть воцарит гармония, Благополучие, счастье, Весна пусть будет доброй, Прогонит прочь ненастья. Удачи вам, счастья, Любви и добра. Сон еще не покинул тебя, Ты дремлешь, закутавшись туго, Просыпайся — жду уже я, Твоя давняя жизни подруга. И желаю, чтобы свадьба Только счастье принесла, Чтоб в семье любовь царила, А в душе цвела весна. Пусть растет смышленым, умным Карапузик милый.
Пусть всегда сбываются Все твои мечты. Пусть умчатся все ненастья В темный и далекий лес. Пусть же дарят дети вам всегда цветы, С уважением кричат: Учитель. Пускай малыш в твой день рождения Тебе поднимет настроение: Не станет ножками толкаться, Будет спокойным оставаться. Пускай открытки с с новым годом 2018 цвета татарские для вас мир разукраситься, Мы дружно поздравляем с 8 Марта, одноклассницы, Желаем радостно вам жить, и быть всегда весёлыми, И все наполнить ваши годом поздравленьями новыми — Яркими и приятными, здоровья вам, любви большой, И свое счастье повстречать, беречь его этой весной, Новым знать ни грусти, ни обид, веселится день ото дня, Позитивный по жизни настрой с улыбкой в сердце сохраняя.
В семье и на работе Пускай всё получается, Сопутствует везение, Удача улыбается. Эмоций положительных Хотел бы пожелать, Чтоб никогда не довелось Тебя вновь волновать. С 8 марта, дорогая. Потому мы пожелать Вам учебы лишь на пять Так хотим восьмого марта, Девочки с соседней парты. Желаю я тебе, подружка, Быть жизнерадостной и яркой, Веселой, доброй хохотушкой, Пусть чаще дарит жизнь подарки.
Школьник наш, с Днём рождения тебя, Тебя пришла поздравить вся семья, Подруги, все товарищи твои, друзья, Не забывают, школьник наш. Здоровья, счастья, любви, карьерного роста, а еще хороших сделок и удачных контрактов . С днем рождения, охранник, Сильный, умный, деловой. Сегодня свадьба у тебя, Счастливейший из дней, Ты счастливо принимаешь, Подарки от гостей. Нет, не .
Желаем службы полной приключений и впечатлений, наполненной яркими эмоциями и положительными событиями. Здоровье, радость, Жизненный успех. С днем рождения . Сладко в постели своей потянись, Счастью навстречу скорее проснись. Стали родителями снова, Ведь вы решились на второго.
Учитель по литературе В стихах поздравим вас сейчас, Пусть день рожденья принесет вам Удачу каждый миг и час. Но не водичкой из-под крана — Духами Dolce Gabbana. Хай твоя душа буде завжди молодою та завзятою, а струнксть зводить чоловкв з глузду. Он поет о жизни ярко-цветной, О судьбе счастливой и любви. Над большой и яркой сценой, Словно мотылек, взлетать.
Описание народов Сибири.
Коренные народы Сибири: брак и семья : 25 декабря 2007 г., ВЕЛИКАЯ СЕВЕРНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ: по следам академического отряда, том 18, N6Г. Ф. Мюллер был выдающимся исследователем Сибири, членом академического отряда Второй Камчатской экспедиции, организованной в 1733–1743 гг.В ходе своего десятилетнего скитания он первым из российских исследователей провел комплексные сравнительные исследования этнической истории, языков, социальных отношений, материальной и духовной культуры всех коренных народов Сибири. Работы Мюллера, написанные во время экспедиции и посвященные этим темам, составляют около 3000 страниц. Современные исследователи особенно интересуются данными, которые Мюллер собирал непосредственно у аборигенов. Мягкие манеры, дары и уважительное отношение к своей религии и обычаям помогли ему найти друзей во всех слоях аборигенного общества: от крестьян до клановых вельмож, от обычных шаманов до ученых мусульман и священников Будды.
В сфере общественных отношений коренного населения Сибири проблема, получившая самое пристальное внимание и детальное исследование Мюллера, — это брак и семья. Ученый не оставил камня на камне, включая вопросы, которые этнографы более поздних веков предпочитали избегать. В своих сравнительных исследованиях брачных ритуалов Мюллер интересовался не только различением антропологических характеристик, но и «позой, в которой мужчина спит со своей женой» (цитата из этнографической программы ученого).
Ниже приведены отрывки из главы «О браке» из книги «Описание народов Сибири », двухтомного полномасштабного труда Мюллера, который еще не переведен на русский язык, никогда не публиковался и стал известен специалистам лишь очень недавно. Хотя эти отрывки не дают полного представления о взглядах Мюллера на вопросы брака и семьи сибирских аборигенов, они свидетельствуют о целом ряде важных открытий, таких как экзогамия кланов, которая, по мнению Мюллера, имела общий и общий характер. универсальный характер среди языческих народов Сибири.Он обнаружил, что коренные сибиряки понимали понятие степени родства иначе, чем европейцы. По мнению Мюллера, с экзогамией связана практика сорората, которая, по его мнению, была распространена среди большинства сибирских народов. Мюллер также подробно описал практику левиратов (или, по его терминологии, «закон левитов»), что «так удивительно для нас». Мюллер считал, что практика женитьбы вдовы на ее ближайшем родственнике, а также библейский закон левитов и мусульманское правило женить младшего брата на вдове его старшего брата, не наследующей его, произошли от общего источника — практики совершения брака. поддержание линии, которая была универсальной на Дальнем Востоке еще с библейских времен.
Однако были определенные исключения, и Мюллер описал большое их количество. Большинство ограничений носили рекомендательный характер, и единственным наказанием за их нарушение было общественное неодобрение и вера в неминуемое наказание со стороны внеземных сил. У якутов, например, были рассказы о горбатых и других уродствах, возникших в результате греховного брака.
В Описание народов Сибири , как и в других своих работах, Мюллер оспаривал некоторых европейских «хедж-писателей», которые, по его мнению, предвзято относились к сибирским народам и рассказывали о них всевозможные сказки.К тому времени в европейской литературе сложилась прочная и давняя традиция осуждения многоженства, что было важной частью противопоставления христианских ценностей мусульманской культуре и этике. Мюллер категорически возражал против этого, и можно сказать, что его труды демонстрируют как чисто мужской, односторонний подход к браку, так и идеализацию полигамии. С другой стороны, он был далек от того, чтобы считать положение женщин в коренном обществе идиллическим.
Главный вывод, который сделал Мюллер относительно семейных отношений, — это повсеместно унизительное, а иногда и рабское положение женщин.Например, рассказывая о бурятских семьях, он писал, что муж может бросить жену в любое время, в то время как она никогда не могла себе этого позволить, как бы плохо ни обращались. Обращение с женой почти не отличалось от обращения с любой другой принадлежностью: «Муж может сломать ей руки и ноги, и ей не разрешается каким-либо образом защищать свои права». Однако бурятка, по крайней мере, получила некоторые права после смерти мужа, потому что она унаследовала его после него. С большинством других народов вдова принадлежала к близким родственникам мужа.
Результатом обращения с женщинами как с товаром стало то, что муж, который не был удовлетворен качествами своей жены как домохозяйки или который знал (или подозревал), что его жена изменяет ему, мог расторгнуть сделку, вернуть жену ее родителям и верни калым (выкуп за невесту). В этом случае у женщины все же был шанс выйти замуж повторно. Однако наказание могло быть гораздо более суровым, особенно если жена изменяла мужу с мужчиной вне семьи. Обычно муж мог затем низвести ее до рабыни и заставить служить другой своей жене.Мюллер отмечал, что практически у всех сибирских народов настоящим прелюбодеянием считались только отношения с незнакомцем. Связь с братьями мужа или другими близкими родственниками осуждалась и считалась заслуживающей наказания, но только мягкого. В отличие от других сибирских народов, якуты воспринимали отношения с русскими как непростительный грех, караемый, по мнению Мюллера, либо обращением в рабство, либо изгнанием из дома без каких-либо средств существования.
Качества будущей жены, которые ценились прежде всего, заключались в ее умении вести хозяйство и быть хорошим работником.Другие характеристики, включая красоту, также принимались во внимание, но рассматривались как второстепенные. К сожалению, Мюллер умалчивает о критериях, по которым оценивалась женская красота. Редким исключением были его комментарии к эпитетам, которые якуты приписывали высокопоставленной богине, которая, согласно переводу Мюллера с якутского языка на немецкий, обладала большой грудью и широкими бедрами. «Эти две характеристики, по мнению якутов, являются важнейшими показателями красоты». Поединки по любви случались, но редко.
Опубликованные тексты заканчиваются примечательной фразой: «Если бы я осмелился нарушить приличия, я мог бы затронуть некоторые секретные факты брака». Это фраза из работы, которую Мюллер собирался опубликовать. В его дневниках и черновиках мы видим множество материалов, противоречащих приличию того времени. Описывая интимные отношения разных народов, первую брачную ночь, пояса «благоразумия» и т. Д., Он иногда признавался, что ему стыдно писать об этих вещах, но считал, что должен, поскольку это было тем, что требовало надлежащего исследования.
Мюллер пришел к выводу, что моральные стандарты, касающиеся сексуальных отношений и концепции стыда, сильно различаются у сибирских народов и находятся в прямой зависимости от степени цивилизованности. Отсутствие стыда было для Мюллера неоспоримым показателем дикости людей, как это было в случае с чукчами, которые не стеснялись появляться обнаженными в своих домах перед посторонними людьми. Еще больше ученого шокировал чукотский обычай приглашать гостей и русских заключенных для полового акта с женой или дочерьми хозяина; отказ был расценен как правонарушение и признак недоброжелательности.
Что касается других сибирских народов, их представления о стыде и сексуальном поведении, особенно у татар-мусульман, по мнению Мюллера, имели много общего с европейскими стандартами. Иногда сибиряки оказывались более чопорными. На основании скрупулезно собранных данных ученый пришел к выводу, что хотя некоторые известные европейцам сексуальные извращения наблюдались и у сибиряков, они были исключительно редкими и считались смертным грехом. В этой связи Мюллер рассказал историю о якутах, которые обнаружили, что польский заключенный, служивший казаком в городе Якутске, имел сексуальные отношения с мальчиками.Это считалось позорным и отвратительным поступком. Весть быстро распространилась среди якутов и соседних народов, серьезно подорвав репутацию россиян: склонность к этому пороку приписывалась им. Мюллер считал, что отсутствие причин, ведущих к перенасыщению и разврату, объясняет меньшее количество супружеских измен среди сибирских народов по сравнению с европейцами.
Коренные народы Сибири: брак и семья
Практически со всеми народами Сибири браки заключаются при посредничестве родителей или, если родителей нет, через близких родственников, заменяющих родителей. Таким образом, отцы выбирают невест своим сыновьям, старшие братья — младшим братьям, дяди — племянникам; а младшие родственники всегда должны быть довольны выбором старших.
Прежде всего, фундаментальный принцип, общий для народов Сибири, независимо от того, исповедуют ли они мусульманскую, тангутскую или языческую веру, заключается в том, что у вас может быть более одной жены одновременно. Людям мусульманской религии не разрешается иметь более четырех жен, в то время как у других народов количество жен не ограничено.Однако вряд ли можно найти семью с четырьмя женами, потому что только очень богатый мужчина может удержать двух-трех жен. По мусульманскому закону муж может взять вторую или третью жену только с согласия своей первой жены, хотя это правило не всегда соблюдается. Камашины, тайгины и некоторые другие народы, имевшие раньше более одной жены, сейчас не могут себе этого позволить из-за своей бедности.
Когда я сказал, что браки обычно заключают родители или близкие родственники, я имел в виду только первый брак. Как только сын женится, он больше не находится под властью отца и может действовать по своему усмотрению в следующих браках.
Якутские родители, особенно старые, иногда выдают детей замуж в очень раннем возрасте. Не дожив до совершеннолетия, молодая пара живет с родителями, доставляя им комфорт и удовольствие. Якуты, кажется, единственные, кто это практикует, хотя с другими народами помолвки тоже могут происходить в очень молодом возрасте. Иногда даже случается так, что родители соглашаются на будущий брак своих будущих детей.Однако общепризнано, что половое созревание является необходимым условием действительного брака, и считается нормальным ждать, пока дети станут физически сильными и приобретут опыт, необходимый для ведения домашнего хозяйства. Навыки домашнего труда необходимы сибирским женам, тогда как красота, хотя и ценится, менее важна.
Инбатские остяки Енисея часто выдают замуж девочек пяти-десяти лет с мальчиками того же возраста и старше. Я видел мальчика 16 лет, который несколько раз спал со своей семилетней женой. Иногда юноша женат на девушке 15-20 лет.
В Сибири, как и в Азии в целом, мужчина покупает невесту. Выкуп за невесту на татарском языке называется «калым», и это же слово используется в русском языке.
Татары-мусульмане, проживающие в Тобольской, Тюменской и Томской областях, соглашаются на калымскую сумму в денежном выражении, но оплачивают ее натурой. Остяки придерживаются той же практики. Из-за бедности их калым редко превышает пять-десять рублей, тогда как упомянутые татары могут платить за знатную невесту от тридцати до пятидесяти рублей.С момента крещения енисейские остяки платили очень маленький калым в виде хлопчатобумажной одежды или ситца за рубахи, которые дарили родителям невесты. Лесные тунгусы платят калым оленями: от десяти до двадцати оленей за невесту. Самоеды, юкагиры, коряки и чукчи тоже платят оленями, и чем богаче народ оленями, тем дороже.
Татары женятся как с калымом, так и без него ( Чалюнг ) *. В последнем случае муж, если его не устраивает жена, не может ее продать. Она может вернуться к родственникам с приданым, но дети остаются с мужем. Самый высокий калым насчитывает тридцать голов, половина из которых лошади, а другая половина — солонина. Приданое невесты ( Entschi ) может составлять половину калыма, меньше или больше, в зависимости от состояния ее отца, количества детей и любви к дочери.
Если отец платит калым вместо сына, то считается, что он полностью уплатил причитающееся сыну, чтобы он остался в браке.Невеста должна принести все необходимое для нового дома, если ее родители могут себе это позволить и получили за нее высокий калым. Ей также можно дать различный рогатый скот и оленей в зависимости от богатства и положения людей, к которым она принадлежит.
Приданое невесты обычно составляет половину калыма, хотя иногда, если отец очень любит свою дочь или у него нет сына, о котором он должен заботиться, приданое может стоить столько же, сколько калым, или даже больше. Вряд ли у невесты вообще может быть приданое.Если это происходит, значит, ее семья либо исключительно бедна, либо очень жадна.
Как правило, размер и вид приданого не указываются. Каждый отец может дать дочери столько, сколько хочет, каким бы большим ни был калым. Поскольку выдача дочери замуж считается выгодной сделкой, невеста считается достойной компенсацией за калым. Таким образом, бедные люди более счастливы иметь много дочерей, чем много сыновей, потому что дочери могут приносить им доход, в то время как сыновья, наоборот, могут покрыть их расходы, если родители хотят, чтобы они поженились.
Однако калым не должен оплачиваться натурой. Две семьи, имеющие сыновей и дочерей и желающие выдать своих детей замуж, могут договориться об обмене невест, не получая за них никакой оплаты. Например, отец женится на своей дочери на брате невесты своего сына или брат женится на своей сестре и женится взамен на сестре своего нового зятя. Этот вид калым особенно популярен у тунгусов.
У камчадалов и курильцев есть практика отбывать желанную невесту несколько лет.Жених предлагает свои услуги отцу или близким родственникам девушки, на которой он хочет жениться, не раскрывая своих намерений. Если его предложение принимается, это обычно означает, что сделка достигнута, и молодой человек изо всех сил старается завоевать расположение своих будущих родителей свекра и девушки.
Калым сумел пережить крещение: сибиряки, оставившие язычество в христианство, продолжают покупать невест по установленной цене. Это касается всех остякских народов, населяющих бассейны рек Иртыш, Обь, Кеть и Енисей; вогулы; и чулымские татары.Духовенство позволяет им сохранять эти нехристианские обряды, потому что они понимают, что даже если бы они настояли на нарушении этой практики, было бы очень трудно убедить сибиряков сделать это, поскольку они считают несправедливым, что отец, который поддерживал его дочь, до Когда она навсегда покинет его клан, взрослость не получит для нее компенсации, и он не будет иметь права ни на ее услуги, ни на внимание в будущем.
Когда я говорю, что невеста переходит в другой клан и отец больше не может ожидать от нее каких-либо услуг или внимания, я имею в виду, что это мнение разделяют все сибирские народы, чье общество состоит из кланов и только членов один и тот же клан считается родственником.Все мужчины берут невест, принадлежащих другим кланам; и как только девушка присоединяется к клану мужа, ее родство с кланом родителей рвется. С этого момента ничто не связывает ее с бывшими кровными родственниками.
Они настолько дотошны в этом, что никогда не возьмут жену из собственного клана, каким бы многочисленным он ни был. В клан может входить от 300 до 400 семей и он может быть разбросан на тысячи миль, и никто из его членов не может вспомнить, что слышал о родстве, существующем между молодыми людьми; все это не имеет значения.Общее название клана гораздо важнее близости крови.
Это убеждение лежит в основе их доктрины запрещенных степеней, делающей брак невозможным. Если невеста принадлежит к другому клану, брак может быть продолжен, даже если она кажется близкой к своему жениху из-за ее прежних браков. Например, девушка может быть сестрой матери своего жениха или молодая пара может быть детьми сестер или братьев, или жених может быть братом матери девушки.Два брата могут жениться на двух сестрах; можно даже жениться на двух сестрах, как одновременно, так и одну за другой. Отец и сын могут жениться на двух сестрах; или отец женится на матери, а сын женится на ее дочери.
Эта практика, столь противоречивая нашим обычаям, кажется нам удивительной. Когда я впервые услышал об этом, мне это тоже показалось очень странным, и поэтому я пытался повсюду расспрашивать о нем. Вывод состоит в том, что эта практика универсальна, за исключением народов мусульманской религии и тех, кто принял христианство; они следуют своим догмам и принимают во внимание запрещенные степени, установленные их религиями.
Другая практика, касающаяся ученых степеней, не менее удивительная для нас, состоит в том, что вдова во втором браке обычно выходит замуж за своего ближайшего родственника. Вполне возможно, что эта практика и закон левитов, согласно которому младший брат должен забрать бездетную вдову своего старшего брата, чтобы сохранить семя, имеют один и тот же источник, происходящий из практики, распространенной на Востоке в те времена. .
Основное языческое правило гласит, что вдова слепо подчиняется ближайшим родственникам своего умершего мужа, которые наследуют его после него.Вдова не наследует своего мужа; напротив, она является частью наследства, потому что она стала собственностью клана, когда был уплачен калым. Родственники могут повторно выдать ее замуж за кого-нибудь из своего клана и, опять же, получить для нее калым, что довольно распространено, особенно если она не имеет хорошей репутации и не считается хорошей домохозяйкой. Если, наоборот, ее любят и она гордится своим домом, она обычно остается со своим кланом, а ближайший родственник становится главным наследником и наследником постели.
Эти народы несправедливо обвиняются в отвратительном инцесте. Они верят, что смерть разрушает родство; следовательно, вдову следует снова рассматривать как принадлежащую к своему бывшему клану. Когда-то заплативший за нее калым побуждает родственников мужа оставить ее, точно так же, как никто не уйдет и не продаст участок плодородной земли, который он купил и собирается использовать. Мачеха обычно идет к старшему пасынку, но если он знает, что у нее были интимные отношения с младшим братом, и это вряд ли прекратится в будущем, он отдаст ее брату.
Еще одно замечание о калыме: у вдовы он обычно ниже, чем у девушки. Утраченный расцвет молодости, старость и предрассудки (верят, что вдова приносит несчастье) — причины этого. Точно так же любящий отец не желает выдавать свою дочь замуж за вдовца, потому что он боится ее смерти, как это сделали его бывшие жены. Если он все же решит отдать дочь вдовцу, он потребует более высокий калым или даст дочери меньшее приданое, чтобы хотя бы частично компенсировать грядущее несчастье.У некоторых народов, особенно у татар, вдовец очень часто должен сначала сбежать с невестой, а затем согласовать калым со своим тестем.
Невеста также может быть сброшена, если жених или его родители и близкие родственники недостаточно богаты, чтобы заплатить сразу весь калым, или если невеста не довольна выбором родителей и имеет тайные отношения с другим мужчиной, с которым она соглашается на побег. В любом случае любимый жених вместе со своими друзьями и родственниками должен быть начеку, готовый отразить возможное нападение: родственники невесты или законный жених и его товарищи могут попытаться отбить захват от него.Схватки могут быть жестокими; кого-то можно даже убить, особенно тунгусами, которые атакуют друг друга луками и стрелами, в то время как другие сибиряки обычно используют палки в качестве оружия. Победивший в этих схватках получает невесту, но калым все равно нужно заплатить, даже если это произойдет спустя годы после заключения брака.
До тех пор, пока не будет оплачен весь калым, отец держит дочь и пользуется ее услугами по хозяйству. Она ни в коем случае не должна подчиняться жениху или оказывать ему какие-либо услуги.Однако, как только начинает выплачиваться калым, жениху обычно разрешают навещать девушку и даже ночью доказывать свою любовь к ней. Сразу после помолвки мусульманские татары занавешивают на своей широкой доске спальное место для девушки, где ее жених может присоединиться к ней после того, как ее родители уйдут спать, и он якобы незаметно проник в дом. Один бурятский вождь из Ундинского Острога ( поселок ) однажды привел ко мне свою дочь, которая некоторое время была помолвлена, потому что я хотел увидеть разницу в одежде, которую носят замужние и незамужние женщины.Когда я заметил, что ее беременность приближается к концу, он сказал, что иметь детей до брака считается нормальным, если девочка была обручена должным образом.
Брак может быть расторгнут до того, как он был заключен надлежащим образом, если жених или его родители поссорились с родителями девушки, или девушка оказалась неподходящей для своего жениха, или она позволила сбежать, потому что она недовольна ее жених. Дальнейшее развитие событий зависит от того, есть ли дети, рожденные вне брака, а также от суммы выплаченного калыма.Если жених и его родители не желают заключения брака, выплаченная часть калыма не возвращается, и отец девочки оставляет детей, рожденных вне брака.
Однако жених вряд ли когда-нибудь инициирует перерыв, потому что он может достичь своей цели искусством и с прибылью. Затем он делает вид, что хочет девушку, но не может заплатить оставшуюся часть калыма. Тем временем он берет другую жену; и когда через несколько лет первый свекор видит, что брак не годится и у его дочери нет мужа, а девушка с досадой обнаруживает, что ее жених предпочел другую женщину, их неудовлетворенность превращается в месть: если есть еще один ухажер, девушка выходит за него замуж.Поскольку это именно то, чего ждал первый жених, он идет к своему первому тестю, обвиняя его в нарушении договоренности и возвращении калыма. В этом случае, как и в случае с девушкой и ее родителями, возражающими против брака, ему следует вернуть и калым, и детей, если таковые имеются. Однако у монголов, калмыков, якутов, братских и лесных народов существует правило, что если калым оплачивали оленями, верблюдами, лошадьми, рогатым скотом или овцами, а также разводили животных, то добыча остается у отца невесты.Ему также не нужно возвращать скот, который был частью калыма, но погиб, был украден или с ними случилось какое-то другое несчастье. Это может привести к жестоким ссорам и давним судебным процессам, когда отца невесты обвиняют в ложном утверждении, что многие головы калымского скота погибли или были украдены. Затем его показания проверяются с помощью свидетелей.
Иногда брак разрывается без ссор и по обоюдному согласию родителей.В этом случае жених получает калым, а отец невесты оставляет себе лучшего коня, или лучшего верблюда, или лучшего быка, или, у лесных народов, лучшего оленя в качестве утешения.
Если калым уплачен полностью и обе стороны настаивают на заключении брака, день свадьбы оговаривается. В мусульманской религии, исповедуемой тобольскими, тюменскими, тарскими и томскими татарами, духовенство принимает участие в свадебной церемонии. Жених и невеста должны подтвердить желание пожениться по своей воле перед духовенством, затем священнослужитель самого высокого положения в общине наставляет жениха в кодексе супружеской жизни и, наконец, дает свое благословение.
Поскольку мусульманская религия различает священнослужителей разного достоинства, это зависит от жениха и местных обстоятельств, священнослужитель какого ранга совершает церемонию бракосочетания. Высокородные люди приглашают ахуна, если найдут его поблизости; люди среднего сословия, мулла; а население довольствуется пропастью.
Я присутствовал на свадебной церемонии 15 марта 1734 года в ауле Сабанак, татарском селе, расположенном на Иртыше, в 14 милях вверх по течению от Тобольска.Невеста была из этого села, а жених — из Тюмени. Когда мы прибыли, как и было сказано, около 9 часов утра, веселье было в самом разгаре.
Во дворе было два дома: в одном жила невеста, все приглашенные на свадьбу женщины и все ее родственники; в другой размещались жених, его родственники и приглашенные им гости. Такое разделение происходит только в том случае, если у жениха нет собственного дома в том же поселении. Если он и его невеста живут в одном городе или поселении, он будет оставаться в своем доме вместе со своими гостями до начала свадебной церемонии, как будет описано ниже.
У каждой компании, невесты и жениха, была своя музыка: свирели и скрипки в сопровождении еще более скверного пения. Кроме того, во дворе бьют в особые маленькие барабаны, описанные в главе о музыке. Как бы плохо это ни было, музыка привлекала очень много слушателей; и было довольно многолюдно.
Все татарские праздники включают в себя конные скачки с награждением победителей. Для этого соревнования было отобрано от 30 до 40 скаковых лошадей, лучших в Тобольске; на них ехали маленькие мальчики.Все они начали забег одновременно, в 10 часов утра, с берега реки Иртыш возле Татарской слододы ( поселок на окраине города ), где река Курдюмка впадает в реку. Иртыш, прямо у подножия горы. Первые всадники прибыли к аулу Сабанак в 11 часов утра. Нам, как и другим гостям, напомнили об этом развлечении, поэтому все ждали во дворе, где призы были расставлены в два ряда: один со стороны невесты, а другой со стороны жениха.Призами со стороны жениха были кусок красного китайского шелка, шкура лисы, кусок зеленой ткани Сham , кусок ткани Tschaldar и красная карри из шкуры лошади. Призы со стороны невесты представляли собой отрезок пурпурного китайского шелка, отрезок ткани Darei в красно-белую полоску, шкуру выдры, отрезок красного китайского шелка и рыжую шкуру лошади. Все десять призов были вывешены на столбах, вертикально поставленных в землю. По прибытии гонщиков специально назначенные судьи раздавали призы из двух рядов, начиная с самого ценного.Первые три мальчика, пришедшие почти одновременно, получили две длины китайской ткани и длину Дарей . Спустя много времени прибыли еще трое мальчиков, которым подарили шкуру выдры, красный китайский шелк и шкуру лисы; мальчики, которые ехали за ними, получили зеленый Cham , Tschaldar и красные конские шкуры. Все остальные вообще ничего не получали, над ними смеялись и стыдили, хлопая в ладоши и насвистывая. Некоторые мальчики или всадники были татарами, а некоторые — русскими.Несмотря на холодный день, все они были одеты очень легко (в широких льняных штанах), но после быстрого галопа стало очень тепло. Во время вручения призов я иногда слышал порки и жалобы на предвзятость судей. Когда это развлечение закончилось, началась свадебная церемония, и вот как все прошло.
Теперь жениха и его гостей должны были отвести в дом невесты на свадьбу. С этой целью его сопровождали два свата, которые шли справа и слева от него, а иногда и перед ним, а за ними следовала толпа гостей.Они трижды обходили двор, недалеко от забора, и каждый раз проходили мимо окна комнаты, в которой находилась невеста. Когда они сделали это в первый раз, им из окна бросили очень много лоскутов шелка и хлопка; люди толкались, чтобы поднять их.
Между тем духовенство, ахун и два абыза вместе с родственниками невесты находились в специальной комнате в доме невесты. Они сидели на широких скамьях вдоль стен, ахун находился в самом почетном углу, а по бокам от него — пропасти, а остальные гости — по положению.Те, кому не хватало места вдоль стен, сидели впереди, во втором и третьем рядах.
Как только жених завершил свой обход двора, его отвели в дом невесты. Однако перед тем, как пойти в свадебную комнату, ему пришлось ждать в вестибюле, пока сваты получат разрешение ахуна продолжить церемонию. После того, как жених вошел в свадебную комнату, сваты снова публично и официально объявили о своем костюме. Поскольку невеста в это время находилась в другой, женской комнате, ахун послал за ее согласием, которое вскоре было получено.После этого он кратко наставил жениха жить со своей будущей женой в мире и любви и не жениться повторно без ее разрешения. Жених выглядел озадаченным или пристыженным. Ахун спросил жениха, обещал ли он выполнить эти супружеские обязательства, но тот не произнес ни слова. Он смотрел вниз, и сваты дали ему обещание. Затем ахун благословил жениха и отсутствующую невесту и пожелал им счастья, но сделал такое лицо, которое совсем не выглядело благоговейным.Он засмеялся, и гости смеялись вместе с ним.
Я не знаю, что происходило в то время в комнате невесты. Насколько мне известно, ни невеста, ни какая-либо другая женщина никогда не присутствует на свадебной церемонии мусульманских татар. Татары следуют примеру других восточных народов, таких как турки и персы, с которыми они разделяют религию, но я считаю, что они делают это из аффекта, потому что в обычном домашнем хозяйстве их женщины не так чувствительны, чтобы не позволять чужим мужчинам их видеть.
Как только свадебная церемония была закончена, несколько сахарных буханок были вырезаны, вероятно, чтобы символизировать приятные моменты супружеской жизни, и преподнесены сначала духовенству, а затем всем гостям. Все начали есть свои лепешки. Я увидел, что хлебы, подаренные священнослужителям, значительно отличались по размеру от тех, которые давали другим гостям.
После этого жених и все приглашенные на свадьбу гости пошли в другую комнату, где на широких скамьях было разложено множество вкусных блюд.Праздник длился до поздней ночи, когда невесту и жениха уложили спать. Мы пробыли недолго и после обеда вернулись в Тобольск. Позже нам рассказали, что пир продолжился на следующий день и послезавтра, после чего молодой муж вернулся в Тюмень вместе со своей молодой женой и богатым приданым.
Все сибирские народы придают большое значение знакам девственности, проявленным во время первого плотского познания. Они не принимают никаких оправданий ни физического, ни медицинского характера и считают, что при малейшем подозрении имеют право заставить невесту или молодую жену признаться в том, кому она дарила первые радости любви.Тогда муж потребует удовлетворения от виновного, как описано в главе о справедливости.
Считается, что народы, у которых есть рабы, используют порабощенных женщин в качестве наложниц, что часто вызывает ссоры или даже ссоры между мужем и женой. Народы, не имевшие рабов, освобождены от этого обвинения. Дикие чукчи и коряки, которые всегда воюют со своими соседями и часто захватывают рабов, не делают никакой разницы между порабощенными женщинами и законно купленными женами. Они живут с обоими, и их не волнует, приобрели ли они титул на этих женщин войной или миром.
Когда русские отряды из Анадырского Острога ( поселок ) сражались с упомянутыми выше язычниками, они взяли много пленных, в том числе чукотских и корякских рабынь. Если солдаты боялись интимных отношений, женщины настаивали на их наличии. Я слышал, что во время похода капитана Павлуцкого в 1730 году, когда многие чукотские женщины были взяты в рабство и был издан указ, запрещающий сожительство, женщины и девушки были так возмущены, что бросали грязь в русских солдат и казаков, издеваясь над мужчинами. качества и обвинение их в том, что они не могут обращаться к дамам.
Местные жители по своему многолетнему опыту знают, что если желания рабынь этих национальностей не будут удовлетворены, они будут искать любую возможность сбежать или, в противном случае, не будут верными и ревностными слугами. Напротив, если хозяин сожительствует с рабыней, она считает себя его женой и принимает близко к сердцу все его интересы. Говорят, то же самое и с рабынями с Камчатки.
Сибирские народы вообще не делают большой разницы между рабынями и женами.Муж — хозяин, а жена — слуга. Лишь иногда нежность в отношениях супружеской пары смягчает рабское положение жены. Русские, живущие в Камцкатке, которые из-за отсутствия русских женщин замужем за рабынями местных национальностей, очень хорошо поняли эту идею и не предоставляют местным женщинам больше свободы, чем та, которую они имели бы, если бы вышли замуж за своих соотечественников. Жена должна сама вести дом, одевать и раздевать мужа, прислуживать за столом и так далее.Неслыханно, чтобы муж протянул жене руку или позволил ей сесть рядом с собой за стол.
Восточные люди обычно издеваются над нами, европейцами, когда слышат о нашей галантности по отношению к женщинам, думая, что таким образом мы выступаем против указа природы.
Из-за покорного состояния женщины семейных ссор очень мало, за исключением разногласий, вызванных ревностью. Для них это чувство очень важно, и они не могут сдерживаться. Женщины обычно не ослушаются и не противоречат мужчинам, поскольку они еще не могут оценить силы, данные им природой, которая в цивилизованном мире быстро принесла им свободу.Однако у женщин есть и другие недостатки, которые могут досаждать мужчине и отравлять приятность брака или даже полностью разрушать его.
Сюда относится распутство, с которым нелегко мириться женам, а мужчинам тем более. У сибиряков этот порок не распространен, так как отсутствуют многие причины пресыщения и распутства. Тем не менее человеческая природа несовершенна и иногда подчиняется своим темным сторонам.
То, что произошло до брака, а именно то, что жених или молодой муж не находит признаков девственности со своей девушкой или женой, не рассматривается как распутство и представляет интерес только потому, что за это бесчестье нужно платить.В отличие от других сибирских народов, лесные тунгусы, более чопорные, могут разлюбить жену из-за этого или могут ее отпустить, но это случается очень редко.
Если муж замечает запрещенные отношения между своей женой и сыновьями от первого брака или между своей женой и младшими братьями (камасинцы грешат не с мачехой, а с женой старшего брата), которые редко могут оставаться секрет, он не будет принимать это настолько близко к сердцу, чтобы впадать в крайности из-за этого.Сибиряки считают, что это можно расценивать как дружбу, тем более, что когда умрет отец, мачеха уйдет к пасынку, а невестка — к младшему брату мужа. Тем не менее, как правило, муж не оставляет виновных безнаказанными, чтобы они не спустились по скользкой дорожке. Настоящая супружеская измена — это когда преступник — иностранец, а не близкий родственник. В этом случае он должен заплатить обиженному мужу за позор, чтобы избежать ссор и драк. Жена наказана; если ее снова поймают и муж не верит, что когда-либо сможет направить ее на правильный путь, он больше не считает ее своей женой и может либо вернуть ее тестю в обмен на калым, или продать ее, или, если у него есть другие жены, сделать ее рабыней, служащей его любимой жене, или жениться повторно и заставить ее служить его новой жене, чтобы смыть грех.
Еще одно зло, которое может происходить в браке и которое считается таким же ужасным, как описанное выше, — это неспособность жены из-за лени или отсутствия навыков содержать дом (ее неумелость в работе или разбазаривание имущества мужа с тем, чтобы он не может ей ни в чем доверять или ожидать от нее хорошего обслуживания). Этот недостаток, как и распутство, дает веский повод для расторжения брака; Аналогично можно поступить и с женой.
Бесплодие также может быть причиной того, что муж недостаточно ценит свою жену, ведь каждый человек, следуя зову природы, стремится иметь потомство.Однако, если жена, несмотря на это несчастье, проявляет здравый смысл и ведет себя прилично, а муж понимает, что у человека могут быть некоторые недостатки, которые он не может исправить или уменьшить, он может смириться с ситуацией и, если он здоров, -Да, попробуй исправить это, взяв другую жену, не отказывая своей первой жене в любви и постели.
Писатели, выступающие против многоженства, описывают его как источник ожесточенных семейных ссор, ревности и непонимания. Однако, если мы посмотрим на народы, имеющие полигамные семьи, мы увидим прямо противоположное, что проистекает из их правил и соблюдения этого порядка.
Например, мусульманские татары, которым закон запрещает брать вторую, третью или четвертую жену без согласия первой жены, имеют строгое подчинение: первая, или старшая жена, является домработницей и любовницей всех остальных жен, кто должен ей подчиняться и относиться к ней с уважением. Это не означает, что муж не может предпочесть более молодую жену, которая не должна ни пренебрегать ею, ни действовать выше других. Это главное правило счастливого брака, которому муж учит своих жен.
Эта практика показывает, что сибиряки, в отличие от того, что можно было ожидать от нецивилизованных народов, очень разумны. Вопреки нашим предположениям, они доказывают, что разделенная любовь может быть полной. Муж, имеющий трех или четырех жен, не любит ни одну из них иначе, чем мужчина, имеющий только одну жену. И каждая жена довольна той частью любви, которую дает ей муж. Преимущество этой разделенной любви состоит в том, что жены соревнуются в том, чтобы уделять больше внимания своему мужу, чтобы заслужить его любовь.
Муж должен выполнять свои супружеские обязанности: даже если он предпочитает одну из своих жен, он не должен спать с ней чаще, чем с другими. Это основной принцип, которого придерживаются все народы, имеющие многоженство. Каждая жена имеет равные права на тело своего мужа; и если муж захочет отказать ей в этом, это вызовет постоянные ссоры и даже драки между женщинами, которые муж не сможет вынести, несмотря на свой авторитет.
Чтобы претворить в жизнь этот принцип, жены спят отдельно, а муж должен провести ночь с каждой из них по очереди.У монголов, калмыков, бурят, якутов, кузнецких и красноярских татар каждая жена, если муж может себе это позволить, живет в отдельной юрте или хижине и держит свой дом, скот и прислугу. У мужа нет собственного дома или скота; он по очереди навещает своих жен и осуществляет высший надзор.
Последняя практика должна была быть введена для предотвращения неприятностей и ссор между женами. Другой причиной этого является то, что жены, родители и родственники которых дали им больше скота в качестве приданого и в качестве подарков, не желают делиться своим имуществом с менее обеспеченными.Вот почему у каждой жены, в первую очередь, есть скот, который она привела с собой; и если у мужа остается какое-либо имущество после того, как он заплатил калым, он делит его поровну между всеми женами.
Когда мы были в Мангасее, я заметил, что у некоторых самоедов волосы заплетены по обеим сторонам лица, как у их жен. Я получил следующее объяснение: если кобель удовлетворяет свою жену или спит с одной из своих жен чаще, чем с другими, она заплетает ему волосы таким образом и, кроме того, покрывает его голову рыбьим жиром или оленьим маслом. смазка, в знак благодарности.
Мужчина делит поровну всю добычу, которую он поймал в течение дня, между своими женами. Если у жены больше детей или слуг, она получит большую часть. Когда муж переходит от одной жены к другой и проводит ночь с каждой по очереди, жены по очереди кормят его в определенное время. У лесных тунгусов, которые переезжают с места на место на охоту и берут с собой жен, существует следующая практика. Если у мужа две жены, и он, например, ночует со старшей, на следующий день он будет обедать с младшей женой, ужинать со старшей, а затем снова навещать младшую, чтобы провести с ней ночь.Каждая жена изо всех сил старается его накормить; а так как ему следует перекусить перед сном с женой, с которой он остается на ночь, он никогда не будет полностью есть с первой, чтобы не вызвать ревность у второй (женщины очень привередливы в этом).
Народы, занимающиеся животноводством, такие как монголы, буряты и якуты, жены которых иногда живут на расстоянии одних суток друг от друга, устраивают свою семейную жизнь следующим образом: муж, только что встав с постели одной жены и позавтракавший, намеревается навестить другого.Если путешествие настолько долгое, что он не успеет добраться до своей второй жены к обеду, он просто перекусит, чтобы утолить голод, поскольку вторая жена, зная время его прибытия, будет ждать его с готовым ужином. . Затем он останется с ней до утра.
Из всего сказанного следует, что у мужчины нет других занятий, кроме как заботиться о своих женах и присматривать за их домашним хозяйством. Если муж желает навестить своих друзей, ходит на охоту или занимается другими делами, он адаптирует свои супружеские обязанности к этим занятиям.Однако он должен попрощаться с каждой из жен перед отъездом и возобновит свои посещения в том же порядке по возвращении.
Если бы я осмелился нарушить приличия, я мог бы затронуть некоторые секретные факты брака.
РСААА * , г. 181, ф. 1386, часть II, с. 37 — 51, о., 63 — 70
* Российский государственный архив древних актов (а. — архив, ф. — дело, о. — оборотная сторона, стр. — страницы)
* Курсивом выделены слова сибирских языков, переведенные на латынь Г.Ф. Мюллер.
: 25 декабря 2007 г., ВЕЛИКАЯ СЕВЕРНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ: по следам академического отряда, том 18, N6А вот и невеста (дочь): Родительские свадьбы в двух сериях современных девочек
«Серия Алиса возглавляет список самых сложных книг ALA за 2003 год.»Американская библиотечная ассоциация http://www.ala.org/ala/pr2004/prfeb2004/AliceseriestopsALAs.htm. 26 июля 2007 г.
Андерсон, Элизабет. Свадьбы в стиле эко-шик: простые советы по планированию экологически чистого, социально ответственного, доступного и стильного торжества . Нью-Йорк: Hatherleigh Press, 2007.
Клуб няни Энн М. Мартин . «Контрольный список для печати.Учебные книги. Июнь 2007 г.
Баум, Л. Франк. Удивительный мир страны Оз: Волшебник страны Оз . Эд. Джек Зайпс. Penguin, 1998.
Delton, Judy. Свадьба матери ангела . Нью-Йорк: Houghton Mifflin, 1987.
. Google ученый
Фриман, Элизабет. Свадебный комплекс: формы принадлежности в современной американской культуре .Дарем: Дарем UP, 2002.
Google ученый
Гарден, Нэнси. Энни в моих мыслях. 1982. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2007.
Геллер, Жаклин. А вот и невеста: женщины, свадьбы и таинственный брак . Нью-Йорк: Четыре стены восемь окон, 2001.
Google ученый
Индибрайд .Июнь 2007 г.
Ingraham, Chrys. Белые свадьбы: роман с гетеросексуальностью в массовой культуре . Нью-Йорк: Рутледж, 1999.
Google ученый
Иннесс, Шерри А., изд. Нэнси Дрю и компания: Серия «Культура, пол и девочки» . Боулинг-Грин: Bowling Green U Popular P, 1997.
Джонс, Кэролайн. «Только для взрослых? Поиск субъективности в серии Алисы Филлис Рейнольдс Нейлор.” Ассоциация детской литературы Ежеквартально . 30: 1 (2005): 16–31.
Артикул Google ученый
Керр М.Э. Избавь нас от Эви. 1994. Нью-Йорк: HarperTeen, 1995.
Кингстон, Энн. Значение жены . Нью-Йорк: Фаррар, Страус и Жиру, 2004.
Google ученый
Макки, Маргарет.«Заполнение пробелов: Клуб няни , серия книг и обучающая книга». Language Arts 67 (1990): 484–489.
Google ученый
Мартин, Энн М. Злая сводная сестра Рассвета . Нью-Йорк: Scholastic, 1990.
Google ученый
Мартин, Энн М. А вот и подружки невесты! . Нью-Йорк: Scholastic, 1994.
Google ученый
Мартин, Энн М. Большой день Кристи . Нью-Йорк: Scholastic, 1987.
Google ученый
Мартин, Энн М. Мэри-Энн и Великий роман . Нью-Йорк: Scholastic, 1990.
Google ученый
Мэй, Хуанг. Трансформация мечты Золушки: от Фрэнсис Берни до Шарлотты Бронте .Нью-Йорк: Rutgers UP, 1990.
Google ученый
Меррилл, Джонатан А. Клуб няни . Домашняя страница. Июнь 2007 г.
Нейлор, Филлис Рейнольдс. Знающая Алиса . Книги Атенеум для юных читателей, 2006.
Нейлор, Филлис Рейнольдс. Алиса в кружевах . Нью-Йорк: книги Аладдина в мягкой обложке, 1996.
Google ученый
Нейлор, Филлис Рейнольдс. Включая Алису . Нью-Йорк: Книги Атенеум для юных читателей, 2004.
Google ученый
Нейлор, Филлис Рейнольдс. Терпеливо Алиса. 2003. Нью-Йорк: Саймон Пульс, 2004.
Отнес, Селе К., Элизабет, Х. Плек. Сны Золушки: Очарование роскошной свадьбы . Беркли: U. of California Press, 2003.
Google ученый
Пинелло, Даниэль Р. Борьба Америки за однополые браки . Кембридж: Cambridge UP, 2006.
Google ученый
Ловушка для родителей . Реж. Дэвид Свифт. Perf. Хейли Миллс, Морин О’Хара, Брайан Кейт. Walt Disney Productions, 1961.
Рич, Эдриенн. «Принудительная гетеросексуальность и лесбийское существование». Нортон Антология теории и критики .Эд. Винсент Б. Лейтч. Нью-Йорк: Нортон, 2001. 1762–1782.
Симон и Шустер: Алиса . Алиса FAQ: расписание публикаций. Июнь 2007 г.
Татарская, Мария. «Введение.» Классические сказки . Эд. Мария Татарская. Нью-Йорк: Нортон, 1999.
Тельгемайер, Райна. Великая идея Кристи (графический роман № 1 Клуба няни) . Взято из книги Энн М. Мартин «Великая идея Кристи ». Нью-Йорк: Graphix / Scholastic, 2006.
Фон Цигесар, Сесили. Сплетница . Нью-Йорк: Литтл, Браун и Ко, 2002.
Google ученый
Фон Цигесар, Сесили. Ты знаешь, что любишь меня: Роман о сплетнице . Нью-Йорк: Литтл, Браун и Ко, 2002.
Google ученый
Обзор: [Без названия] на JSTOR
Journal of American Folklore, ежеквартальный журнал Американского фольклорного общества с момента основания Общества в 1888 году, публикует научные статьи, эссе, заметки и комментарии, адресованные широкой аудитории, а также отдельные разделы, посвященные обзорам книг, выставок и события, звукозаписи, кино- и видеокассеты, а также некрологи.Содержание журнала отражает широкий спектр профессиональных интересов и теоретических направлений. В статьях представлены важные результаты исследований и теоретический анализ фольклора и смежных областей. Эссе бывают интерпретативными, умозрительными или полемическими. Примечания более узкие по объему и сосредоточены на одном, часто провокационном, вопросе определения, интерпретации или увеличения. Краткие комментарии касаются этих тем.
Американское фольклорное общество — это ассоциация людей, которые создают и общаются знание фольклора.Основанное в 1888 году Общество: Издает ежеквартальный журнал американского фольклора, выдающийся фольклорного журнала в мире и выходящего два раза в месяц AFSNews Ежегодно в октябре проводит ежегодное собрание, которое собирает более 500 человек. фольклористы для обмена работой и идеями, а также для создания и укрепления дружеских отношений и рабочие отношения Поддерживает веб-сайт AFSNet как средство связи между обществом. участников и между фольклористами и миром в целом Поддерживает работу более тридцати секций по интересам Наградные призы и другие формы признания и поддержки выдающихся Работа Поддерживает активные партнерские отношения с другими обществами Американского совета ученых обществ и Национального гуманитарного альянса Играет ведущую роль в национальных и международных фольклорных проектах.
Примечание: Эта статья представляет собой обзор другого произведения, например книги, фильма, музыкального произведения и т. Д. Оригинальная работа не включена в этот обзор покупки.
Pot-au-feu Япония: еда и свадьбы
% PDF-1.7 % 1 0 obj > endobj 2 0 obj > поток 2019-01-05T10: 29: 46-08: 002019-01-05T10: 29: 46-08: 002019-01-05T10: 29: 46-08: 00Appligent AppendPDF Pro 5.5uuid: 4b512d8c-aa7e-11b2-0a00- 782dad000000uuid: 4b519396-aa7e-11b2-0a00-40dca876fe7fapplication / pdf
Превосходно | Полезные действия по увеличению пениса Таблетки для увеличения пениса
Работы по увеличению пениса Таблетки для увеличения пениса
Гарантия возврата денег Работы по увеличению пениса продлевают эректильную дисфункцию таблеток Бесплатная доставка Диагностика одного шага.
Пленники и Йи Ди возглавляют у далеко расширенных мужских защитных таблеток численность его офицеров и солдат.
Как мы можем вернуть солдат и лошадей в пекинскую дивизию без животных Чжан Юндао сказал, что животные используются для перевозки зерна и травы, но увеличение пениса работает Extend Pills Здоровье мужчин, а не людей У людей две ноги. Бежать — это нормально. Лю Сюй ругал свою мать, что не так с твоими глухими ушами. Я не могу увеличить пенис. Работает. Продлить таблетки.
Вдалеке быстро подошел разведчик и намазал еще одной солью на Пенис ран на сердцах вождей племен.
Таким образом, продукты питания, дрова и овощи за город можно вывозить в город, который стабилизировал цены на увеличение полового члена, работает примерно до определенной степени, и люди живут постепенно.
Лю Сюй пробормотал. Рога выходят и выходят наружу, увеличение пениса работает. Расширение таблеток здоровым, и если братья Новый выпуск увеличивает пенис, работает Расширение таблеток. , больше мужчин и женщин секс фильмов Мужское здоровье и многое другое.
Линь Хэн — глаза были быстрыми, Buy Best Awesome работает по увеличению пениса Extend Pills, и он приказал оставить половину кавалерии, чтобы преследовать работы по увеличению пениса Extend Pills Natural по побежденной татарской кавалерии, а остальные следовали за Ван Линчжи до самого конца.
Шэнь Си засмеялся. Почему бы и нет. Перед Ван Шурэнем Шэнь Си Не нужно было ничего скрывать.
В конце концов, братья Чжан дежурили в таблетках для увеличения пениса. В 2019 году в столице пяти военных предприятий по увеличению пениса работают руководители Extend Pills Mens Health, и они могут зайти, чтобы поздороваться.
Если они подчинятся инструкциям Чжу Хоучжао, отправят войска Find Best Zynev для борьбы с татарами в пустыне, даже увеличение пениса подействует. Extend Pills Sexual Healthy Чжан Хелинг считает, что он победил.
Среди этих людей Шэнь Си очень незаметен, а его сиденье предпоследнее, только перед Ван Шоурэнем, посреди солдат.
В результате он не дождался его работы по увеличению пениса Extend Pills Penis Growth, чтобы встретить правителя в пяти военных губернаторах.
Он собирался отругать брутальную женщину, работает по увеличению пениса Extend Pills , но потом подумал, что увеличение пениса работает Extend Pills Mens Health об этом, поскольку Шэнь Си — семья, не говоря уже о том, что Шэнь Си — семья.
Первое предложение подошло и спросило: «Последние обновленные таблетки для продления» Брат, ты ищешь секс-стимуляторы, увеличивающие пенис, работает «Пилюли для увеличения» меня Шэнь Си посмотрел на него и сказал: «Я сделаю так, чтобы ты возглавил армию».
Затем вы отправите своих мужчин и женщин выйти с беспрецедентной скоростью, чтобы выполнить задачу, которую я дал.
И Си Ма нахмурился и спросил: «Как ты собираешься вести эту битву? Ву Лича. Не хотел, чтобы работа по увеличению пениса. Расширить пилюли. Мужское улучшение. Чтобы думать, он сжал кулаки. Оставайся Король доспехи не останешься Можешь ли ты остаться Купить Лучшие потрясающие работы по увеличению пениса Продлить пилюли близко Вы наблюдали глубокую траншею, вырытую армией Мин Две лошади упали в работу по увеличению пениса Продлить таблетки Эректильная дисфункция дно и не дно наши оппоненты не остались в эти дни, Многие траншеи явно углублены и расширены, и я вижу, что есть признаки движения почвы на открытом грунте, и там секс-стимуляторы работают по увеличению пениса Удлиняют таблетки должно быть много работы по увеличению пениса Расширять Pills Extend Pills закопали порох.
Он собирался сделать несколько замечаний к работам по увеличению пениса Extend Pills One Step Диагностика облегчить атмосферу, и крики татарского обвинения уже были слышны под городом — работает над увеличением пениса Extend Pills Penis Growth head.
Все еще выводя войска, Чжу Юцинь жестом попросил Сяо Цзина помочь ему войти в гарем. Чжу Юцинь, по-видимому, не хотел ссориться с работами по увеличению пениса Продлить таблетки от эректильной дисфункции своего сына перед министрами.
Шен — солдаты и лошади, мы работы по увеличению пениса Продли таблетки выиграем эту битву Чжу Хоучжао был очень взволнован, он просто прошел деревянную лестницу, Поднявшись на чердак на вершине башни после бомбардировки, он танцевал с его руки, и один упал случайно.
Шэнь Си не был заинтересован перед ним, соскользнул с главы города, Ху Сун Юэ и другие остались на некоторое время, а Шэнь Си должен был организовать защиту следующего деревянного замка.
Сюн вышил башню и подошел к стене снаружи, где ждал Ван Шурэнь.
Татары могут использовать материалы для постройки осадных работ по увеличению пениса Продлить пилюли Продлить пилюли оборудование на увеличение пениса работает Вытянуть пилюли О месте, которое не способствует защите.
Из-за споров о власти по поводу увеличения пениса работает Extend Pills на пастбищах, вожди племен на встрече не осмелились сделать секс-шоп рядом со мной Мужское Улучшение, и Батуманк молчал, заставляя китайский военный лагерь тихо.
Ворота Чжэнъян всегда находились в ведении военного губернатора и правительства.
Услышав это, он взглянул на работу Ли Дунъян, увеличивающую пенис, и спросил, как Бинь Чжи получил это число. Ли Дунъян слегка покачал головой, не желая объяснять.
Вы приехали в Хугуан из Шэньси не для того, чтобы получить благословение, а для защиты работ по увеличению пениса. Расширение пилюль для мужчин. Улучшение территории для работ по увеличению пениса. Пилюли для увеличения пениса.
С начала войны флаг упал после того, как поднялся во главе Тумубао.
Теперь император Хунчжи дал молодым работам по увеличению пениса и принцу Buy Best Awesome Extend Pills полномочия заниматься военными и политическими делами в Северной Корее, что в чем-то похоже на восстание Цзинкан.
Чжу Юцинь с любопытством спросил герцога Сяо, есть срочные военные дела за пределами Сяо Цзин сказал: «Нет, ничего страшного, я сначала отпущу это.
Я вышла замуж за работы по увеличению пениса Продлить таблетки Таблетки Шэнь Си — ребенок, и именно Шэнь Си — ребенок, который Find Best Zynev поднялся на меня.
Сегодня вечером работает увеличение пениса. Продление таблеток. Одношаговая диагностика. Солдаты за пределами лагеря будут переведены обратно в лагерь, чтобы позволить кавалерии хорошо отдохнуть.
Первоначально в городе было только два приема пищи в день, а второй прием пищи начинался в полдень этого дня.
Но он всегда был наследным принцем страны, не может быть никаких несчастных случаев, даже если я заменю эту старую кость на город, это не позволит императору рисковать, прошептала королева Чжан, сказал, что император Чжу Юцинь слегка подумал: Что ж, я хочу увидеть членов кабинета министров, таких как Лю Шаофу, а также Ма работает по увеличению пениса Extend Pills работает по увеличению пениса Extend Pills Male Enhancement Shangshu, Xiong Shilang, Grandpa Zhang Кроме того, как удлинить пенис Мужское здоровье Я лично посетил павильон Вэньюань, готовясь к переезду в Луань Сяо Цзин быстро отговорил Ваше величество, это больше работает по увеличению пениса Продлить таблетки Таблетки, подходящие для того, чтобы некоторые министры работали над увеличением пениса Продлите таблетки Мужское здоровье пришло к Увидимся во дворце Цяньцин до того, как ваше тело дракона исцелится.
Солдаты охраняют от мертвецов и мешают как вы отрастите свой член Extend Pills татары от увеличения пениса работает Extend Pills Healthy внезапно атакуют город.
Сразу же его глаза закатились. принц, увеличение пениса работает Продлить таблетки One Step Diagnostics Цзяншань укрепился Ваше высочество должно знать, что наследный принц Анькан будет двигаться вперед, как может принц как принц быть в опасности беда, если принц не отговаривает, это для принца Ваше Высочество спускается с башни, пожалуйста, перешагните с работы по увеличению пениса Продлить таблетки Мужское улучшение труп вассала Вы Значит, ты собираешься убедить смертью. Секс-стимуляторы Работы по увеличению пениса Таблетки удлинения Чжу Хоучжао нахмурился и посмотрел на этого человека.
На основании этого Ван Линчжи, Линь Хэн и другие возглавили кавалерийскую команду, чтобы отступить и приступить к работам по увеличению полового члена Extend Pills Natural.
Понимаете ли вы вежливость Се секс-стимуляторы работают над увеличением пениса Таблетки для увеличения пениса Цянь прокричал несколько слов, открыв взгляд, который стоял высоко, но Шэнь Си услышал в этом беспокойство и утешение.
Чжан Юн провел много времени во дворце, и он может накопить немного влияния.
Таким образом, после того, как штаб-квартира Шен Си войдет в столицу, он будет немедленно направлен в девять городов для приема афродизиаков ao3 Extend Pills.
Тем не менее, в этой битве при вторжении татар на Центральные равнины Шэнь Си сначала настоял на крепости, и увеличение пениса работает над расширением таблеток. Одношаговая диагностика афродизиаков. матч, а затем привел к половой выносливости добавки Mens Health армии к тому, что витамины увеличивают объем эякулята, возвращение эректильной дисфункции в Juyongguan, и победил третье по величине племя татарской мафии.
Вопрос, увеличение пениса работает Расширение таблеток Здоровый Не швейцарский военно-морской размер мужской обзор улучшения Здоровый говорят, что чиновник не может с ним ладить Увеличение пениса работает Продлить таблетки Эректильная дисфункция Лю Сюй улыбнулся Да, поскольку Мастер Шэнь признался, он обязательно будет подчиняться Чжу Ли также поспешно сказал, что я тоже подчиняюсь, Шэнь Си беспомощно покачал головой.
Это неминуемо приведет к спекуляциям на суде из-за увеличения верхнего полового члена, работает Extend Pills Erectile Dysfunction и нижнего уровня армии, что приведет к нестабильному моральному духу армии.
Услуги перевода на нагамский диалект — Переводы с английского на нагамский
Услуги перевода »Языки» N »Нагамский
Translation Services USA предлагает услуги профессионального перевода для пар с английского на нагамский и с нагамского на английский.Мы также переводим нагамский на любой другой язык мира и с него. Мы можем переводить на более чем 100 различных языков. Фактически, Translation Services USA — единственное агентство на рынке, которое может полностью перевести нагамский диалект буквально на любой язык мира!
Какой перевод вам нужен?
Онлайн-перевод
От— Выберите -AbazaAbenakiAbkhazAcehneseAcholiAchuar-ShiwiarAdygheAfaan OromoAfarAfrikaansAghulAguacatecoAhomAinuAjiëAkanAkhvakhAkkadianAklanAkurioAlabamaAlbanianAleutAlgonquinAlsatianAltayAlurAmahuacaAmarakaeriAmerican EnglishAmharicAmisAndiAnglo-SaxonAnutanApacheArabelaArabicArabic (алжирская) Арабский (египетский) Arabic (ливанский) Arabic (Современный стандарт) арабский (марокканский) Arabic (Сирийская) AragoneseAramaicAraneseArapahoArawakArchiArgobbaArmenianAromanianArrernteArvaniticAsháninkaAssameseAssyrian / Neo-AssyrianAsturianAtayalAtikamekwAustralian EnglishAvarAvestanAwadhiAwngiAymaraÄynuAzerbaijaniBadagaBagathaBagvalalBalineseBalkarBalochiBaluchiBambaraBanglaBaniwaBantawaBashkirBasqueBassaBatakBatsBavarianBejaBelarusianBembaBenchBengaliBhojpuriBhutaneseBikolBislamaBlackfootBlinBoraBosnianBotlikhBouyeiBrazilian PortugueseBretonBudukhBugisBuhidBulgarianBundjalungBurmeseBurushaskiBuryatBushiCambodianCanaaniteCanadian FrenchTraditional Китайский (кантонский) Кабо-Верде CreoleCaquinteCarianCarrierCatalanCayuga CebuanoCeltiberianCentral SinamaChahaChaldean Neo-AramaicChamChamalalChambealiChamorroCha’palaachiChavacanoChayahuitaChechenCherokeeCheyenneChhattisgarhiChichewaChickasawChinantecoSimplified Китайский (мандарин) Chinook JargonChipewyanChippewaChittagonianChoctawChukchiChuukeseChuvashCia-CiaCimbrianCofánComancheCopticCornishCorsicanCreeCreekCreoleCreole PatoisCrimean TatarCroatianCrowCubeoCuyononCypriotCyrillicCzechDagaareDagbaniDakkhiniDanishDargwaDariDawanDehong DaiDelawareDhivehiDholuoDhundhariDinkaDioulaDizinDogriDolganDrehuDualaDunganDusunDutchDzongkha (Bhutanese) ElamiteElfdalianEnetsEnglishErzyaEsperantoEstonianEtruscanEvenEvenkiEweEwondoEyakFaroeseFarsi (персидский) FijianFilipinoFinnishFlemishFolkspraakFonFoxFrench (Франция и Канада) Французский Guianese CreoleFrisianFriulianFula (п) FutunanFuzhouneseGaGadabaGagauzGalicianGalloGanGandaGarifunaGaroGe’ezGenoeseGeorgianGermanGilakiGodoberiGondiGooniyandiGothicGouduGreekGreenlandicGuadeloupean CreoleGuambianoGuananoGuancheGuaraniGuernésiaisGugad Ja / KukatjaGujaratiGwich’inHadhramauticHaidaHaitian креольский FrenchHaitian CreoleHakkaHänHanuno’oHarariHaryanviHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHill MariHimyariticHindiHinukhHittiteHixkaryanaHmongHoHopiHotcąkHsihsiaHuastecoHungarianHunzibHuronIbanIberianIcelandicIdoIgboIlokoInari SámiIndonesianIngrianIngushInorInterglossaInterlinguaInterslavicInuktitutIñupiaqIrishItalianItelmenIu MienJamaicanJaminjungJapaneseJatapuJavaneseJèrriais (Джерси Норман французский) еврейский нео-AramaicJinJinguluJudeo-ArabicJu|’hoanJuhuriKabardianKabyleKadazandusunKagayanenKaingangKala Lagaw YaKalmykKamKammaraKannadaKanuriKapampanganKaqchikelKaraimKarakalpakKaramojongKarataKarelianKarenKarukKashmiriKashubianKaurnaKayah LiKazakhKekchiKetKhakasKhantyKhinalugKhitanKhmerKhoekhoeKhowarKhwarshiKi’che’KikuyuKildin SámiKinyarwandaKiribatiKirundiKlallamKlamathKoasatiKodavaKolamKomiKonda-DoraKonkaniKoreanKoryakKotiaKpelleKrymchakKrytsKubachiKumykKunaKupiaKurdishKurukhKutchiKvenKwakiutlKyrgyzLadakhiLadinLadinoLakLannaLaoLatgalian LatinLatino синус FlexioneLatvianLazLepchaLeponticLezgiLimbuLingalaLingua Franca NovaLisuLithuanianLivonianLlanitoLojbanLomaLombardLow SaxonLoziLugandaLule SámiLusitanianLuwianLuxembourgishLycianLydianMaasaiMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasareseMakhuwaMalachimMalagasyMalayMalayalamMaldivianMaliMalteseMamManado MalayManchuMandaicMandarMandarin ChineseMandinkaManinkaManipuriMankanyaMansiManxMāoriMapucheMaranaoMarathiMariMarmaMarshalleseMarwariMassachusettMauritian CreoleMayanMazahuaMazandaraniMazatecMbumMegleno-RomanianMendeMeriam MirMeroïticMiamiMikasukiMi’kmaqMin BeiMin Dongmin NanMinangkabauMingrelianMirandeseMiskitoMixtecMizoModiMohawkMokshaMoldovanMongolianMontagnaisMontenegrinMorioriMossiMroMukha DoraMundariMurrinh-PathaMurui HuitotoMwangwegoNabataeanNagameseNahuatlNamaNanaiNaskapiNauruanNavajoNaxiNdebele (Северная) ндебеле (Южный) NdjukáNdrumbeaNeapolitanNenetsNeo-MandaicNepal Bhasa / NewariNepaliNganasanNgiyambaaNheengatuNiasNiueanNivkhNǁngNogaiNoongarNornNorth FrisianNorther п NdebeleNorthern SámiNorthern SothoNorthern Thai (Kam Mu’ang) NorwegianNovialNuerNuosu (Yi) NushuN|uuNuu-Ча-Nulth (Nootka) OccidentalOccitanOji-CreeOjibweOkinawanOld Церковь SlavonicOld EnglishOld NorseOld TurkicOmahaOneidaOnondagaO’odhamOriyaOrkhonOrochOrok OsageOshi WamboOssetianOtomiOttawaPaakantyiPaamaPaicîPalauanPaliPangasinanPapiamentoParthianPashtoPennsylvania GermanPersian (фарси) PhoenicianPhrygianPiedmontesePijinPipilPirahãPite SámiPitjantjatjaraPohnpeianPolishPomo (Восточная) PorjaPortuguesePotawatomiPunjabiPurepechaPuxianQ’anjob’alQatabanicQ» eqchi’QuechuaQuenyaRagaRajasthaniRanaRanjanaRapa NuiRarotonganRedjangRomanianRomanshRomanyRongaRotokasRotumanRussianRuthenianRutulSaami / SámiSaanichSabaeanSabaicSakaoSalarSamaritanSamoanSangoSanskritSantaliSaraikiSaramaccanSardinianSarikoliSarnámi HindustaniSaterland FrisianSavaraScotsScottish GaelicSelkupSerbianSerbo-CroatianSeriSeychelles CreoleShabakiShanShanghaineseShardaShavanteShawneeShetland (IC) ShillukShonaShorShoshoneShughniSicilianSi ddhamSikkimeseSilesianSilt’eSindhiSinhalaSiouxSkolt SámiSlovakSloveneSlovenianSlovioSogdianSolresolSomaliSoninkeSoraSorbianSourashtraSouthern NdebeleSouthern SámiSouthern SothoSpanishSpanish / CastilianLatin SpanishSrananSudaneseSugaliSumerianSundaneseSunuwarSupyireSusuSvanSwahiliSwati / SwaziSwedishSwiss GermanSylhetiSyriacTabassaranTagabawàTagalogTagbanwaTahitianTai DamTai LueTaiwaneseTajikTalyshTamajaqTamasheqTamazightTamilTampuanTarianaTartessianTatTatarTausūgTeleutTeluguTeochewTepehuánTer SámiTetumThaiThebanTibetanTigreTigrinyaTindiTiriyóTłı̨chǫ (догриб) TlingitToba QomTocharianTofaTok PisinTokelauanTonganToraja-Sa’danTorres пролива CreoleTsakhurTsezTshanglaTshilubaTsongaTsotsilTswaTswanaTuaregTucanoTuluTumbukaTurkishTurkmenTuroyoTuscaroraTuvaluanTuvanTwiTzeltalUbykhUdmurtUgariticUkrainianUlchUmbunduUme SámiUrarinaUrduUrumUyghurUzbekVaiVendaVenetianVepsVietnameseVolapükVõroVoticWaWakhiWalloonWaray-WarayWardamanWarlpiriWayuuWelshWemba WembaWenzhouneseWest FrisianWestern нео-AramaicWik-Му ngkanWinnebagoWiradjuriWolayttaWolofWuWyandotWyandotXamtangaXârâcùùXavanteXhosaXiangXibeXixiaYaghnobiYaguaYakut (саха) YapeseYaquiYerukulaYiYiddishYindjibarndiYolnguYorubaYucatec MayaYuchi / EucheeYukaghirYupikYurokZáparoZapotecZarmaZazakiZhuangZuluZuni
Вставьте сюда свой текст (не более 250 символов) Чтобы— Выберите -AbazaAbenakiAbkhazAcehneseAcholiAchuar-ShiwiarAdygheAfaan OromoAfarAfrikaansAghulAguacatecoAhomAinuAjiëAkanAkhvakhAkkadianAklanAkurioAlabamaAlbanianAleutAlgonquinAlsatianAltayAlurAmahuacaAmarakaeriAmerican EnglishAmharicAmisAndiAnglo-SaxonAnutanApacheArabelaArabicArabic (алжирская) Арабский (египетский) Arabic (ливанский) Arabic (Современный стандарт) арабский (марокканский) Arabic (Сирийская) AragoneseAramaicAraneseArapahoArawakArchiArgobbaArmenianAromanianArrernteArvaniticAsháninkaAssameseAssyrian / Neo-AssyrianAsturianAtayalAtikamekwAustralian EnglishAvarAvestanAwadhiAwngiAymaraÄynuAzerbaijaniBadagaBagathaBagvalalBalineseBalkarBalochiBaluchiBambaraBanglaBaniwaBantawaBashkirBasqueBassaBatakBatsBavarianBejaBelarusianBembaBenchBengaliBhojpuriBhutaneseBikolBislamaBlackfootBlinBoraBosnianBotlikhBouyeiBrazilian PortugueseBretonBudukhBugisBuhidBulgarianBundjalungBurmeseBurushaskiBuryatBushiCambodianCanaaniteCanadian FrenchTraditional Китайский (кантонский) Кабо-Верде CreoleCaquinteCarianCarrierCatalanCayuga CebuanoCeltiberianCentral SinamaChahaChaldean Neo-AramaicChamChamalalChambealiChamorroCha’palaachiChavacanoChayahuitaChechenCherokeeCheyenneChhattisgarhiChichewaChickasawChinantecoSimplified Китайский (мандарин) Chinook JargonChipewyanChippewaChittagonianChoctawChukchiChuukeseChuvashCia-CiaCimbrianCofánComancheCopticCornishCorsicanCreeCreekCreoleCreole PatoisCrimean TatarCroatianCrowCubeoCuyononCypriotCyrillicCzechDagaareDagbaniDakkhiniDanishDargwaDariDawanDehong DaiDelawareDhivehiDholuoDhundhariDinkaDioulaDizinDogriDolganDrehuDualaDunganDusunDutchDzongkha (Bhutanese) ElamiteElfdalianEnetsEnglishErzyaEsperantoEstonianEtruscanEvenEvenkiEweEwondoEyakFaroeseFarsi (персидский) FijianFilipinoFinnishFlemishFolkspraakFonFoxFrench (Франция и Канада) Французский Guianese CreoleFrisianFriulianFula (п) FutunanFuzhouneseGaGadabaGagauzGalicianGalloGanGandaGarifunaGaroGe’ezGenoeseGeorgianGermanGilakiGodoberiGondiGooniyandiGothicGouduGreekGreenlandicGuadeloupean CreoleGuambianoGuananoGuancheGuaraniGuernésiaisGugad Ja / KukatjaGujaratiGwich’inHadhramauticHaidaHaitian креольский FrenchHaitian CreoleHakkaHänHanuno’oHarariHaryanviHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHill MariHimyariticHindiHinukhHittiteHixkaryanaHmongHoHopiHotcąkHsihsiaHuastecoHungarianHunzibHuronIbanIberianIcelandicIdoIgboIlokoInari SámiIndonesianIngrianIngushInorInterglossaInterlinguaInterslavicInuktitutIñupiaqIrishItalianItelmenIu MienJamaicanJaminjungJapaneseJatapuJavaneseJèrriais (Джерси Норман французский) еврейский нео-AramaicJinJinguluJudeo-ArabicJu|’hoanJuhuriKabardianKabyleKadazandusunKagayanenKaingangKala Lagaw YaKalmykKamKammaraKannadaKanuriKapampanganKaqchikelKaraimKarakalpakKaramojongKarataKarelianKarenKarukKashmiriKashubianKaurnaKayah LiKazakhKekchiKetKhakasKhantyKhinalugKhitanKhmerKhoekhoeKhowarKhwarshiKi’che’KikuyuKildin SámiKinyarwandaKiribatiKirundiKlallamKlamathKoasatiKodavaKolamKomiKonda-DoraKonkaniKoreanKoryakKotiaKpelleKrymchakKrytsKubachiKumykKunaKupiaKurdishKurukhKutchiKvenKwakiutlKyrgyzLadakhiLadinLadinoLakLannaLaoLatgalian LatinLatino синус FlexioneLatvianLazLepchaLeponticLezgiLimbuLingalaLingua Franca NovaLisuLithuanianLivonianLlanitoLojbanLomaLombardLow SaxonLoziLugandaLule SámiLusitanianLuwianLuxembourgishLycianLydianMaasaiMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasareseMakhuwaMalachimMalagasyMalayMalayalamMaldivianMaliMalteseMamManado MalayManchuMandaicMandarMandarin ChineseMandinkaManinkaManipuriMankanyaMansiManxMāoriMapucheMaranaoMarathiMariMarmaMarshalleseMarwariMassachusettMauritian CreoleMayanMazahuaMazandaraniMazatecMbumMegleno-RomanianMendeMeriam MirMeroïticMiamiMikasukiMi’kmaqMin BeiMin Dongmin NanMinangkabauMingrelianMirandeseMiskitoMixtecMizoModiMohawkMokshaMoldovanMongolianMontagnaisMontenegrinMorioriMossiMroMukha DoraMundariMurrinh-PathaMurui HuitotoMwangwegoNabataeanNagameseNahuatlNamaNanaiNaskapiNauruanNavajoNaxiNdebele (Северная) ндебеле (Южный) NdjukáNdrumbeaNeapolitanNenetsNeo-MandaicNepal Bhasa / NewariNepaliNganasanNgiyambaaNheengatuNiasNiueanNivkhNǁngNogaiNoongarNornNorth FrisianNorther п NdebeleNorthern SámiNorthern SothoNorthern Thai (Kam Mu’ang) NorwegianNovialNuerNuosu (Yi) NushuN|uuNuu-Ча-Nulth (Nootka) OccidentalOccitanOji-CreeOjibweOkinawanOld Церковь SlavonicOld EnglishOld NorseOld TurkicOmahaOneidaOnondagaO’odhamOriyaOrkhonOrochOrok OsageOshi WamboOssetianOtomiOttawaPaakantyiPaamaPaicîPalauanPaliPangasinanPapiamentoParthianPashtoPennsylvania GermanPersian (фарси) PhoenicianPhrygianPiedmontesePijinPipilPirahãPite SámiPitjantjatjaraPohnpeianPolishPomo (Восточная) PorjaPortuguesePotawatomiPunjabiPurepechaPuxianQ’anjob’alQatabanicQ» eqchi’QuechuaQuenyaRagaRajasthaniRanaRanjanaRapa NuiRarotonganRedjangRomanianRomanshRomanyRongaRotokasRotumanRussianRuthenianRutulSaami / SámiSaanichSabaeanSabaicSakaoSalarSamaritanSamoanSangoSanskritSantaliSaraikiSaramaccanSardinianSarikoliSarnámi HindustaniSaterland FrisianSavaraScotsScottish GaelicSelkupSerbianSerbo-CroatianSeriSeychelles CreoleShabakiShanShanghaineseShardaShavanteShawneeShetland (IC) ShillukShonaShorShoshoneShughniSicilianSi ddhamSikkimeseSilesianSilt’eSindhiSinhalaSiouxSkolt SámiSlovakSloveneSlovenianSlovioSogdianSolresolSomaliSoninkeSoraSorbianSourashtraSouthern NdebeleSouthern SámiSouthern SothoSpanishSpanish / CastilianLatin SpanishSrananSudaneseSugaliSumerianSundaneseSunuwarSupyireSusuSvanSwahiliSwati / SwaziSwedishSwiss GermanSylhetiSyriacTabassaranTagabawàTagalogTagbanwaTahitianTai DamTai LueTaiwaneseTajikTalyshTamajaqTamasheqTamazightTamilTampuanTarianaTartessianTatTatarTausūgTeleutTeluguTeochewTepehuánTer SámiTetumThaiThebanTibetanTigreTigrinyaTindiTiriyóTłı̨chǫ (догриб) TlingitToba QomTocharianTofaTok PisinTokelauanTonganToraja-Sa’danTorres пролива CreoleTsakhurTsezTshanglaTshilubaTsongaTsotsilTswaTswanaTuaregTucanoTuluTumbukaTurkishTurkmenTuroyoTuscaroraTuvaluanTuvanTwiTzeltalUbykhUdmurtUgariticUkrainianUlchUmbunduUme SámiUrarinaUrduUrumUyghurUzbekVaiVendaVenetianVepsVietnameseVolapükVõroVoticWaWakhiWalloonWaray-WarayWardamanWarlpiriWayuuWelshWemba WembaWenzhouneseWest FrisianWestern нео-AramaicWik-Му ngkanWinnebagoWiradjuriWolayttaWolofWuWyandotWyandotXamtangaXârâcùùXavanteXhosaXiangXibeXixiaYaghnobiYaguaYakut (саха) YapeseYaquiYerukulaYiYiddishYindjibarndiYolnguYorubaYucatec MayaYuchi / EucheeYukaghirYupikYurokZáparoZapotecZarmaZazakiZhuangZuluZuni
×Опасно: этот перевод может быть неточным!
Если вам нужно использовать этот перевод для бизнеса, учебы, татуировки или по любым другим официальным, профессиональным или постоянным причинам, сначала свяжитесь с нами для получения бесплатного предложения. Мы можем работать с любым бюджетом, чтобы сделать вам гарантированный перевод быстро и точно!
Перевести сейчас Я понимаю риск ×К сожалению, этот язык в настоящее время не поддерживается нашим бесплатным переводчиком.
Отправить заявку на профессиональный перевод?
да НетПеревести Поменять языки Сброс настроек
Профессиональный перевод, выполняемый людьми
Наша команда переводчиков состоит из множества опытных и опытных переводчиков на нагамский.Каждый переводчик специализируется в разных областях, таких как юридическая, финансовая, медицинская и т. Д.
Узнайте цену
Независимо от того, малы ли ваши потребности в переводе с нагамского языка, Служба переводов США всегда готова помочь с вашими потребностями в переводе. В нашей команде переводчиков на нагамский язык работает много опытных переводчиков документов, которые специализируются на переводе различных типов документов, включая свидетельства о рождении и смерти, свидетельства о браке и указы о разводе, дипломы и стенограммы, а также любые другие документы на нагамском языке, которые могут вам понадобиться.
У нас есть отличные нагамские инженеры-программисты и редакторы по обеспечению качества, которые могут локализовать любой программный продукт или веб-сайт. Мы можем профессионально перевести любой веб-сайт на нагамском языке, независимо от того, является ли он статическим веб-сайтом HTML или усовершенствованным веб-сайтом, управляемым Java / PHP / Perl. В эпоху глобализации вам определенно захочется перевести свой веб-сайт на нагамский язык! Это очень рентабельное вложение и простой способ расширить свой бизнес!
Мы также предлагаем услуги по устному переводу на нагамском языке, озвучиванию, транскрипции и многоязычной поисковой оптимизации.Независимо от ваших потребностей в переводе на нагамский диалект, Translation Services USA может их удовлетворить.
Фактов о нагамском языке:
Нагамский — креольский язык, используемый в Нагаланде. Поскольку Нагаленд населен людьми, принадлежащими к разным племенам нагов, говорящими на языках, которые взаимно непонятны, Нагамский является предпочтительной формой общения для всех. Он используется в Законодательном собрании Нагаленда как средство объяснения в школах Нагаленда и в смешанных семьях.
Нагамский диалект был описан как креольский, который был стабильным к 1936 году и вряд ли деколизируется. Английский является официальным языком Нагаленда, и 67% населения имеют образование.
В нагамском диалекте два падежа, два времени, три аспекта и нет пола. Большая часть его лексики совпадает с ассамским языком.
Плагин перевода для веб-сайта
Для блогов и небольших личных сайтов мы предлагаем простые бесплатные инструменты для перевода веб-сайтов и плагины WordPress, которые вы можете самостоятельно установить в шаблоне страницы для быстрого и легкого перевода на десятки основных языков.(Если вы попадаете в эту категорию, ознакомьтесь с нашими бесплатными услугами по переводу веб-сайтов, чтобы узнать больше!)
ко дню рождения абазинского хирурга
22 июля исполняется 66 лет известному абазинскому хирургу Мухарби Татаршаову. Информационный портал ВАК подготовил эссе об интересном жизненном и профессиональном пути этого неординарного человека.
Людмила Айсанова
Мухарби Хаджибекирович Татаршаов — талантливый хирург, профессор, доктор медицинских наук, заслуженный врач Российской Федерации и Карачаево-Черкесской Республики — родился 22 июля 1953 года в старинном абазинском селе Псыж ( бывшее село Дударуковское — изд .) в семье простых сельских рабочих.
Уникальная фамилияТатаршао проживали в этом селе более пяти поколений. По семейной традиции, их предка звали «Татаршауа» по одному из старинных обычаев, когда жених, не имея права показываться перед родственниками до свадьбы, был вынужден временно жить с другими родственниками или друзьями. В то время это были кунаки-татары, от которых произошло адыгское название имени Таршао, что означает «в гостях у татар».Все члены семьи Мухарби — татаршао, но по случайности сам Мухарби записан как Татаршаов: так уж вышло, а документы он не переделывал.
Отец — Хаджибекир Татаршао — был животноводом в районе, работал в колхозе с рассвета до заката, слыл очень добрым и порядочным человеком. Мать, Сакинат Тугов — уроженка села Койдан. Она родила пятерых детей, младшим из которых был Мухарби — самый подвижный и любознательный.
Точный расчет и приспособления к жизниВ школе Мухарби учился хорошо: любил математику, физику, химию, но с русским были трудности. Он не отчаивался, он успокаивал себя, что язык не так важен: главное, он умел решать сложные задачи по точным предметам. Когда он заканчивал школу, он уже твердо знал, что станет военным, потому что давно об этом мечтал. Примером может служить его дядя по материнской линии Назир Тугов — кадровый военный, служивший во многих пунктах Советского Союза.Статный, красивый и мужественный, его дядя был героем не только в глазах маленького Мухарби, но и всех его родных и близких. Приезжая в отпуск в отпуск, он часто навещал сестру. Его манера поведения, честь и достоинство, а также то, как он мог себя преподнести, очаровали Мухарби, и он хотел стать именно таким человеком.
«У меня было« параноидальное »желание стать военным, я видел себя только на этом поприще», — вспоминает Мухарби.
Дядя тоже остался доволен своим выбором и всячески помогал.Но жизнь повернулась иначе: молодой человек просто не прошел медицинское обследование.
После неудачи в военном училище Мухарби задумался о вероятности работы с отцом в колхозе, до этого учившись в сельскохозяйственном институте. «Я слышал, что мой отец находился в периоде« перекосов »коллективизации и спас жизни многим своим односельчанам в голодные годы. И я предполагал, что, став специалистом по сельскому хозяйству, я смогу обеспечить себе и своей семье благополучие », — говорит Мухарби.
Вообще, в семье Мухарби все дружно поддерживали друг друга. Так как все дети учились в вузах, а родителям было тяжело материально, они даже начали практиковать этот метод: старший брат или сестра после окончания вуза помогали с последующим обучением другой.
«Самая высокая подготовка в экстремальных условиях»Однако Мухарби не остановился на сельском хозяйстве. На окончательный выбор профессии повлияла старшая сестра Надя, которая на тот момент заканчивала учебу в Ставрополе.Она посоветовала брату попробовать поступить в Ставропольский медицинский институт. И он попробовал, но … каково же было разочарование молодого и упрямого абазинского парня, когда оказалось, что на всех вступительных экзаменах в институт он «пятерка», а на экзамене по русскому языку — «пятерка»!
Так как по остальным предметам, действительно, все было «отлично», в виде исключения абитуриенту было разрешено попытаться исправить ситуацию и пересдать эссе.
В то время экзамены сдавались на базе Карачаевского педагогического института — ведущего вуза региона, где работал еще один брат матери, лингвист Владимир Батахович Тугов.Знаменитый дядя не успел отплатить племяннику за плохое знание русского языка: нужно было срочно что-то делать, так как была предпринята вторая попытка.
«Самые известные литературоведы и специалисты в области языкознания нашей республики и Северного Кавказа приняли участие в моем самом актуальном обучении написанию реферата в экстремальных условиях по русскому языку и литературе, — говорит Мухарби Хаджибекирович с ирония. — Это были, кроме того, дядя, Рауф Нухович Клычев и Лейла Абубекировна Бекизова.Свою задачу они выполнили, и я получил заветную тройку.
«Профессор Тарташаов»Теперь молодого человека ждал краевой центр — Ставрополь, в котором он никогда раньше не бывал. Город ему очень понравился, но он казался таким огромным, что Мухарби испугался: что, если он не сможет найти родственника своего отца, у которого он должен был остаться, чтобы пойти в институт на следующее утро?
«Заблудившись и уже почти отчаявшись, я оказался в Доме политического просвещения.К счастью для меня, в этот момент из-за угла дома свернул мужчина, которым оказался … тот самый родственник Карней Шамсудинович Таршао. Я кричал ему вслед изо всех сил, чтобы слышала вся округа, а прохожие с прилегающих улиц оглядывались », — с улыбкой сказал хирург.
Мухарби очень быстро приобщился к школе, не отставал от одноклассников. В институте он приобрел популярность еще и благодаря школьному увлечению, которое продолжил развивать: занимался тяжелой атлетикой.Фотография победителя многочисленных соревнований штангиста Мухарби Татаршаова долгие годы украшала почетный зал Медицинского института. Мухарби и в дальнейшем не оставил спорт, став кандидатом в мастера спорта.
В общем, то ли благодаря силе характера и целеустремленности, то ли благодаря учителям, Мухарби начал понимать, что он невероятно увлечен всем, чему он учился.
Очень тепло Татаршаов до сих пор отзывается о своем учителе — заведующей кафедрой оперативной хирургии и топографической анатомии Ставропольского медицинского института Ревекках Ильиничне Поляк.Мухарби до сих пор помнит ее лекции и практические занятия, а сам был любимым учеником учителя. «Она часто говорила, упоминая известного хирурга, что« этот Островерхов прекрасно знает предмет, а мы с Татаршаевым, как она произносила мое имя, только на уровне «В» », — вспоминает Мухарби.
В те студенческие годы, гуляя по вечернему Ставрополю, талантливый, полный сил абазинский юноша из провинции уже не сожалел о несостоявшейся военной карьере или сельскохозяйственном институте: он твердо знал, что выбрал любимую работу, и ясно видел его путь в будущее.
Однажды курсанты на лекции предложили в шутку писать заметки и пожелания на полях тетрадей. Долгое время в зале раздались смех и голоса, молодые люди живо обменивались мнениями. Но Мухарби вдруг увидел в своей записной книжке только одну запись: «Профессор Татаршаов».
«В тот момент я решил для себя, что я, сын рядового колхозника, сделаю все возможное, чтобы стать хорошим врачом, обязательно стать профессором.И, как видите, свое обещание выполнил », — с улыбкой говорит профессор Татаршаев.
Первую операцию он сделал на третьем курсе и запомнил на всю жизнь. Это была практика в онкологической больнице и операция по поводу гнойных кист.
«Тогда я полностью почувствовал себя настоящим доктором, после операции долго не мыл продезинфицированные руки, гулял по городу, зачарованный и переполненный счастьем», — говорит Мухарби.
Опыт и достиженияВ 1976 году Татаршаев был направлен на интернатуру в Черкесскую городскую больницу.Мухарби Хаджибекирович уверяет, что ему всегда очень везло с людьми в жизни, поэтому на этот раз ему посчастливилось работать под руководством уже известного хирурга области Маджида Канаматова, который познакомил его с научной и практической хирургией. В этой больнице Мухарби проработал более 10 лет и приобрел большой опыт. Теперь ему потребовались новые знания и методы, у него появилось огромное желание развиваться и совершенствоваться.
В 1988 году Мухарби Татаршаов перешел на работу в Карачаево-Черкесскую республиканскую клиническую больницу заведующим хирургическим отделением.В то время в отделении выполнялись только аварийные и мелкие по сложности плановые операции. Татаршаов активно принялся за работу, в кратчайшие сроки сформировав команду преданных своему делу врачей. Заведующий отделением хотел наладить работу таким образом, чтобы проводить более сложные операции, чтобы пациентам не приходилось выезжать в другие регионы. Мухарби начинает много практиковать в ведущих клиниках Советского Союза, активно передает свой опыт молодым хирургам.
В 1989 году в Киевском научно-исследовательском институте клинической и экспериментальной хирургии Мухарби Татаршов защитил диссертацию, а в 1996 году — докторскую.
Со временем хирургическое отделение Республиканской клинической больницы становится полноценным лечебным центром, куда обращаются пациенты со всего региона, а доктор Татаршаов — один из самых опытных хирургов в регионе.
Разрабатывает и внедряет в клиническую практику новые методы диагностики и оригинальные реконструктивные операции ( реконструктивная хирургия — один из разделов медицины, который занимается восстановлением утраченной или деформированной части тела человека — ed .) при заболеваниях печени и желчевыводящих путей, поджелудочной железы. Результаты лечения пациентов по его методике отмечены на международном уровне.
Профессор Мухарби Татаршаов — один из соавторов современной тактики диагностики и лечения больных острым деструктивным панкреатитом ( тяжелое и опасное заболевание желудочно-кишечного тракта, часто приводящее к смерти больного — ed ). В отделении, возглавляемом Мухарби Хаджибекировичем, уровень смертности от острого деструктивного панкреатита — один из самых низких в странах СНГ.
«Я помню почти всех, кого оперировали»Профессор Мухарби Татаршов сегодня — практикующий хирург высшей категории, на его счету более 7000 операций. За вклад в становление и развитие хирургии медицинскими сообществами республики и Северного Кавказа Мухарби Хаджибекирович дважды был удостоен премии «Золотой скальпель». Он является автором более 125 научных работ, трех авторских свидетельств и патентов на изобретение.Многие его произведения переведены на другие языки мира.
Мухарби Хаджибекирович совмещает научную и практическую деятельность с преподавательской деятельностью. Он создал школу гепатобилиарной хирургии (то есть хирургии заболеваний гепатобилиарной системы организма, отвечающей за такие важные процессы, как пищеварение и выведение продуктов обмена — прим. Ред.), Широко известную не только в Северо-Кавказском регионе.
Профессор Татаршаов также ведет активную общественную деятельность.Мухарби Хаджибекирович — член правления Российского общества хирургов-гастроэнтерологов, редколлегия журнала «Хирургия Украины», председатель Экспертного совета и экспертной группы по хирургии Министерства здравоохранения Карачаево-Черкесской Республики, почетный член несколько хирургических ассоциаций.
У Мухарби Татаршаова есть еще одна награда, которую он особенно ценит — Орден Республики Абхазия «Честь и Слава» III степени. С первого дня Отечественной войны народа Абхазии 1992-1993 годов Мухарби Хаджибекирович стал активным участником всех гуманитарных акций.Он распорядился выделить в своей больнице помещения для пациентов и сопровождающих их родственников из Абхазии.
«На базе отделения я проводил экстренные операции с ранеными, которых доставили в мою больницу на вертолете», — вспоминает Мухарби.
Общаясь с этим выдающимся врачом, постоянно ловишь себя на том, что в нем сочетаются многие важные человеческие и профессиональные качества: национальное достоинство, благородство, чувство гражданской ответственности, внимание к людям.
«Я помню почти всех, кого оперировал, со многими из них сегодня активно общаюсь. Даже сейчас, заходя в операционную, чувствую тревогу, как впервые, но по выходным я не перестаю узнавать о состоянии послеоперационных пациентов », — говорит Татаршаев.
Семейные ценности и жизнелюбиеОбщаясь с ним, вы восхищаетесь широтой его души, блестящим юмором, неподдельной искренностью, которую непросто удержать такой тяжелой, ответственной многолетней работой.Он прост в общении, любит людей — и все это удачно уживается в нем стойкостью и мужественностью.
Исходя из того, что, безусловно, самое главное в его жизни — это работа, Мухарби Хаджибекирович возразил: «Несомненно, работа отнимает у меня большую часть времени и отнимает много сил, но семья остается на первом месте. ”
И это не просто слова. Как и положено младшему сыну в абазинской семье, где чтят национальные традиции, он остался жить в родительском доме с матерью, несмотря на предложения жилья в Москве или крупных городах, куда его пригласили работать.
Он стал настоящим сыном своего отца, который, к сожалению, рано умер и не увидел успехов Мухарби, о чем врач сожалеет со слезами на глазах. Со всеми своими братьями и сестрами он поддерживает прекрасные интимные отношения. Он может говорить о них часами, и есть что рассказать. Старший брат Азрет Татаршао — очень известный в республике человек, кандидат исторических наук, окончивший МГУ. В разное время работал проректором по научной работе Карачаевского педагогического института, заместителем председателя правительства Карачаево-Черкесской Республики.Сестра Надя Карданова, ставшая наставником в выборе профессии — Заслуженный учитель России. Мухарби с любовью отзывается о двух других сестрах — Фатиме и Любе.
Как и положено абазинскому мужчине, Мухарби начинает более скупо рассказывать о жене и детях, но и здесь его искренность и непосредственность сказываются на себе: он с гордостью делится успехами своей семьи. Жена Тезада Батыровна много лет проработала завучем в Псыжской средней школе. Старший сын Азамат работает в Следственном комитете Карачаево-Черкесской Республики, имеет звание полковника.Также он победитель Кубка мира, серебряный призер чемпионата Европы и многократный чемпион России по кикбоксингу. Его единственная дочь Альбина, как и ее отец, выбрала профессию врача. Живет в Архангельске, работает гинекологом. Младший сын Арсен окончил юридический факультет Ставропольского университета, сейчас работает в налоговой инспекции в Черкесске.
В конце нашей встречи Мухарби Хаджибекирович, этот увлеченный человек, неожиданно заговорил о другом своем увлечении.Как оказалось, он «со своим другом Володей Чикатуевым » на выходных отправлялся на рыбалку и явно предвкушал приятное времяпрепровождение. И подумал: «Как важно для любого профессионала иметь хобби, чтобы не« выгорать на работе », оставаться восприимчивым к простым жизненным ценностям, отдыхать, набираться новых сил!»
Хочу пожелать профессору Татаршову неиссякаемой энергии, успехов и процветания.